《神農本草經疏》~ 卷十七 (1)
卷十七 (1)
1. 獸部中品
總十七種,今疏其要者九種。
白馬莖(屎、溺附),鹿茸(角髓、腎、肉附),牛角䚡(膽、肉附),羖羊角(肝、腎、肉、血附),狗陰莖(頭骨、血、肉附),羚羊角,犀角,虎骨,兔頭骨(腦、肝、肉附)
白話文:
「總共有十七種藥材,現在我們將其中九種重要的藥材進行介紹。
白馬莖(包括馬的糞便和尿液),鹿茸(連同鹿的角、骨髓、腎臟和肌肉),牛角䚡(連同牛的膽囊、肌肉),羖羊角(連同羊的肝臟、腎臟、肌肉和血液),狗的陰莖(包括狗的頭骨、血液和肌肉),羚羊角,犀牛角,虎骨,兔頭骨(連同兔腦、肝臟和肌肉)。」
2. 白馬莖
味鹹、甘,平,無毒。主傷中,脈絕,陰不起,強志益氣,長肌肉肥健,生子,小兒驚癇。陰乾百日用。
疏:,馬,火畜也。其陰莖又純陽之物也。故能主男子陰痿,堅強房中藥多用之。《本經》:味鹹氣平。《別錄》:甘無毒。察其功用,氣平應作溫。非甘溫則不主傷中脈絕,以甘能補血脈,溫能通經絡故耳。陽衰則陰不起而生長之道絕。鹹溫走下焦,補助真陽則陰自起,精自暖,故能令人有子也。氣屬陽,陽得補故能益氣。腎藏志,腎氣足故能強志。甘溫補血脈而助真氣,故又能長肌肉肥健也。《別錄》又主小兒驚癇者,似非其所長,應是誤入耳。凡收當取銀色無病白馬,春月遊牝時,力勢正強者。生取陰乾百日,用時以銅刀切片,將生羊血拌蒸半日,去血,曬乾,銼用。
白話文:
【性質】此藥味鹹、甘,性平,無毒性。主要治療胃腸受損、脈搏停止、男性性功能減弱等問題,能增強意志、補充體力、增強肌肉、促進健康成長,以及對小孩驚嚇、癲癇有療效。需經過百日陰乾後使用。
【解析】馬,為火畜,其雄性生殖器為純陽之物,因此能治療男性性功能障礙,常作為強壯房事藥物的成分。根據《本經》,其味鹹,氣平;《別錄》則稱為甘無毒。觀察其功效,氣平應理解為溫和,因為只有甘溫之性纔能有效治療胃腸受損、脈搏停止等問題,這是因為甘能補血脈,溫能通經絡。男性性功能減弱會導致男性性功能障礙和生育能力下降。鹹溫之性能走下焦,補充真陽,使陰氣恢復,精氣暖和,因此能讓人有生育的能力。氣屬陽,得到補充後就能增強體力。腎藏志,腎氣充足就能強化意志。甘溫之性能補血脈,並輔助真氣,因此也能讓肌肉更強壯、身體更健康。然而,《別錄》提到此藥對小孩驚嚇、癲癇有療效,似乎不是其主要功效,可能是誤入其中。在收集此藥時,應選擇銀色、無病、純白的馬,在春季公馬發情力最強的時候獲取。應生取,經過百日陰乾,使用時用銅刀切成薄片,與生羊血拌和蒸煮半天,去除羊血,晾乾,研磨後使用。
主治參互
得肉蓯蓉、巴戟天、山茱萸、菟絲子、真陽起石、人參、鹿茸、狗陰莖,作丸。治真陰虛脫,陰痿不起,下元冷憊等證。
簡誤
馬陰莖,乃純陽之物也。凡陰虛火盛者,不得服。人但喜其溫暖,滋助陽道,少年多欲者房中術用之,仗其力勢,恣欲無節,以致損竭真陰,多成勞瘵,不可不戒也。
3. 附:馬通
微溫。主婦人崩中,止渴,及吐、下血,鼻衄,金瘡止血。
疏:,白馬通,《本經》雖云微溫,然必是苦而涼者。惟其苦涼所以能療諸血熱證,止渴。及孟詵主陰陽易垂死者,絞汁服也。
白話文:
此方為微溫性調理藥物,主要用於治療婦女崩中現象,以及止渴和治療嘔吐、下血、鼻出血和金傷導致的止血問題。
在古代醫書《本經》中,雖描述此藥為微溫性,但實際上它應具備苦而涼的特性。這苦涼之性正是其能治療各種血熱症狀、止渴的原因。此外,古代醫家孟詵認為此藥對陰陽易位且瀕臨死亡的病症有奇效,可以取其濃縮液服用。
4. 附:白馬溺
味辛,微寒。主消渴,破癥堅積聚,男子伏梁積疝,婦人瘕疾。銅器盛飲之。
疏:,白馬溺,昔有人與其奴皆患心腹痛病。奴死剖之,得一白鱉,赤眼,仍活。以諸藥納口中,終不死。有人乘白馬觀之,馬尿墮鱉而鱉縮。遂以灌之,即化成水。其人乃服之,疾亦愈。觀其氣味,不應有如是之功。乃知物性畏忌,各有所制。如刀柄之刈三稜而化為水,正以遇其所制之物故也。《本經》雲氣微寒。然詳其用,必是微溫,味應帶咸。辛鹹溫俱足,所以能療經所言諸證。
主治參互
《千金方》:食發成瘕,咽中如有蟲上下者。白馬尿飲之,佳。《鮑氏方》:利骨取牙,白馬尿浸茄稈三日,炒,為末,點牙即落。
簡誤
無積聚癥瘕者,不得服。胞中虛痞誤作伏梁,服之有損。
白話文:
這種藥材味道辛辣,性微寒。主要用於治療消渴症,破除癥塊和積聚,也能治療男性陰囊積聚和疝氣,以及女性的瘕疾。建議用銅器盛裝飲用。
古人發現,白馬尿可以治療心腹痛,因為白馬尿能克制導致心腹痛的病原體。這說明,很多藥材都有其特殊作用機制,不能單憑其性味來判斷功效。
白馬尿還可用於治療食積導致的瘕疾,以及咽喉有異物感。也能用於治療牙齒疾病。
但需要注意的是,如果沒有積聚和癥塊,就不應該服用這種藥材。而且,如果誤將胞中虛痞當作伏梁積疝來服用,則可能會有損害。
5. 鹿茸
味甘、酸,溫、微溫,無毒。主漏下惡血,寒熱驚癇,益氣,強志,生齒,不老。療虛勞洒洒如瘧,羸瘦,四肢痠疼,腰脊痛,小便利,泄精,溺血,破留血在腹,散石淋,癰腫,骨中熱,疽癢。(癢應作瘍。凡用取形如分岐馬鞍,茸端如瑪瑙紅玉,破之肌如朽木者最良。先以酥薄塗勻,於烈炎中燎去毛,再炙。)
疏:,鹿茸稟純陽之質,含生髮之氣,故其味甘氣溫。《別錄》言:酸微溫。氣薄味厚,陰中之陽也。入手厥陰、少陰,足少陰、厥陰經。婦人衝任脈虛則為漏下惡血,或瘀血在腹,或為石淋;男子肝腎不足則為寒熱驚癇,或虛勞洒洒如瘧,或羸瘦,四肢痠疼,腰脊痛,或小便數利,泄精溺血。此藥走命門、心包絡,及腎肝之陰分,補下元真陽,故能主如上諸證,及益氣、強志、生齒、不老也。癰腫疽瘍,皆榮氣不從所致。甘溫能通血脈,和腠理,故亦主之。《日華子》:主補男子腰腎虛冷,腳膝無力,夜夢鬼交,精溢自出;女人崩中漏血,赤白帶下。炙末,空心酒服方寸匕。
白話文:
鹿茸性味甘酸,溫熱,無毒。它可以治療女性月經不調、血崩、腹中瘀血、石淋;男性腎虛導致的寒熱驚癇、虛勞、瘦弱、四肢痠痛、腰脊疼痛、小便頻數、遺精、血尿等症狀。此外,鹿茸還有益氣、強志、生齒、延緩衰老的功效。也能治療癰腫、疽瘍、骨中熱等疾病。選購鹿茸時,要選擇形狀像分叉馬鞍,茸端如瑪瑙般紅潤,掰開後質地像朽木的鹿茸,效果最佳。使用前先用酥油塗抹均匀,在烈火中燎去毛髮,再烘烤。
主治參互
同牛膝、杜仲、地黃、山茱萸、補骨脂、巴戟天、山藥、肉蓯蓉、菟絲子,治腎虛腰痛,及陰痿不起。《澹寮方》斑龍丸:治諸虛。用鹿茸酥炙,鹿角膠炒成珠,鹿角霜、陽起石煅紅醋淬,肉蓯蓉酒浸,酸棗仁、柏子仁、黃耆各一兩,地黃九蒸八錢,硃砂半錢,各為末,酒糊丸梧子大。每空心酒下五十丸。
白話文:
主治參互
這幾味藥材可以互相搭配使用:牛膝、杜仲、地黃、山茱萸、補骨脂、巴戟天、山藥、肉蓯蓉、菟絲子,可以用來治療腎虛腰痛,以及陽痿不舉的症狀。
《澹寮方》中的「斑龍丸」可以用來治療各種虛弱症狀。製作方法是:將鹿茸用酥油炙烤,鹿角膠炒製成珠狀,鹿角霜和陽起石煅燒至紅色後用醋淬火,肉蓯蓉浸泡在酒中,酸棗仁、柏子仁、黃芪各取一兩,地黃九蒸八錢,硃砂半錢,將所有藥材研磨成粉末,用酒糊製成梧子大小的丸藥。每次空腹服用五十丸,用酒送服。
昔西蜀市中有一道人貨之,一名茸珠丹。每醉高歌曰:「尾閭不禁滄海竭,九轉靈丹都漫說。唯有班龍頂上珠,能補玉堂關下穴」。朝野遍傳之,即此方也。《普濟方》鹿茸酒:治陽事虛痿,小便頻數,面色無光。用嫩鹿茸一兩,去毛切片,山藥末一兩,絹袋裹,置酒甕中,七日後開甕,日飲三杯。
將茸焙乾作丸服。《本事方》:陰虛腰痛,不能反側。鹿茸、菟絲子各一兩,茴香半兩,為末,以羊腎一對,和酒煮爛,搗和泥,和丸梧子大,陰乾。每服三五十丸。酒下,日三服。《濟生方》:室女白帶,因衝任虛寒者。鹿茸酒蒸焙二兩,金毛狗脊、白蘞各一兩,為末,用艾煎醋,打米糊丸梧子大。
每酒下五十丸,日二服。
「簡誤」同白膠。
白話文:
以前在西蜀地區的市集裡,有一位道士販售一種名為「茸珠丹」的藥丸。他每次喝醉酒都會高歌:「尾閭不守,海水將盡,九轉靈丹也無濟於事。唯有班龍頭上的珠子,才能補益玉堂關下的穴位。」這句話在朝野間流傳開來,指的就是這個藥方。《普濟方》中記載的鹿茸酒,可以治療陽事虛弱痿靡、小便頻數、面色無光等症狀。做法是用新鮮鹿茸一兩,去除毛髮切片,山藥粉一兩,用布袋包好,放入酒甕中浸泡七天,然後打開酒甕,每天喝三杯。也可以將鹿茸烘乾製成丸劑服用。《本事方》中記載,對於陰虛腰痛、不能翻身的患者,可以用鹿茸、菟絲子各一兩,茴香半兩,研磨成粉末,加入一對羊腎,用酒煮爛,搗成泥狀,製成梧子大小的丸劑,陰乾備用。每次服用三、五十丸,用酒送服,一天服用三次。《濟生方》中記載,對於未婚女子因衝任虛寒導致白帶過多的患者,可以用鹿茸酒蒸焙兩兩,金毛狗脊、白蘞各一兩,研磨成粉末,用艾葉煎醋,製成米糊狀的梧子大小丸劑。每次服用五十丸,用酒送服,一天服用兩次。
「簡誤」指的是白膠。