《神農本草經疏》~ 卷十三 (9)
卷十三 (9)
1. 豬苓
味甘、苦,平,無毒。主痎瘧,解毒蠱疰不祥,利水道。久服輕身耐老。
疏:,豬苓稟戊土之陽氣,得風木之陰氣,《本經》謂其味甘,應兼淡苦,其氣平而無毒。氣味俱薄,降也,陽中陰也。入足太陽、足少陰經。其主痎瘧者,瘧必由暑,暑必兼濕,淡以利竅,引暑濕之氣從小便出,所以分消之也。淡湧之性,故利水道。濕勝則身重,濕去則身輕。利竅之藥,必能走泄精氣,其曰久服耐老,必無是理矣。解蠱毒疰不祥,義將安出?亦未可盡信也。
主治參互
入五苓散,為除濕之要藥。佐白芍藥、白茯苓、人參、橘皮、朮、澤瀉,治水腫之屬陽分者。佐白芍藥、生地黃、桑寄生、桑根白皮、茯苓、澤瀉、琥珀、石斛、薏苡仁、肉桂,治水腫之屬陰分者,均為要藥。其功長於利水,故善除濕。
簡誤
寇宗奭曰:豬苓利水之功多,久服必損腎氣,昏人目。潔古曰:淡滲太燥,能亡津液,無濕證勿服。皆確論也。有濕尚宜暫用,久服斷乎不可。
白話文:
豬苓味甘苦,性平,無毒。能治瘧疾,解毒,去除蠱毒和不祥之氣,利尿。長期服用能使身體輕盈,延年益壽。
豬苓吸收了戊土的陽氣和風木的陰氣,《本經》記載其味甘,但也帶點苦味,性平且無毒。氣味都比較淡薄,具有下降的特性,屬於陽中之陰。進入足太陽經和足少陰經。它能治療瘧疾的原因是,瘧疾必由暑熱引起,暑熱又常伴隨濕氣,豬苓味淡能利竅,引導暑濕之氣從尿液排出,以此來消解病邪。它具有淡薄滲透的特性,所以能利尿。濕氣過盛則身體沉重,濕氣去除則身體輕盈。利尿的藥物必定會耗散精氣,說它長期服用能延年益續是不合理的。至於解蠱毒、不祥之氣的功效,其道理何在?也未必完全可信。
豬苓常用於五苓散中,是祛濕的重要藥物。配伍白芍藥、白茯苓、人參、橘皮、蒼朮、澤瀉,治療屬於陽分的水腫;配伍白芍藥、生地黃、桑寄生、桑白皮、茯苓、澤瀉、琥珀、石斛、薏苡仁、肉桂,治療屬於陰分的水腫,都是重要的藥物。豬苓的功效在於利水,因此善於除濕。
寇宗奭說:豬苓利水功效強,長期服用會損傷腎氣,使人視力模糊。潔古說:豬苓淡滲之力過於乾燥,能耗損津液,沒有濕證就不要服用。這些都是正確的論述。即使有濕證,也應該短期服用,長期服用絕對不可。
2. 烏藥
味辛,溫,無毒。主中惡心腹痛,蠱毒疰忤鬼氣,宿食不消,天行疫瘴,膀胱腎間冷氣攻衝背膂,婦人血氣,小兒腹中諸蟲。
疏:,烏藥稟地二之氣以生,故味辛氣溫無毒。然嘗其味,亦帶微苦,氣亦微香。氣厚於味,陽也。入足陽明、少陰經。其主中惡心腹痛,疰忤鬼氣,天行疫瘴者,皆足陽明受病。陽明開竅於口鼻。凡邪惡鬼忤,與夫疫瘴之氣侵人,悉從口鼻而入。此藥辛溫暖胃,辟惡散邪,故能主諸證也。胃暖則宿食自消,辛散則蠱毒亦解。又腎與膀胱為表裡,虛則寒客之而冷氣攻衝背膂,辛溫能散寒邪,其性又善下走,則冷氣攻衝自止也。性溫走泄,故復能散婦人血凝氣滯,微苦而辛,故又能療小兒腹中諸蟲也。
主治參互
同沉香、木香、白豆蔻、香附、橘皮、檳榔,治婦人氣實,暴氣壅脹。《濟生方》治七情鬱結,上氣喘急。用四磨湯降中兼升,瀉中帶補。其方以人參、烏藥、沉香、檳榔,各磨濃汁七分,煎,細細嚥之。
《和劑局方》烏沉湯:治一切氣,一切冷,補五臟,調中壯陽,暖腰膝,去邪氣,冷風麻痹,膀胱、腎間冷氣攻衝背膂,俯仰不利,風水毒腫,吐瀉轉筋,癥癖刺痛,中惡心腹痛,鬼氣疰忤,天行疫瘴,婦人血氣痛。用天台烏藥一百兩,沉香五十兩,人參三兩,炙甘草四兩,為末。
每服半錢,姜鹽湯空心點服。
簡誤
烏藥辛溫散氣,病屬氣虛者忌之。世人多以香附同用治女人一切氣病,不知氣有虛有實,有寒有熱。冷氣暴氣用之固宜,氣虛氣熱用之能無貽害耶?以故婦人月事先期,小便短赤,及咳嗽內熱,口渴口乾舌苦,不得眠,一切陰虛內熱之病,皆不宜服。
白話文:
烏藥
烏藥味辛性溫,無毒。主治:中惡、心腹疼痛、蠱毒、疰忤(精神錯亂)、鬼氣、宿食不消、瘟疫、膀胱與腎臟之間的寒氣導致背部和腰部疼痛、婦女血氣病、小兒腹中蟲積。
烏藥生長於地,吸收地氣而生,所以味辛性溫無毒。但嚐起來略帶微苦,氣味微香,氣味比味道濃厚,屬於陽性藥物。烏藥入足陽明經和少陰經。它能治療中惡、心腹疼痛、疰忤、鬼氣、瘟疫等症狀,都是因為足陽明經受病所致。陽明經開竅於口鼻,邪氣、鬼氣、瘟疫之氣都由口鼻侵入。烏藥辛溫,能溫暖胃氣,驅除邪惡,因此能治療這些病症。胃暖則宿食自消,辛散則蠱毒可解。此外,腎與膀胱是表裡關係,腎虛則寒邪入侵,導致冷氣攻衝背膂,烏藥辛溫能散寒邪,且善於下行,故能止息冷氣攻衝。烏藥性溫走泄,能散婦女血凝氣滯,微苦而辛,又能治療小兒腹中諸蟲。
主治參考:
與沉香、木香、白豆蔻、香附、橘皮、檳榔配伍,治療婦女氣滯、暴氣壅脹。《濟生方》用於治療七情鬱結,上氣喘急,使用四磨湯(人參、烏藥、沉香、檳榔磨汁煎服)既能降逆又能升提,瀉中有補。
《和劑局方》烏沉湯:治療一切氣病、一切寒症、補益五臟、調和脾胃、壯陽、溫暖腰膝、祛除邪氣、治療冷風引起的麻痹、膀胱與腎臟之間的寒氣導致背部和腰部疼痛、俯仰不利、風水腫毒、嘔吐泄瀉、轉筋、癥瘕刺痛、中惡心腹痛、鬼氣疰忤、瘟疫、婦女血氣痛。組成:天台烏藥一百兩,沉香五十兩,人參三兩,炙甘草四兩,研末服用。每次服用半錢,用薑鹽湯送服,空腹服用。
使用禁忌:
烏藥辛溫散氣,氣虛者忌服。許多人用烏藥與香附同治婦女一切氣病,卻不知氣虛氣實,氣寒氣熱不同。冷氣、暴氣可以使用,但氣虛、氣熱者使用則可能有害。因此,婦女月經提前、小便短赤、咳嗽內熱、口渴口乾舌苦、失眠等陰虛內熱的病症,均不宜服用。
3. 沒藥
味苦,平,無毒。主破血止痛,療金瘡,杖瘡,諸惡瘡,痔漏,卒下血,目中翳暈痛膚赤。
疏:,沒藥稟金水之氣以生,故味苦平無毒。然平應作辛,氣應微寒。氣薄味厚,陰也,降也。入足厥陰經。凡惡瘡痔漏,皆因血熱瘀滯而成。外受金刃及杖傷作瘡,亦皆血肉受病,血肉傷則瘀而發熱作痛。此藥苦能泄,辛能散,寒能除熱,水屬陰,血亦屬陰,以類相從,故能入血分散瘀血,治血熱諸瘡,及卒然下血證也。肝開竅於目,目得血而能視,肝經血熱則目為赤痛浮翳,散肝經之血熱則目病除矣。
主治參互
同延胡索、乳香、乾膝、鱉甲、琥珀為末,治產後血暈,有神效。加人參、澤蘭、生地、益母草、蘇木,作湯送前藥。治兒枕痛,及惡露未淨,腹痛寒熱等證立效。同乳香、白及、白蘞、紫花地丁、半枝蓮、夏枯草、忍冬藤、連翹、甘菊、貝母,治一切癰疽疔腫。同乳香、當歸、牡丹皮、牛膝、續斷、川芎、番降香、穿山甲,治內傷胸脅骨痛。
入一切膏藥,能消毒止痛長肉。《御藥院方》:筋骨損傷。米粉四兩炒黃,入沒藥、乳香末各半兩,酒調成膏,攤貼之。《奇效良方》:金刃所傷未透膜者。乳香、沒藥各一錢,以童子小便半盞,酒半盞,溫化服之。《圖經本草》:婦人腹痛內傷㽲刺。沒藥末一錢,酒服便止。
又治婦人血暈,方同。《婦人良方》:產後惡血。沒藥、血竭末各一錢,童便、溫酒各半盞,煎沸服,良。《危氏得效方》:女人異疾,月事退出,皆作禽獸之形,欲來傷人。先將綿塞陰戶,乃頓服沒藥末一兩,白湯調下,即愈。
簡誤
孕婦不宜服。凡骨節痛,與夫胸腹脅肋痛,非瘀血停留,而因於血虛者不宜用。產後惡露去多,腹中虛痛者不宜用。癰疽已潰不宜用。目赤浮翳,非血熱甚者不宜用。大概其功長於通滯血,血滯則氣亦壅,氣血壅滯則經絡滿急,經絡滿急故發腫作痛,打撲踠跌亦傷經絡血分,血氣不行故壅滯作腫痛也。沒藥善通壅滯之血。
血行則氣亦行,氣血流通則腫痛自止矣。故為諸瘡癰,及金瘡、杖瘡、跌撲傷損、腹中血結作痛之要藥,而不主諸虛也。
白話文:
沒藥味苦性平,無毒。主要功效是活血止痛,治療外傷(刀傷、棍棒傷)、各種瘡瘍、痔瘡、肛門廔管、突然大量出血、以及眼睛充血疼痛、視力模糊等症狀。
沒藥的藥性源於金水之氣,因此味苦性平無毒。但其性應為辛味,氣微寒。氣味輕薄而味道濃郁,屬陰性,具有下降的特性,歸於足厥陰肝經。各種瘡瘍和痔瘡都是因為血熱瘀滯造成。外傷如刀傷、棍棒傷導致的瘡瘍,也是血肉受損,血肉受傷則瘀血積聚,發熱疼痛。沒藥味苦能瀉,辛能散,寒能清熱,且水屬陰,血也屬陰,同類相吸,因此能入血分,散瘀止血,治療血熱引起的各種瘡瘍,以及突然大量出血。肝經開口於目,眼睛依靠血液來維持視力,肝經血熱則眼睛會紅痛、出現翳膜,散去肝經血熱就能治癒眼疾。
沒藥常與延胡索、乳香、乾薑、鱉甲、琥珀等藥物研磨成粉,治療產後血暈,療效顯著。若加入人參、澤蘭、生地黃、益母草、蘇木,用水煎服,可治療產後腹痛、惡露不淨、寒熱等症狀。與乳香、白芨、白芷、紫花地丁、半枝蓮、夏枯草、忍冬藤、連翹、甘菊、貝母等藥物合用,治療各種癰疽疔腫。與乳香、當歸、牡丹皮、牛膝、續斷、川芎、降香、穿山甲等藥物合用,治療內傷引起的胸脅骨痛。
沒藥可加入各種膏藥中,具有消毒止痛、促進傷口癒合的作用。《御藥院方》記載,用於治療筋骨損傷,方法是用米粉炒黃,加入沒藥、乳香,用酒調成膏狀敷貼。《奇效良方》記載,用於治療刀傷未穿透皮膚者,方法是用乳香、沒藥,加童尿和酒溫服。《圖經本草》記載,用於治療婦女腹痛,方法是用沒藥末用酒送服。《婦人良方》記載,用於治療產後惡露,方法是用沒藥、血竭末,用童尿和溫酒煎服。《危氏得效方》記載,用於治療婦女患有奇異疾病,月經停止,並有傷人傾向,方法是用棉花塞住陰道,服用沒藥末,用白開水送服。
孕婦不宜服用沒藥。骨節疼痛、胸腹脅肋疼痛,若非瘀血停滯,而是血虛造成者,不宜使用。產後惡露過多,腹部虛弱疼痛者,不宜使用。癰疽已潰瘍者,不宜使用。眼睛紅腫、視力模糊,若非血熱嚴重者,不宜使用。總體而言,沒藥的功效在於疏通瘀血,血瘀則氣滯,氣血瘀滯則經絡阻塞,經絡阻塞則腫痛,跌打損傷也傷及經絡血分,氣血不通則瘀滯腫痛。沒藥善於疏通瘀滯的血液,血液運行則氣血暢通,腫痛自然消除。因此,沒藥是治療各種瘡瘍、刀傷、棍棒傷、跌打損傷、腹部血瘀疼痛的重要藥物,但不適用於虛弱體質者。