《神農本草經疏》~ 卷十二 (10)
卷十二 (10)
1. 蕤核
味甘,溫、微寒,無毒。主心腹邪結氣,明目,目赤痛,傷淚出,目腫眥爛,齆鼻,破心下結痰痞氣。久服輕身,耐老不飢。
疏:,蕤核得土氣以生,《神農》:味甘,氣溫。《別錄》加微寒無毒。氣薄味厚,陽中之陰也。入足厥陰經。厥陰為風木之臟,開竅於目。風熱乘肝,則肝血虛而目為之病,或為赤痛腫傷,或為淚出眥爛。此藥溫能散風,寒能除熱,甘能補血,肝氣和而目疾悉瘳矣。其主心腹邪結氣者,即邪熱氣也。熱則生痰,痰礙中焦氣為之痞。甘寒除熱,溫主通行,熱邪去而痰自不生,痰結解而氣自通暢矣。鼻齆者,熱在上焦心肺之分也。甘寒總能除上下之熱,故亦主之。非養性益精之藥,而云輕身益氣不飢者,未必然也。
白話文:
這種藥材味道甘甜,性溫微寒,沒有毒性。它能治療心腹積聚的邪氣、改善視力、治療眼睛紅腫疼痛、流淚、眼瞼腫脹潰爛、鼻塞、胸腹積聚的痰濕氣滯等症狀。長期服用可以減輕體重、延緩衰老、不易飢餓。
主治參互
《和劑局方》春雪膏:治肝虛風熱上攻,眼目昏暗,癢痛隱澀,赤腫羞明,迎風有淚,多見黑花。用蕤核去皮壓去油二兩,腦子二錢半,研勻,生蜜六錢和收,點眼。《集效方》百點膏:治一切風熱眼。蕤仁去油三錢,甘草、防風各六錢,黃連五錢,以三味煎取濃汁,次下蕤仁膏,日點。
簡誤
白話文:
春雪膏可以治療肝虛風熱上攻,引發眼目昏暗、癢痛隱澀、赤腫怕光、迎風流淚,並且眼白出現黑點等症狀。方法是將蕤核去皮去油,研磨成粉末,加入腦子和蜂蜜,混合成膏狀,用來點眼。百點膏則可用於治療各種風熱眼疾,製作方法是將蕤仁去油,與甘草、防風、黃連煎煮取濃汁,再加入蕤仁膏,每日點眼。
目病非關風熱,而因於肝腎兩虛者,不宜用。凡修事,湯浸去皮尖,劈作兩片,用芒硝、木通、通草同煎,一伏時取出,研膏入藥。
白話文:
眼睛的病症,並非都與風熱有關,有些是因為肝腎兩虛所導致的,就不適合使用這種方法。
凡是需要用這種藥材治療的,先將它用湯水浸泡去除外皮和尖端,然後劈成兩半,再加入芒硝、木通和通草一起煎煮。等到伏天時節,再把藥材取出,研磨成膏狀,作為藥物使用。
2. 丁香
味辛,溫,無毒。主溫脾胃,止霍亂擁脹,風毒諸腫,齒疳䘌。能發諸香。
疏:,丁香稟純陽之氣以生,故其味辛氣溫性無毒。氣厚味薄,升也,陽也。入足太陰,足陽明經。其主溫脾胃,止霍亂擁脹者,蓋脾胃為倉廩之官,飲食生冷傷於脾胃,留而不去則為壅塞脹滿,上湧下泄則為揮霍撩亂。辛溫暖脾胃而行滯氣,則霍亂止而擁脹消矣。齒疳䘌者,亦陽明濕熱上攻也。散陽明之邪則疳䘌自除。療風毒諸腫者,辛溫散結,而香氣又能走竅除穢濁也。
主治參互
同白豆蔻、藿香、陳皮、厚朴、砂仁,治霍亂因於寒;加生薑、半夏,治吐嘔因於寒冷傷胃,或寒月飽食受寒腹痛甚。同砂仁、厚朴、乾薑、橘皮、草果、蒼朮、木香、麥糵,治小兒傷生冷腹痛。劉氏《小兒方》治小兒虛寒吐瀉。丁香、橘皮等分,薑汁糊丸綠豆大。米湯化下。
白話文:
丁香性溫熱,味辛,無毒。它能溫暖脾胃,止霍亂、腹脹,治療風毒引起的腫脹和牙齒疳積。它還具有發散香味的功效。
《全幼心鑑》治小兒脾胃虛寒,嘔吐不止。丁香、半夏末各一錢,薑汁浸一夜,曬乾為末,薑汁打面為丸黍米大。量大小,用薑湯下。《和劑局方》治婦人產難。母丁香、乳香、麝香三件,用十分之三,各為末,臘月兔腦和杵為丸,如芡實大。每服一丸,酒下。《梅師方》治乳頭破裂。
丁香末,傅之。《證治要訣》:食蟹致傷。丁香末,薑湯服五分。入陳氏異功散,治痘瘡虛寒之極,又值冬月寒氣薄之發不出者。
簡誤
丁香氣味辛溫,一切有火熱證者忌之。非屬虛寒,概勿施用。
白話文:
《全幼心鑑》中記載,治療小兒脾胃虛寒、嘔吐不止的方子是:丁香、半夏各取一錢,用薑汁浸泡一夜,曬乾磨成粉末,再用薑汁將粉末製成丸子,大小如黍米。根據孩子的年齡大小,用薑湯送服。
《和劑局方》中記載,治療婦女難產的方子是:取母丁香、乳香、麝香各三分,研磨成粉末,與臘月兔腦混合搗成丸子,大小如芡實。每次服用一丸,用酒送服。
《梅師方》中記載,治療乳頭破裂的方子是:取丁香研磨成粉末,敷在乳頭上。
《證治要訣》中記載,食用螃蟹導致的傷害,可以用丁香粉末,用薑湯送服五分。丁香也可以加入陳氏異功散中,治療痘瘡虛寒極度嚴重,且正值冬月寒氣薄弱而發不出來的患者。
丁香性味辛溫,凡是一切有火熱症狀者忌用。如果不是虛寒體質,概勿使用。
3. 沉香
微溫。療風水毒腫,去惡氣。
疏:,沉香稟陽氣以生,兼得雨露之精氣而結,故其氣芬芳,其味辛而無毒。氣厚味薄,可升可降,陽也。入足陽明、太陰、少陰,兼入手少陰、足厥陰經。《本經》療風水毒腫者,即風毒水腫也。風為陽邪,鬱於經絡,遇火相煽,則發出諸毒。沉香得雨露之精氣,故能解風火之毒。水腫者,脾惡濕而喜燥。辛香入脾而燥濕,則水腫自消。凡邪惡氣之中人,必從口鼻而入。口鼻為陽明之竅,陽明虛則惡氣易入。得芬芳清陽之氣,則惡氣除而脾胃安矣。
〔附錄〕李珣:味苦溫,無毒。主心腹痛霍亂,中惡邪鬼症,清人神,並宜酒煮服之。諸瘡腫宜入膏用。《日華子》:味辛熱,無毒,主調中補五臟,益精壯陽,暖腰膝,去邪氣,止轉筋吐瀉冷氣,破痃癖,冷風麻痹,骨節不任,風濕皮膚癢,心腹痛,氣痢。元素:補右腎命門相火。
白話文:
沉香性溫,能治療風水毒腫,去除惡氣。它具有芬芳的氣味和辛辣但無毒的味道,可以升降,屬於陽性。沉香能入足陽明、太陰、少陰經,也能入入手少陰、足厥陰經。它能治療風水毒腫,因為風為陽邪,在經絡中鬱積,遇到火就會引發毒素。沉香吸取了雨露的精華,因此能解風火之毒。水腫是因為脾臟不喜濕而喜燥,沉香辛香入脾,能燥濕,所以能消水腫。各種邪惡之氣,都容易從口鼻進入人體。口鼻是陽明經的竅穴,陽明虛弱,就容易受到惡氣的侵襲。沉香芬芳清陽之氣,可以去除惡氣,使脾胃安寧。
主治參互
同人參、菖蒲、遠志、茯神、酸棗仁、生地黃、麥門冬,治思慮傷心,心氣鬱結不舒者。得木香、藿香、砂仁、治中惡腹中㽲痛,闢一切惡氣。同蘇子、橘紅、枇杷葉、白豆蔻、人參、麥門冬,治胸中氣結,或氣逆不快。《醫壘元戎》治胞轉不通,非小腸、膀胱、厥陰受病,乃強忍房事,或過忍小便所致,當治其氣則愈,非利藥可通也。沉香、木香各二錢,為末。
白話文:
主要治療項目包括:
- 人參、菖蒲、遠志、茯神、酸棗仁、生地黃、麥門冬,用於治療思慮過重對心臟的影響,以及心氣鬱結不舒適的情況。
- 木香、藿香、砂仁,用於治療中間邪氣導致的腹部疼痛,並排除所有有害氣味。
- 蘇子、橘紅、枇杷葉、白豆蔻、人參、麥門冬,用於治療胸腔氣體凝結,或因氣流不順暢而感到不快。
- 《醫壘元戎》治療胞轉不通,如果不是因為小腸、膀胱、厥陰有病,而是由於強迫性房事或是過度忍耐排尿所引起,應當調整氣血,而非使用利尿藥物來治療。
沈香與木香各二錢份量,研磨成粉末。
白湯空腹服之,以通為度。
簡誤
沉香治冷氣、逆氣、氣鬱、氣結,殊為要藥。然而中氣虛,氣不歸元者忌之。心經有實邪者忌之。非命門真火衰者,不宜入下焦藥用。
白話文:
空腹服用清湯,以達到通暢為度。
沈香能治療冷氣、逆氣、氣滯和氣結,是一種非常重要的藥物。但對於中氣虛弱,氣不能回歸根本的人,以及心經有實邪的人,應該避免使用。除了命門真火衰弱的情況之外,不適合在下焦使用藥物。