繆希雍

《神農本草經疏》~ 卷十二 (2)

回本書目錄

卷十二 (2)

1. 松脂

味苦、甘,溫,無毒。主疽惡瘡,頭瘍白禿,疥瘙風氣,安五臟,除熱,胃中伏熱,咽乾消渴,及風痹死肌。煉之令白。其赤者主惡痹。久服輕身,不老延年。

疏:,松脂感天之陽氣,而得乎地之火土之化者也。故其味苦而兼甘,其氣則溫,其性無毒。得陽氣兼火土,則其性燥,燥則除濕散風寒。苦而燥則能殺蟲。甘能除熱,胃中伏熱散則咽乾消渴自止。痹者,風寒濕合而為病也。地之濕氣,感則害人皮肉筋脈,此死肌之所由來也。濕熱之邪散則血不瘀敗,榮氣通調而無壅滯,故主疽惡瘡。榮和熱散,則頭瘍白禿,疥瘙風氣俱愈矣。熱消則榮血和,風濕去則衛氣安,脾胃健,五臟無病。可知濕去則身輕可必。久服不老延年,固可想見。

白話文:

松脂性味苦甘,溫而不毒。它能治癒疽惡瘡、頭瘍白禿、疥瘙風氣等皮膚病,並能安五臟、除熱、治胃中伏熱、咽乾消渴及風痹死肌。煉製後可變白,赤色的松脂則主治惡痹。長期服用能輕身不老,延年益壽。

〔附〕松實:味甘,氣溫,性和而無毒。《本經》言苦者,誤也。以其屬陽,故亦主風痹寒氣。其主虛羸少年,補不足者,精不足補之以味,甘能益血是已。形不足溫之以氣,溫能和氣是已。服餌延年輕身不飢,惟此足以當之。然亦久服乃可責效耳。

〔附〕松葉:味苦,溫而不甘。宜其主風濕瘡,生毛髮也。安五臟,守中,不飢,延年。其旨具松脂條內。服之可治惡疾,即癩病。灸閟凍瘡風瘡佳。

〔附〕松節:味苦,氣溫,性燥。故能主百節久風,風虛腳痹疼痛。

白話文:

松實味道甘甜,性溫和,無毒。《本經》記載其味苦,是錯誤的。由於它屬陽性,因此也能治療風寒痹痛。松實適合體虛瘦弱的年輕人,能補益不足。精氣不足,可用甘甜之味來補充,甘味能益血;身體虛弱,可用溫暖之氣來調理,溫暖能和氣。想要延年益壽、青春常駐、不感飢餓,只有松實能做到。不過,需要長期服用才能看到效果。

松葉味道苦,性溫,不甜。它能治療風濕瘡,促進毛髮生長。松葉能安五臟,守中,讓人不感飢餓,延年益壽。其詳細功效可參考松脂條方劑。服用松葉可以治療惡疾,如麻風病。用松葉灸治凍瘡和風瘡效果很好。

松節味道苦,性溫燥。因此能治療百節久風、風虛腳痹疼痛。

主治參互

陶弘景以松節釀酒,主腳弱骨節風。丹溪以松節炒焦,用以治筋骨間病,能燥血中之濕。《外臺秘要》治歷節風痛,四肢如解脫。松節二十斤,酒五斗,浸三七日,每服一合,日五六服。《集簡方》治陰毒腹痛,油松木七塊,炒焦,沖酒二鍾,熱服。《談野翁方》:跌撲損傷,松節煎酒服。

簡誤

松脂、松葉,其性甚燥,味又苦溫,病人血虛有火,及病不關風寒濕所傷而成者,咸不宜服。

白話文:

主治參互

陶弘景認為用松節釀酒,可以治療腳弱骨節風。丹溪則認為將松節炒焦,可以用來治療筋骨間的疾病,因為它能夠燥血中的濕氣。《外臺秘要》記載,治療歷節風痛,四肢像要脫臼一樣的症狀,可以使用二十斤松節浸泡在五斗酒中,浸泡七天,每次服用一合,一天服用五到六次。《集簡方》記載,治療陰毒腹痛,可以用七塊油松木炒焦,沖入兩鐘酒,熱服。《談野翁方》則記載,跌撲損傷,可以用松節煎酒服用。

簡誤

松脂和松葉,其性非常燥熱,味道苦溫,對於血虛有火的人,以及病症不屬於風寒濕所傷而引起的,都不適合服用。

2. 槐實

味苦、酸、咸,寒,無毒。主五內邪氣熱,止涎唾,補絕傷,五痔,火瘡,婦人乳瘕,子臟急痛。以七月七日取之,搗取汁,銅器盛之,日煎令可作丸,大如鼠屎,納竅中,三易乃愈。又墮胎。久服明目益氣,頭不白,延年。

枝:主洗瘡,及陰囊下濕癢。

皮:主爛瘡。

根:主喉痹寒熱。

花:苦平無毒。主五痔,心痛,眼赤,殺腹藏蟲及熱,治皮膚風,並腸風瀉血,赤白痢,並炒服。

葉:平無毒,煎湯治小兒驚癇壯熱,疥癬,及疔腫。

疏:,槐實感天地陰寒之氣,而兼木與水之化,故其味苦氣寒而無毒。《別錄》益以酸鹹,宜矣。入手足陽明,兼入足厥陰經。其主五內邪氣熱者,乃熱邪實也。涎唾多者,脾胃有熱也。傷絕之病,其血必熱。五痔由於大腸火熱。火瘡乃血為火傷。婦人乳瘕,肝家氣結血熱所成。子臟急痛,由於血熱燥火。槐為苦寒純陰之藥,為涼血要品,故能除一切熱,散一切結,清一切火。如上諸病莫不由斯三者而成,故悉主之。久服明目益氣,頭不白,延年者,血分無熱,則目自明矣。熱能傷氣,除火熱則氣自益矣。涼血則發不白,熱去則陰精不損,故引年也。其花味以苦勝,故除手足陽明、足厥陰諸熱證尤長耳。

白話文:

槐樹的藥用功效

槐樹的果實

  • 味道:苦、酸、鹹,性寒,無毒。
  • 功效:
  • 治療五臟邪氣熱症。
  • 止住流涎和唾液。
  • 補充因外傷而損失的精血。
  • 治疗痔疮。
  • 治疗火烧伤。
  • 治疗女性乳房肿块。
  • 治疗子宫疼痛。
  • 用法:
  • 在农历七月初七采集槐树果实。
  • 将果实捣碎取汁,用铜器盛装。
  • 日晒煎煮,使其成为丸状,大小如鼠屎。
  • 将药丸放入穴位中,三次即可痊愈。
  • 也可用于堕胎。
  • 长期服用可以明目益气,防止头发变白,延年益寿。

槐树的枝条

  • 功效:
  • 洗涤疮口。
  • 治疗阴囊下部湿痒。

槐树的树皮

  • 功效:
  • 治疗溃烂的疮口。

槐树的树根

  • 功效:
  • 治疗喉咙疼痛伴有寒热。

槐树的花

  • 味道:苦,性平,无毒。
  • 功效:
  • 治疗痔疮。
  • 治疗心痛。
  • 治疗眼赤。
  • 杀死腹中寄生虫,清除体内热毒。
  • 治疗皮肤风疹。
  • 治疗肠风泻血,赤白痢。
  • 用法:
  • 炒熟后服用。

槐树的叶子

  • 性质:性平,无毒。
  • 功效:
  • 煎汤治疗小儿惊风发热。
  • 治疗疥疮。
  • 治疗疔肿。

槐树的药性分析

槐树果实吸收天地间的阴寒之气,并兼具木和水的性质,因此味道苦,性寒,无毒。《别录》中还补充了其酸咸的特性,这是合理的。槐树果实入足阳明经和足厥阴经。它能治疗五脏邪气热症是因为热邪是实证。流涎和唾液过多是脾胃有热的表现。外伤导致的精血流失,血必定是热的。痔疮是由于大肠火热。火烧伤是血被火灼伤。女性乳房肿块是肝气郁结血热造成的。子宫疼痛是由于血热燥火。槐树性苦寒,属于纯阴之药,是凉血的重要药物,因此可以消除一切热症,化解一切结块,清除一切火气。以上疾病都是由热、结、火这三者引起的,所以槐树可以治疗这些疾病。长期服用槐树果实可以明目益气,防止头发变白,延年益寿,是因为血分没有热症,眼睛就会明亮。热能伤气,去除火热,气就会自然滋补。凉血可以防止头发变白,热气消失,阴精就不会受损,因此可以延年。槐树花的味道以苦味为主,因此对治疗手足阳明经和足厥阴经的热症特别有效。

主治參互

《外臺秘要》療蛔蟲心痛。取槐樹上木耳燒灰,末如棗許,正發和水服。若不止,飲熱水一升,蛔蟲出。《千金方》療胎赤眼。取槐枝如馬鞭大,長二尺,作二段,齊頭,麻油一匙置銅缽內,晨使童子一人,以其木研之,至暝乃止,令仰臥以塗兩眼眥,日三度瘥。古方:以子入冬月牛膽中漬之,陰乾百日,每日吞一粒。

久服明目通神,白髮還黑。有痔及下血者,尤宜服之。《千金方》治九種心痛。當太歲上取新生槐枝一握,去兩頭,水三大升,煎取一升,頓服。《千金翼》治蠼螋瘡,槐白皮醋浸半日,洗之。及諸惡瘡。《肘後方》療腸痔,大便常下血。槐樹上木耳,取末飲方寸匕,日三服。

白話文:

槐樹上的木耳燒成灰,研磨成棗核大小的粉末,用溫水服用,可以治療蛔蟲引起的胸痛。如果症狀沒有緩解,就喝下一升熱水,蛔蟲就會出來。

用馬鞭粗細、兩尺長的槐枝,切成兩段,將兩端削平,放入銅缽中,加入一匙麻油。早晨讓一個小孩用木棒研磨槐枝,直到傍晚。然後讓病人仰臥,將研磨後的槐枝塗抹在兩眼眼角,一天三次,可以治療胎兒引起的紅眼病。古代方法是將槐枝在冬天放入牛膽中浸泡,陰乾一百天,每天服用一粒,長期服用可以明目通神,白髮變黑,特別適合有痔瘡和便血的人。

用太歲上新生的槐枝,去頭去尾,加入三升水,煎煮成一升,一次喝下,可以治療九種胸痛。

用醋浸泡槐樹白皮半日,然後清洗患處,可以治療蠼螋引起的瘡傷和其他惡瘡。

將槐樹上的木耳研磨成粉末,每次服用一小勺,一天三次,可以治療腸痔引起的便血。

《經驗方》治野雞痔,用槐柳枝煎湯洗痔上,便以艾灸之,七壯。又方:治下血。槐花、荊芥穗等分,為末。酒調下一錢匕。《梅師方》治痔有蟲作癢,或下膿血。多取槐白皮,濃煎汁,安盆內,先熏後洗,良久,欲大便當有蟲出,不過三度即愈。仍以其皮為末,綿裹納下部。

孟詵《必效方》療陰瘡濕癢,槐樹北面不見日枝,煎水洗三五遍,冷再暖之。《太清草木方》云:槐者,虛星之精。以十月上巳日採子服之,去百病,長生通神。又《梁書》言:瘐肩吾常服槐實,年七十餘,髮鬢皆黑,目看細字,亦其驗也。《外臺秘要》療內外痔。用槐角子一斗,搗汁曬稠,取地膽為末,同搗丸梧子大。

白話文:

《經驗方》記載治療野雞痔的方法,是用槐柳枝煎湯洗痔瘡,然後用艾灸七次。另外還記載治療下血的方法,用槐花和荊芥穗等量研磨成粉末,用酒調和服用一錢匕。

《梅師方》記載治療痔瘡有蟲作癢或流膿血的方子,用大量的槐白皮濃煎取汁,放在盆中,先熏後洗,持續一段時間,在想要排便時蟲就會出來,一般不超過三次就會痊癒。還可以將槐白皮研磨成粉末,用布包裹後塞入肛門。

孟詵的《必效方》記載治療陰瘡濕癢的方法,是用槐樹北面不見陽光的部分的樹枝煎水洗三到五次,洗完後先用冷水再用溫水洗。

《太清草木方》記載槐樹是虛星的精華,在十月上巳日採集槐樹的嫩芽服用,可以去除百病,延年益壽,使人精神通達。

《梁書》記載瘐肩吾常年服用槐實,活到七十多歲,頭髮和鬢角都烏黑,還能看清楚細小的字,這是槐實功效的證明。

《外臺秘要》記載治療內外痔的方法,用槐角一斗搗汁曬濃稠,然後與地膽研磨成粉末,混合在一起搓成梧子大小的丸子。

每服十丸,兼作挺子納下部。或以苦參末代地膽亦可。《聖濟總錄》治目熱昏暗。槐子、黃連各二兩,為末,蜜丸梧子大。每漿水下二十丸,日二服。楊梅毒瘡乃陽明積熱所生。《集簡方》用槐花四兩略炒,入酒二盞,煎十餘沸,熱服。胃虛寒者勿服。《醫方摘要》療疔瘡腫毒,一切癰疽,不問已成未成,但焮痛者,皆用槐花微炒,核桃仁二兩,無灰酒一鍾,煎十餘沸,熱服。未成者二三服,已成者一二服見效。

白話文:

每次服用十顆藥丸,可以製作成細長的藥丸,放入下腹部。或者用苦參末代替地膽也可以。《聖濟總錄》治療眼睛發熱昏暗。槐子、黃連各兩兩,研磨成粉末,用蜂蜜做成梧子大小的藥丸。每次用漿水送服二十顆,一天服用兩次。《楊梅》毒瘡是由陽明經積熱所引起。《集簡方》使用槐花四兩,略微炒一下,加入兩盞酒,煎煮十幾沸,趁熱服用。胃虛寒的人不要服用。《醫方摘要》治療疔瘡腫毒,以及各種癰疽,不論已經形成或尚未形成,只要是紅腫疼痛的,都可用槐花微炒,核桃仁兩兩,無灰酒一盅,煎煮十幾沸,趁熱服用。尚未形成的,服用兩三劑就會見效,已經形成的,服用一兩劑就會見效。

《摘玄方》治白帶。槐花炒、牡蠣煅等分,為末,酒服三錢。《聖惠方》治風熱牙痛,槐枝燒熱烙之。《普濟方》療破傷風,用避陰槐枝上皮,旋刻一片,安傷處,用艾灸皮上百壯。不痛灸至痛,痛者灸至不痛,用火摩之。《生生方》治陰囊下濕癢。槐白皮炒,煎水日洗。

簡誤

槐性苦寒而屬純陰,病人虛寒,脾胃作泄,及陰虛血熱而非實熱者,外證似同,內因實異,即不宜服。

白話文:

《摘玄方》治療白帶:槐花炒熟,牡蠣煅燒成粉,兩者等量,混合研磨成粉末,用酒送服,每次三錢。《聖惠方》治療風熱牙痛:將槐枝燒熱,用它烙痛處。《普濟方》治療破傷風:取避陰槐枝表面的樹皮,旋轉著刻下一片,貼在傷口處,用艾灸樹皮上百壯。若不痛,就一直灸到痛為止;若痛,就一直灸到不痛為止,然後用火烤摩患處。《生生方》治療陰囊下濕癢:將槐樹白皮炒熟,煎水,每日清洗患處。

槐樹性寒,屬於純陰,病人若體虛寒,脾胃虛弱,導致腹瀉,或是陰虛血熱而非實熱,雖然外在症狀相似,但內在病因不同,則不宜服用槐樹。