《神農本草經疏》~ 卷十一 (8)
卷十一 (8)
1. 山豆根
味甘,寒,無毒。主解諸藥毒,止痛,消瘡腫毒,人及馬急黃,發熱咳嗽,殺小蟲。生劍南山谷,蔓如豆。
疏:,山豆根得土之沖氣,而兼感冬寒之令以生,故其味甘苦,其氣寒,其性無毒。甘所以和毒,寒所以除熱。凡毒必熱必辛,得清寒之味,甘苦之味,則諸毒自解。譬大人盛德,與物無競,即陰毒忮害,遇之不起矣。故為解毒清熱之上藥。凡痛必在於熱,毒解熱散則痛自止,瘡腫自消。人馬急黃乃血熱極所發,故必發熱,熱氣上熏則發咳嗽,諸蟲亦濕熱所化,故悉主之,而多獲奇效也。
主治參互
山豆根,入散乳毒藥中,能消乳岩。《備急方》解中蠱毒,密取山豆根,水研服少許。未定再服。已禁聲音,亦愈。又方:治五般急黃。山豆根末,水服二錢;若帶蠱氣,以酒下。又方:治赤白滯下。山豆根末,蜜丸梧子大,每服二十丸,空腹白湯下,三服當自止。又方:治頭風熱痛。
白話文:
【性質】味甘,性寒,無毒。主要用來解各種藥物的毒性,止痛,消除腫瘍和熱毒,對人和馬的急黃、發熱咳嗽有療效,也能殺滅小蟲。生長在劍南山谷,蔓生如豆。
【疏解】山豆根吸收了大地的衝動之氣,並感受到冬季的寒冷之氣而生長,因此它的味道是甘苦,氣息是寒涼,性質無毒。甘可以調和毒素,寒可以清除熱毒。所有的毒物都必定是熱性和辛辣的,一旦接觸到清涼寒涼和甘甜的味道,各種毒素自然就會被化解。就好比大人物具有深厚的品德,與眾生無爭,即使是陰毒和殘酷的東西遇到他也會失去作用。因此它是優秀的解毒清熱藥物。所有疼痛都與熱毒有關,當毒素被解開,熱毒散去,疼痛自然會停止,腫瘍也會消失。人和馬的急黃是因為血液熱度極高引起的,所以必定會發熱,熱氣上升會引起咳嗽,各種蟲子也是由於濕熱環境形成的,因此山豆根對它們都有療效,並且經常獲得奇特的療效。
【使用範例】
- 在治療乳腺疾病時,山豆根能夠消除乳腺瘤。
- 解決中蠱毒,祕製取山豆根,用水研磨後服用少量。如果情況未改善,可以再次服用。在禁止發聲的情況下,病情也能得到痊癒。
- 治療五種急黃,使用山豆根粉末,用水服用兩錢;如果有中毒的氣味,可以使用酒下藥。
- 治療赤白滯下,使用山豆根粉末,加入蜂蜜製成梧桐子大小的丸子,每次服用二十個,空腹時用白湯服用,三次服用後自然就能停止。
- 治療頭風熱痛。
山豆根末,油調,塗兩太陽。又方:治牙齦腫痛。山豆根一片,含於痛所。《永類鈐方》治喉癰。山豆根磨醋噙之,追涎即愈。勢重不能言者,頻以雞翎掃入喉中,即引涎出,立能言語。《經驗方》治麩豆諸瘡,煩熱甚者,水研山豆根汁,服少許。《備急方》治疥癬。山豆根末,臘豬脂調塗。
楊清叟外科:治喉風急證,牙關緊閉,水穀不入。山豆根,白藥子等分,水煎噙之,嚥下二三口即愈。
簡誤
病人虛寒者,勿服。
白話文:
-
山豆根粉末,與油混合後,塗抹在兩個眉骨位置。另一個方子:治療牙齦腫痛。使用一片山豆根,放在疼痛的地方含著。《永類鈞方》治療喉癰症狀。山豆根與醋混合後含著,可以幫助排出唾液,病情即可痊癒。如果病情嚴重到無法說話,可以頻繁用雞毛掃入喉部,引出唾液,立刻就能恢復說話能力。《經驗方》治療麩豆等引起的皮膚病,若病情嚴重伴有高熱,可以用水研磨山豆根汁,服用少量。《備急方》治療疥癬。山豆根粉末,加上臘豬脂調和後塗抹。
-
楊清叟外科:治療喉風急症,牙關緊閉,無法進食。使用山豆根與白藥子等量,用水煎煮後含著,吞下二三口即可痊癒。
-
病人若屬虛寒體質,請勿服用。
2. 白附子
主心痛,血痹,面上百病,行藥勢。
疏:,白附子感陽氣而生,故其味應辛微甘,氣大溫有小毒,性燥而升,風藥中之陽草也。東垣謂其純陽,引藥勢上行而已。其主心痛血痹者,風寒之邪觸心,以致痰壅心經則痛,寒濕邪傷血分則成血痹。風能勝濕,辛濕散寒,故主之也。風性升騰,辛溫善散,故能主面上百病而行藥勢也。《日華子》用以治中風失音,一切冷風氣,面皯瘢疵。李珣用以治諸風冷氣,足弱無力,疥癬風瘡,陰下濕癢,頭面斑痕,入面脂用。丹溪用以治風痰,皆祛風燥濕散結之功也。
白話文:
主要用於治療心痛、血脈阻滯、臉部各種疾病,以及調節藥物效果。
白附子,感應陽氣而生長,因此味道應該是微辛且帶點甘甜,氣味大為溫暖但具有一點毒性,性質乾燥且有上升趨勢,屬於風類藥材中的陽性草本植物。東垣認為它純粹具有陽性,只是引導藥物效果上升而已。對於心痛和血脈阻滯的問題,風寒之邪侵犯心臟,導致痰液堵塞心經造成疼痛,寒濕邪氣傷害血液,形成血脈阻滯。風能克服濕氣,辛味與濕氣一同散去寒氣,所以可以治療這些問題。風性上昇,辛味溫暖且散發,因此能夠治療臉部各種疾病,並調節藥物效果。《日華子》中提到,它可用於治療中風引起的失語症,所有因冷風引起的情緒不適,臉部色斑和疤痕。李珣則使用它來治療各種風寒症狀,如腳力不足、皮膚病、陰部潮濕癢癢、頭面部的疤痕,常加入在臉部按摩油中使用。丹溪則使用它來治療風痰,這都是去除風氣、乾燥濕氣、散開結塊的功效。
主治參互
白附子得南星、半夏,能豁風痰暴壅而有寒邪者,為要藥。同膽星、全蠍、白殭蠶、鉤藤、天竺黃、牛黃,能治小兒急驚。《濟生方》治痰厥頭痛。同天麻、半夏、南星等分,生薑汁浸,蒸餅丸綠豆大,每服四十丸,食後薑湯下。《簡便方》治赤白汗斑。白附子、硫黃等分,為末,薑汁調稀,茄蒂蘸擦,日數次。
白話文:
主要治療參互:
白附子與南星、半夏一同使用,能清除因風痰急發且伴有寒邪的病症,是關鍵藥物。搭配膽星、全蠍、白僵蠶、鉤藤、天竺黃、牛黃,能治療小孩的急驚風症狀。《濟生方》中提及白附子可以治療痰厥引起的頭痛。同用天麻、半夏、南星等量,以生薑汁浸泡,蒸餅製成綠豆大小的丸子,每次服用40顆,飯後以生薑湯送服。《簡便方》中提到白附子和硫黃等量,研磨成粉,用生薑汁調和稀釋,再用茄子蒂擦拭患處,每日多次。
總結來說,白附子在中醫傳統治療中被廣泛應用,特別是在治療風痰、急驚風、痰厥頭痛、以及赤白汗斑等方面有著良好的療效。然而,由於中藥的複雜性和個體差異,使用時應遵從專業醫師的指導,並注意藥物的正確使用方法。
《衛生易簡方》治面上䵟黯。白附子為末,臥時漿水洗面,以白蜜和塗紙上,貼之。久久自落。
簡誤
白附子,燥藥也。似中風證,雖痰壅禁用。小兒慢驚不宜服。
白話文:
《衛生易簡方》治療臉部色斑沈暗。取白附子研磨成粉末,在就寢時用米湯水清洗臉部,然後用蜂蜜調和後塗抹在紙上,貼在臉上。經過一段時間後,色斑自然會掉落。
簡單誤解
白附子是一種燥性藥物。如果出現類似中風的症狀,即使有痰阻塞也不應使用。小兒緩慢驚厥的情況也不適合服用。
3. 鹿藿
味苦,平,無毒。主蠱毒,女子腰腹痛不樂,腸癰,瘰癧,瘍氣。
疏:,鹿藿稟地中之陰氣以生,故其味苦氣平無毒。入足陽明、太陰、厥陰經。解毒涼血之藥也。惟其解毒,故主蠱毒。惟其涼血,故主腸癰,瘰癧,瘍氣。女人以血為主。血虛有熱則腰腹痛不樂,得苦涼之氣,則熱退而血得所養,故主女人腰腹痛不樂也。方藥不復用,人亦罕識。故不著「參互」及「簡誤」。
白話文:
【性味】苦,平,無毒。
【功效】主治蠱毒,女子腰腹疼痛不適,腸癰,瘰癧,瘍氣。
【疏解】鹿藿吸收大地的陰氣生長,因此其味道是苦的,氣息平和且無毒。它進入了足陽明、太陰、厥陰經絡。它是解毒涼血的藥物。由於它能解毒,所以能治蠱毒。因為它能涼血,所以能治腸癰、瘰癧、瘍氣。女性以血為主,血虛生熱會導致腰腹疼痛不適,得到苦涼之氣的調節,熱氣消退,血液得到滋養,因此鹿藿能治女性腰腹疼痛不適。這種藥物在方劑中不再使用,且少有人認識它,因此不列出「參互」(指藥物相互作用)和「簡誤」(簡化錯誤)。
4. 預知子
味苦,寒。無毒。殺蟲療蠱,治諸毒。《傳》云:取二枚綴衣領上,遇蠱毒物則聞其有聲,當便知之。有皮殼,其實如皂莢子,去皮研服之,有效。
疏:,預知子感陰寒之氣以生,故其味苦,其氣寒,其性無毒。凡蠱毒多辛熱之物所造,故宜苦寒以泄其熱毒,熱毒既解則蠱不靈矣。凡蟲皆濕熱所生,蟲得苦則伏,故殺蟲之藥多苦多寒也。此草中之有靈性者,故其命名如此。又名仙詔子、聖知子、聖先子。蜀人貴重,云亦難得。採無時。其根味苦,性極冷,其效愈於子,山民目為聖元憂。冬月採,陰乾,石臼內搗末,篩細。凡中蠱毒,則水煎三錢匕,溫服立已。《日華子》又云:盍合子,溫,治一切風,補五勞七傷,其功不可備述。並治痃癖氣塊,天行溫疾,消宿食,利小便,催生,解毒藥,中惡,失音,發落,傅一切蛇蟲蠶咬。
白話文:
【性質】苦,寒,無毒。能殺滅寄生蟲及治療各種毒素。《傳說》中提到,將兩枚藥材繫在衣領上,若遇到寄生蟲毒素,會聽到聲音,就能立即辨識。這種藥材有皮和殼,實體形狀類似「皁莢子」,去除皮後研磨服用,效果顯著。
【解析】預知子是因受到陰寒之氣而生長,因此其味道苦,氣息寒,性質無毒。由於許多寄生蟲毒素多由辛熱之物造成,因此苦寒之藥物可以清解熱毒,熱毒解除後,寄生蟲就不會再產生影響。所有蟲類大多是由濕熱環境產生,蟲子遇到苦味會陷入休眠,所以殺蟲藥物通常含有苦味和寒性。這是一種具有靈性的草本植物,因此被命名為預知子。此外,它也被稱為仙詔子、聖知子、聖先子。蜀地人視之為珍品,但難以尋獲。沒有特定的採收時間。其根部的味道同樣苦,但性質極冷,效果比子更佳,山區居民認為它是神聖的保佑。冬季採集,陰乾燥,用石臼研磨成粉末,過濾後細化。若中毒於寄生蟲,只需用水煎煮三錢匕,溫熱後服用即可迅速恢復。《日華子》中還提到,預知子可以與其他藥材配合使用,具有溫和的性質,可以治療各種風症,補充五臟六腑的損傷,其功效無法一一述盡。同時,它還能治療腸胃脹痛、天氣傳播的熱病、消除陳年食積、幫助排尿、催生、解毒藥、對抗邪氣、緩解失音、防止頭髮掉落,以及治療蛇蟲蠶咬等傷害。】
主治參互
《和劑局方》:預知子丸,治心氣不足,精神恍惚,言語錯妄,忪悸煩郁,憂愁慘慽,善怒多恐,健忘少睡,夜多異夢,寤即驚魘,或發狂眩,暴不知人,並宜服此。預知子去皮,白茯苓、枸杞子、石菖蒲、茯神、柏實、人參、地骨皮、遠志、山藥、黃精、丹砂等分,為末,煉蜜丸芡實大。每嚼一丸,人參湯下。
白話文:
主 治 參 互
《和 則 局 方》:[預 知 子 丸],此方用於治療心氣不足,導致的精神不穩定,說話錯誤,心悸煩躁,憂鬱悲傷,易怒且經常恐懼,記憶力減退,睡眠不足,夜晚常做奇怪的夢,醒來後容易受到驚嚇,或者出現精神失常,突然失去意識的情況,皆適合服用此方。
配方如下:預知子去掉皮,加上白茯苓、枸杞子、石菖蒲、茯神、柏實、人參、地骨皮、遠志、山藥、黃精、丹砂等份量相同,研磨成粉末,再用煉製的蜂蜜製成大如芡實的丸狀。每次含服一丸,以人參湯送下。
《聖惠方》治耳卒聾。八月取石榴,開一孔,留蓋,入米醋滿中,蓋定,麵裹𤎖火中煨熟,取出,入仙詔子、黑李子末,取水滴耳中,腦痛勿驚。如此二夜,又點一耳。
簡誤
預知子,苦寒能利,凡病人脾虛作泄瀉者,勿服。
白話文:
《聖惠方》治療突然耳鳴。在八月時,採用石榴,切開一個孔,保留蓋子,然後將米醋填滿石榴內,蓋好後再用麵粉包裹,放入火中慢煮至熟,取出後,加入仙草籽和黑色李子粉末,取水滴入耳中,如果頭痛不必驚慌。這樣連續兩晚,另一耳也要進行相同療法。
簡誤:
預知子具有苦寒的性質,可以利尿。對於所有脾虛導致腹瀉的病患,不應服用。