《神農本草經疏》~ 卷十一 (7)
卷十一 (7)
1. 骨碎補
味苦,溫,無毒。主破血,止血,補折傷。
疏:,骨碎補得金氣,兼得石氣,石者水之母也。味苦氣溫,亦應有辛。好生陰處,故得陰氣為多。宜其入足少陰,而主骨、開耳、入血行傷也。開元命名,其義可思矣。甄權用以主骨中毒氣,風血疼痛,五勞六極,手足不收,上熱下冷。雷公用以治耳鳴。戴元禮用以治痢風,足痿軟。皆入腎強骨之驗也。
主治參互
骨碎補,得青鹽、槐角,炒研細擦牙,能固齒。《靈苑方》治虛氣攻牙,齒痛血出,或時癢痛。骨碎補二兩,銅刀細銼,瓦鍋慢火炒黑為末。如常揩齒,良久吐之,嚥下亦可。劉松石云:此方不獨治牙痛,極能堅骨固牙,益精髓,去骨中毒氣。疼痛牙動將落者,數擦立住,再不復動,經用有神。
白話文:
【性質】味苦,性溫,無毒害。主要功能是活血化瘀,止血,以及治療骨折傷口。
【疏解】骨碎補,具有金屬和石頭的氣息,其中石頭是水的母體。它的味道是苦的,氣息溫暖,應該還帶有一點辛辣。它喜愛生長在陰暗的地方,因此得到的陰氣較多。這就是為什麼它可以進入足少陰系統,主要針對骨骼、耳朵、血液和傷口進行治療。開元時期的人命名了這種藥物,其意義可以進行深入思考。甄權使用它來治療骨骼中的毒素,風寒和疼痛,五種勞累和六種極度疲勞,手腳無法收縮,上半身熱,下半身冷。雷公則使用它來治療耳鳴。戴元禮則使用它來治療痢疾風病,腳部疲軟。所有這些都證明瞭它對強壯骨骼的作用。
【治療用途】
骨碎補,與青鹽和槐角一同使用,炒熟研磨成細粉,擦拭牙齒,能夠使牙齒更加牢固。《靈苑方》中有治療虛弱氣血導致牙齒疼痛出血,或者時常瘙癢疼痛的方子。骨碎補兩兩份,用銅刀細細切碎,用瓦鍋慢火炒至黑色,研磨成粉末。像平常一樣擦拭牙齒,經過一段時間後吐出,也可以吞嚥。劉松石認為,這個方子不僅可以治療牙齒疼痛,還能堅固牙齒,滋養精髓,去除骨骼中的毒素。對於疼痛且搖晃欲落的牙齒,經常擦拭後可以立即停止,再不會再次顫動,經常用這個方子效果非常神奇。
《聖濟總錄》治風蟲牙痛。骨碎補、乳香等分為末,糊丸,塞孔中。名金針丸。蘇氏《圖經》治耳鳴、耳閉。骨碎補削作細條,火炮,乘熱塞之。又方:病後發落。胡孫姜,野薔薇嫩枝,煎汁,刷之。《仁存方》治腸風失血。胡孫姜燒存性五錢,或酒,或米飲服。時珍云:骨碎補,足少陰藥也。
故能入骨治牙,及飲泄痢。昔魏刺史子久泄,諸醫不效,垂殆。用此藥末,入豬腎中煨熟,與食,頓佳。蓋腎主大小便,久泄屬腎虛,不可專責脾胃也。雷公用治耳鳴,耳亦腎之竅也。戴元禮治痢後下虛,不善調養,或遠行,或房勞,或外感,致兩足痿軟,或痛,或痹,遂成痢風。宜用獨活寄生湯吞虎骨四斤丸,仍以骨碎補三分之一,同研取汁,酒和服之。
白話文:
《聖濟總錄》治療風蟲引起的牙痛。將骨碎補和乳香按照等份磨成粉末,做成糊狀的丸子,然後塞進牙痛的部位。這種藥物被稱為「金針丸」。
蘇氏《圖經》治療耳鳴和耳閉。方法是將骨碎補削成細長條狀,然後用火烤熟,趁熱塞入耳中。另外一種方法是治療掉髮症狀。使用胡孫姜和野薔薇嫩枝,煎成汁液,然後塗抹在頭髮上。
《仁存方》治療腸風引致的失血。使用胡孫姜,經過特殊處理後,按照五錢的量,可以用水酒或是米湯服用。李時珍指出,骨碎補是足少陰經的藥材,因此能夠進入骨髓,治療牙痛和消化不良的病症。過去有一位魏國的刺史,長期有腹瀉的情況,多位醫生都沒有治療效果,情況危急。之後使用骨碎補粉末,加入豬腎中一起煮熟,食用後立刻見效。因為腎主管尿液和排便,長期腹瀉可能是腎虛導致的,不能單純歸咎於脾胃問題。雷公使用骨碎補來治療耳鳴,因為耳朵也是腎的通道。戴元禮治療痢疾後出現的下體虛弱問題,可能是由於調養不當,或者過度勞累,或者受到外部感染,導致雙腳疲軟,疼痛,或是關節僵硬,形成痢疾風症。建議使用「獨活寄生湯」加上「虎骨四斤丸」,再加入骨碎補的三分之一,研磨成汁,用酒調和後服用。
外用杜牛膝、杉木節、萆薢、白芷、南星煎湯,頻頻熏洗。此亦從腎虛骨痿而治也。雷公云:凡採得,銅刀刮去黃赤毛,細切,蜜拌蒸曝用。
簡誤
不宜與風燥藥同用。
白話文:
使用外敷的方法,包括杜牛膝、杉木節、萆薢、白芷和南星,將這些藥材煎成湯汁後,頻繁地薰洗患處。這方法主要用於治療因腎虛導致的骨頭萎縮問題。雷公曾提到,採集藥材後,應用銅刀刮除其黃赤色的毛髮,然後細切,並以蜂蜜拌勻後蒸煮及曬乾後再使用。
簡單錯誤:
不應與風燥藥物一同使用。
2. 連翹
味苦,平,無毒。主寒熱,鼠瘻瘰癧,癰腫惡瘡,癭瘤結熱,蠱毒,去白蟲。
疏:,連翹感清涼之氣,得金水之性,《本經》雖云味苦平無毒,平應作辛,乃為得之。潔古謂其性涼,味苦。氣味俱薄,輕清而浮,升也,陽也。海藏以為陰中陽也。入手足少陽,手陽明經,亦入手少陰心經。其主寒熱、鼠瘻瘰癧、癭瘤結熱者,以上諸證皆從足少陽膽經氣鬱有熱而成。此藥正清膽經之熱,其輕揚芬芳之氣又足以解足少陽之鬱氣,清其熱,散其鬱,靡不瘳矣。癰腫惡瘡,無非榮氣壅遏,衛氣鬱滯而成。清涼以除瘀熱,芬芳輕揚以散鬱結,則榮衛通和而瘡腫消矣。蠱毒,非熱非辛則不成,熱解則蠱自消。濕熱盛則生蟲,清其熱而苦能泄,蟲得苦即伏,故去白蟲。甄權用以通利五淋,小便不通,除心家客熱。《日華子》用以通小腸,排膿治瘡癤,止痛通月經。東垣用以散諸經血結氣聚,消腫。丹溪用以瀉心火,除脾胃濕熱,及治中部血證以為使。海藏用以治氣秘火炎之耳聾。一皆清熱散結,下氣燥濕之功也。
白話文:
味苦,平,無毒。主寒熱,鼠瘻瘰癧,癰腫惡瘡,癭瘤結熱,蠱毒,去白蟲。
連翹感清涼之氣,得金水之性,《本經》雖雲味苦平無毒,平應作辛,乃為得之。潔古謂其性涼,味苦。氣味俱薄,輕清而浮,升也,陽也。海藏以為陰中陽也。入手足少陽,手陽明經,亦入手少陰心經。其主寒熱、鼠瘻瘰癧、癭瘤結熱者,以上諸證皆從足少陽膽經氣鬱有熱而成。此藥正清膽經之熱,其輕揚芬芳之氣又足以解足少陽之鬱氣,清其熱,散其鬱,靡不瘳矣。癰腫惡瘡,無非榮氣壅遏,衛氣鬱滯而成。清涼以除瘀熱,芬芳輕揚以散鬱結,則榮衛通和而瘡腫消矣。蠱毒,非熱非辛則不成,熱解則蠱自消。濕熱盛則生蟲,清其熱而苦能洩,蟲得苦即伏,故去白蟲。甄權用以通利五淋,小便不通,除心家客熱。《日華子》用以通小腸,排膿治瘡癤,止痛通月經。東垣用以散諸經血結氣聚,消腫。丹溪用以瀉心火,除脾胃濕熱,及治中部血證以為使。海藏用以治氣祕火炎之耳聾。一皆清熱散結,下氣燥濕之功效。
主治參互
得貝母、白芷、甘草、金銀花、玄參、薄荷、夏枯草、白及,能消瘰癧。加牡鼠糞、人爪、山豆根、蒲公英,消乳癰、乳岩。《簡便方》治瘰癧結核。連翹、脂麻等分,為末,時時食之。潔古治項邊馬刀,屬少陽經,連翹二斤,瞿麥一斤,大黃三兩,甘草半兩。每用一兩,煎,食後熱服。
白話文:
主要治療項目包括:
- 貝母、白芷、甘草、金銀花、玄參、薄荷、夏枯草和白及,能消除淋巴結腫塊(瘰癧)。
- 加入牡鼠糞、人指甲、山豆根和蒲公英,能消除乳腺膿腫或乳腺癌(乳巖)。
- 簡便方法治療淋巴結腫塊。連翹和脂麻等量,研磨成粉末,隨時食用。
- 潔古治療頸部的馬刀(一種病症),屬於少陽經範疇。使用連翹二斤,瞿麥一斤,大黃三兩,甘草半兩。每次取一兩煎煮,飯後熱服。
請注意,這些信息僅供參考,並非專業醫療建議。在進行任何自我治療前,應諮詢合格的醫療專業人員。
十餘日後,灸臨泣穴二七壯,六十日決效。《集驗方》治痔瘡腫痛。連翹煎湯熏洗後,以刀上飛過綠礬,入麝香貼之。
簡誤
連翹清而無補之藥也。癰疽已潰勿服。火熱由於虛者勿服。脾胃薄弱,易於作泄者勿服。
白話文:
約十幾天後,每天對臨泣穴施灸27次,共60天定能看到效果。《集驗方》中的方法用於治療痔瘡的腫痛。使用連翹煎湯後進行燻洗,然後在傷口上撒上經過飛過處理的綠礬,再塗抹麝香進行貼敷。
簡誤:
連翹是一種清熱的藥物,不具有補益作用。對於已經潰爛的疔毒,不應服用此藥。若因虛弱導致火熱症狀,也不適合服用。對於脾胃功能較弱,容易引起腹瀉的人來說,也不適合服用。
3. 續隨子
味辛,溫,有毒。主婦人血結月閉,癥瘕痃癖,瘀血,蠱毒鬼疰,心腹痛,冷氣脹滿,利大小腸,除痰飲積聚,下惡滯物,莖中白汁剝人面皮,去䵟黯。苗如大戟。一名拒冬,一名千金子。
疏:,續隨之味辛氣溫,而其性有毒,實攻擊克伐之藥也。長於解蠱毒鬼疰,以致腹痛脹滿,攻積聚,下惡滯物,及散痰飲。至於婦人月閉,癥瘕痃癖,瘀血。大小腸不利諸病,則各有成病之由,當求其本而治,不宜權施。蓋此藥之為用,乃以毒攻擊之功也。
主治參互
《聖濟總錄》治小便不通,臍腹脹痛不可忍。用續隨子一兩,鉛丹半兩,同少蜜搗作團,瓶盛埋陰處,臘月至春末取出,研,蜜丸梧子大。每服二三十丸,木通湯下。又方:治涎積癥塊,續隨子三十枚,膩粉二錢,青黛炒一錢,研勻,糯米飯丸芡子大。每服一丸,打碎,以大棗一枚燒熟去皮核,同嚼,冷茶送下。
白話文:
【性質】味辛,溫,有毒。主婦人血結月閉,癥瘕痃癖,瘀血,蠱毒鬼疰,心腹痛,冷氣脹滿,利大小腸,除痰飲積聚,下惡滯物,莖中白汁剝人面皮,去䵟黯。苗如大戟。一名拒冬,一名千金子。
【疏】續隨之味辛氣溫,而其性有毒,實攻擊克伐之藥也。長於解蠱毒鬼疰,以致腹痛脹滿,攻積聚,下惡滯物,及散痰飲。至於婦人月閉,癥瘕痃癖,瘀血,大小腸不利諸病,則各有成病之由,當求其本而治,不宜權施。蓋此藥之為用,乃以毒攻擊之功也。
【主治參互】
《聖濟總錄》治療小便不通,臍腹脹痛不可忍。用續隨子一兩,鉛丹半兩,同少蜜搗作團,瓶盛埋陰處,臘月至春末取出,研,蜜丸梧子大。每服二三十丸,用木通湯下。又方:治療涎積癥塊,續隨子三十枚,膩粉二錢,青黛炒一錢,研勻,糯米飯丸芡子大。每服一丸,打碎,以大棗一枚燒熟去皮核,同嚼,冷茶送下。
半夜後,取下積聚惡物為效。崔元亮《海上方》,治蛇咬腫悶欲死。用重臺六分,續隨仁七粒,搗篩為散。酒服方寸匕,兼唾和少許塗咬處,立效。《普濟方》治黑子疣贅。續隨子於熟時塗之,自落。
簡誤
病人元氣虛,脾胃弱,大便不固著,禁用。
白話文:
半夜後,排出積聚的惡物可見效。崔元亮在《海上方》中提到,對於被蛇咬導致腫脹、呼吸困難至死亡邊緣的情況,可以使用重臺六分和續隨仁七粒,將其搗碎篩成粉末。服用時需加入酒並取一匙大小,同時將少量唾液與藥粉混合,塗抹在被咬傷的地方,這樣可以立即見效。《普濟方》中則提到了治療黑痣、疣和贅的方法,使用熟透的續隨子塗抹即可使其自行脫落。
總結:這兩段文字主要描述了兩個方子的使用方法。一個是治療被蛇咬後的急救方法,另一個是用熟透的續隨子來治療黑痣、疣和贅。需要注意的是,對於身體元氣虛弱、脾胃功能差、大便不穩定的人羣,應避免使用這些方子。