《證類本草》~ 卷第二十三 (6)
卷第二十三 (6)
1. 桃核仁
今人作桃符板,云左神荼,右鬱壘者,以此。治瘧用桃仁一百個去皮、尖,於乳缽中細研成膏,不得犯生水,候成膏入黃丹三錢,丸如梧桐子大。每服三丸,當發日面北用溫酒吞下,如不飲酒,井花水亦得。五月五日午時合,忌雞、犬、婦人見。
衍義曰:桃核仁,桃品亦多,京畿有油桃,光,小於眾桃,不益脾。有小點斑而光如塗油。山中一種,正是《月令》中桃始華者。但花多子少,不堪啖,唯堪取仁。《唐文選》謂山桃發紅萼者是矣。又太原有金桃,色深黃。西京有崑崙桃,肉深紫紅色。此二種尤甘。又餅子桃,如今之香餅子。
如此數種,入藥唯以山中自生者為正。蓋取走泄為用,不取肥好者。如傷寒八、九日間,發熱如狂不解,小腹滿痛,有瘀血,用桃仁三十個,湯去皮、尖,麩炒赤色,別研,虻蟲三十枚,去翅,水蛭二十枚,各炒,川大黃一兩,同為末,再與桃仁同搗,令勻,煉蜜丸如小豆大,每服二十丸,桃仁湯下,利下瘀血惡物,便愈,未利,再服。
白話文:
現在的人製作桃符板,說左邊畫的是神荼,右邊畫的是鬱壘,就是用這個桃核仁的緣故。治療瘧疾,用桃核仁一百個,去掉皮和尖端,在乳缽中仔細研磨成膏狀,過程中不要碰到生水。等磨成膏狀後,加入黃丹三錢,搓成梧桐子大小的藥丸。每次服用三顆,在瘧疾發作當天,面向北方用溫酒吞服,如果不喝酒,用井水也可以。最好在五月五日午時製作,製作時要避免雞、狗和婦女看見。
衍義說:桃核仁,桃子的種類也很多。京城一帶有油桃,外表光滑,比一般桃子小,對脾胃沒有益處。這種桃子表面有小斑點,而且像塗了油一樣光滑。山裡有一種桃子,正是《月令》中描述的「桃始華」的桃子。但這種桃子花多果實少,不能食用,只能取它的核仁。《唐文選》中說的「山桃發紅萼」指的就是這種。另外,太原還有金桃,顏色是深黃色的。西京有崑崙桃,果肉是深紫紅色的。這兩種桃子特別甜。還有一種餅子桃,就像現在的香餅子。
這麼多種桃子,入藥只用山中自然生長的桃子才是正品。因為要取其走散、排泄的作用,而不選肥美多汁的。例如,傷寒病發作八、九天,發燒像發狂一樣,腹部脹滿疼痛,有瘀血,可以用桃仁三十個,用熱水燙過後去掉皮和尖,用麥麩炒到變紅色,另外研磨。再將虻蟲三十個,去掉翅膀,水蛭二十個,分別炒過。加上大黃一兩,一起磨成粉末,再與桃仁一起搗勻,用煉好的蜂蜜做成小豆大小的藥丸。每次服用二十顆,用桃仁湯送服,可以排出瘀血等污穢之物,病就好了。如果還沒排出,就再服用。