唐慎微

《證類本草》~ 卷第二十 (6)

回本書目錄

卷第二十 (6)

1. 牡蠣

海牡蠣使得,只是丈夫不得服,令人無髭。真牡蠣,火煅白炮,並用瑿試之,隨手走起可認真。是萬年珀,號曰瑿,用之妙。凡修事,先用二十個,東流水、鹽一兩,煮一伏時,後入火中燒令通赤,然後入缽中研如粉用也。肘後方:大病瘥後,小勞便鼻衄。牡蠣十分,石膏五分,搗末。

酒服方寸匕,日三、四,亦可蜜丸如梧子大,服之。經驗方:治一切渴。大牡蠣不計多少,於臘日、端午日,黃泥裹煅通赤,放冷取出,為末。用活鯽魚煎湯調下一錢匕,小兒服半錢匕,只兩服瘥。又方:治一切丈夫、婦人瘰癧經效。牡蠣用炭一秤,煅通赤取出,於濕地上用紙襯,出火毒一宿,取四兩,玄參三兩,都搗羅為末,以麵糊丸如梧桐子。早晚食後、臨臥各三十丸,酒服。

藥將服盡,癧子亦除根本。又方:除盜汗及陰汗。牡蠣為末,有汗處粉之。勝金方:治甲疽,弩肉裹甲,膿血疼痛不瘥。牡蠣頭厚處,生研為末。每服二錢,研殿花酒調下。如癰盛已潰者,以末敷之,仍更服藥,並一日三服。初虞世治瘰癧發頸項,破、未破甚效如神。牡蠣四兩,甘草二兩,為末。

每服一大錢,食後臘茶同點,日二。又方:治水㿗偏大,上下不定疼痛。牡蠣不限多少,鹽泥固濟,炭三斤,煅令火盡,冷取二兩,乾薑一兩炮,又為細末,用冷水調稀稠得所,塗病處,小便大利即愈。集驗方:治癰,一切腫未成膿,拔毒。牡蠣白者為細末,水調,塗干更塗。

傷寒類要:療髓疽,日𦬸深,嗜臥。牡蠣、澤瀉主之。

衍義曰:牡蠣須燒為粉用,兼以麻黃根等分同搗,研為極細末,粉盜汗及陰汗。本方:使生者,則自從本方。左顧,《經》中本不言,只從陶隱居說。其《酉陽雜俎》已言:牡蠣言牡,非為雄也。且如牡丹,豈可更有牝丹也?今則合於地,人面向午位,以牡蠣頂向天,視之口牝口在左者為左顧。此物本無目,如此,焉得更有顧盼也。

白話文:

海牡蠣這種東西,只是男人不能服用,會讓人沒有鬍鬚。真正的牡蠣,要用火燒到白色,然後用瑿(一種黑色的玉石)測試,如果能輕易吸起瑿,那就是真的。瑿是萬年琥珀,非常好用。處理牡蠣時,先用二十個,加入東流的河水和一兩鹽,煮一個時辰,然後放入火中燒到通紅,再放入缽中磨成粉末使用。《肘後方》記載:大病痊癒後,稍微勞累就容易流鼻血。可以用牡蠣十分、石膏五分,搗成粉末。

用酒送服一錢匕,每天三、四次,也可以用蜂蜜做成梧桐子大小的藥丸服用。經驗方:治療各種口渴。取大量的牡蠣,在臘日或端午日用黃泥包裹燒到通紅,放涼後取出磨成粉末。用活鯽魚煎湯調下一錢匕,小孩服用半錢匕,只要服用兩次就能痊癒。另一個方子:治療各種男人、女人的瘰癧(淋巴結核),效果很好。用一斤木炭燒紅牡蠣,取出放在濕地上,用紙襯著去掉火毒,一宿後取出四兩,加上玄參三兩,一起搗成粉末,用麵糊做成梧桐子大小的藥丸。早晚飯後和睡前各服用三十丸,用酒送服。

藥快吃完時,瘰癧的病根也會被除去。還有一個方子:可以去除盜汗和陰汗。將牡蠣磨成粉末,撒在出汗的地方。《勝金方》記載:治療甲疽(指甲周圍的感染),指甲被膿肉包裹,疼痛難癒。用牡蠣最厚的部分,研磨成粉末。每次服用二錢,用磨殿花(指用殿花草浸泡過的酒)酒調服。如果癰瘡已經潰爛,就把粉末敷在患處,再配合口服藥,每天三次。初虞世治療頸部瘰癧,無論破潰與否都非常有效。用牡蠣四兩、甘草二兩,磨成粉末。

每次服用一大錢,飯後用臘茶送服,每天兩次。另一個方子:治療睾丸偏大,上下移動疼痛。用不限量的牡蠣,用鹽泥包裹,用三斤木炭燒到火盡,放冷取出二兩,加上一兩炮過的乾薑,再磨成細末,用冷水調成糊狀塗抹患處,小便通暢就會痊癒。《集驗方》記載:治療癰瘡,各種腫痛還沒化膿時,可以拔毒。用白色的牡蠣磨成細末,用水調成糊狀塗抹,乾了就再塗。

《傷寒類要》記載:治療髓疽(骨髓炎),病灶深且不斷加重,喜歡躺著。用牡蠣和澤瀉來治療。

衍義說:牡蠣一定要燒成粉末用,可以搭配等量的麻黃根一起搗成極細粉末,用來撲在盜汗和陰汗的地方。原方說用生的,就按照原方。左顧,《本經》中沒有提到,只是聽從陶隱居的說法。《酉陽雜俎》中已經說過:牡蠣稱為牡,不是因為它是雄性。就像牡丹,難道還會有牝丹嗎?現在說牡蠣要符合天地陰陽的方位,人面向南,把牡蠣頂部朝上,看牡蠣的開口,開口在左邊的叫做左顧。牡蠣本來沒有眼睛,怎麼會有左右顧盼呢?