唐慎微

《證類本草》~ 卷第十七 (15)

回本書目錄

卷第十七 (15)

1. 羖羊角

衍義曰:羚羊角,出陝西、河東,謂之羖䍽羊,尤狠健,毛最長而厚,此羊可入藥。如要食,不如無角白大羊。本草不言者,亦有所遺爾。又同、華之間,有臥沙細肋,其羊有角似羖羊,但低小供饌,在諸羊之上。張仲景治寒疝,用生薑羊肉湯,服之無不驗。又一婦人產當寒月,寒氣入產門,臍下脹滿,手不敢犯,此寒疝也。

醫將治之以抵當湯,謂其有瘀血。嘗教之曰,非其治也;可服張仲景羊肉湯,少減水,二服遂愈。

白話文:

羖羊角的解釋是:羚羊角產於陝西、河東一帶,那裡的羊稱為羖䍽羊,特別凶猛健壯,毛最長也最厚,這種羊的角可以入藥。如果只是要吃肉,不如選擇沒有角的白色大羊。本草綱目沒有記載這種羊,可能是有所遺漏。另外,在同州、華州一帶,有一種稱為臥沙細肋的羊,牠們的角類似羖羊,但比較小且低矮,這種羊的肉拿來做菜,是所有羊裡面最好的。

張仲景用生薑羊肉湯治療寒疝,效果非常好。還有一個婦人在寒冷的冬天生產,寒氣入侵產道,導致肚臍下方脹滿,不敢觸碰,這也是寒疝。

醫生原本打算用抵當湯來治療,認為是有瘀血,我曾告訴他們,這並不是正確的治療方式;應該服用張仲景的羊肉湯,並減少湯中的水量,服用兩次就痊癒了。