唐慎微

《證類本草》~ 卷第九 (1)

回本書目錄

卷第九 (1)

1. 卷第九

己酉新增衍義

2. 艾葉

味苦,微溫,無毒。主灸百病。可作煎,止下痢,吐血,下部䘌瘡,婦人漏血,利陰氣,生肌肉,闢風寒,使人有子。一名冰臺,一名醫草。生田野。三月三日採,曝乾。作煎勿令見風。

陶隱居云:搗葉以灸百病,亦止傷血,汁又殺蛔蟲,苦酒煎葉,療癬甚良。唐本注云:《別錄》云,艾,生寒熟熱。主下血,衄血,膿血痢。水煮及丸散任用。臣禹錫等謹按藥性論云:艾葉,使。能止崩血,安胎,止腹痛。醋煎作煎,治癬,止赤白痢及五臟痔瀉血。煎葉,主吐血。

實,主明目,療一切鬼氣。初生取作乾菜食之。又除鬼氣。炒艾作餛飩,吞三、五枚,以飯壓之良。長服止冷痢。又心腹惡氣,取葉搗汁飲。又搗末和乾薑末為丸,一服三十丸,飯壓,日再服。治一切冷氣,鬼邪毒氣,最去惡氣。孟詵云:艾實與乾薑為末,蜜丸。消一切冷氣。

白話文:

艾草味苦,微溫,無毒。能治百病,可煎服,止瀉痢、吐血、下部瘡瘍,婦女漏血,滋陰氣,生肌肉,驅風寒,使人有子。又名冰臺,又名醫草,生長在田野,三月三日採收,曬乾。煎服時勿令見風。

陶隱居說:將艾葉搗碎,用於灸治百病,亦可止傷血,汁液可殺蛔蟲,苦酒煎艾葉,治療癬病甚佳。唐本注釋中記載:《別錄》說,艾草生性寒涼,熟後則溫熱。主治下血、鼻出血、膿血痢。可水煮或製成丸散服用。臣禹錫等人謹按藥性論記載:艾葉具有收斂止血、安胎、止腹痛的作用。用醋煎服,可治癬病,止赤白痢及五臟痔瀉血。煎服艾葉,可治吐血。

艾實能明目,療治一切鬼氣。初生時可採收作乾菜食用,亦可除鬼氣。炒艾葉製成餛飩,每次吞服三五枚,用飯壓服,效果很好。長期服用可止冷痢。又可將艾葉搗汁飲用,治療心腹惡氣。也可以將艾葉搗成末,與乾薑末混合製成丸劑,每次服用三十丸,用飯壓服,每日服用兩次,可治一切冷氣、鬼邪毒氣,最能去除惡氣。孟詵說:艾實與乾薑研末,用蜜製成丸劑,可消一切冷氣。

田野人尤與相當。日華子云:止霍亂轉筋,治心痛,鼻洪,並帶下及患痢人後分寒熱急痛。和蠟並訶子燒熏,神驗。艾實,暖,無毒。壯陽助水臟,腰膝及暖子宮。

圖經曰:艾葉,舊不著所出州土,但云生田野,今處處有之,以復道者為佳。云此種灸百病尤勝。初春布地生苗,莖類蒿而葉背白,以苗短者為佳。三月三日、五月五日,採葉,曝乾。經陳久方可用。俗間亦生搗葉取汁飲,止心腹惡氣。古方亦用熟艾拓金瘡。又中風掣痛,不仁不隨。

並以干艾斛許,揉團之,納瓦甑中,並下塞諸孔,獨留一目,以痛處著甑目下,燒艾一時久知矣。又治癩,取干艾隨多少以浸面,釀酒如常法,飲之,覺痹即瘥。近世亦有單服艾者,或用蒸木瓜丸之,或作湯,空腹飲之,甚補虛羸。然亦有毒,其毒發則熱氣衝上,狂躁不能禁,至攻眼有瘡出血者,誠不可妄服也。

白話文:

在田野中隨處可見艾草,它具有很高的藥用價值。古人認為艾草能治療霍亂、轉筋、心痛、鼻塞、婦科疾病以及痢疾等疾病。將艾草與蠟和訶子一起燒熏,效果奇佳。艾草性溫,無毒,可以壯陽、補腎、溫暖子宮。

艾草的最佳生長地是路旁,葉背呈白色,葉片短小的艾草品質較好。人們通常在農曆三月三日和五月五日採摘艾草葉,曬乾後儲存,久置之後藥效更佳。鮮艾草捣碎取汁可以緩解心腹脹氣,而熟艾則可敷治金瘡。對於中風引起的肢體疼痛和麻痺,可以用干艾草揉成團,放在瓦甑中,只留一個孔,將患處放在孔下,用艾草熏蒸治療。艾草還可以治療皮膚病,將干艾草浸泡在酒中,按照釀酒的正常方法釀製,飲用後可以治療麻痺。

現代人也會服用艾草,例如將艾草加入木瓜丸中蒸服,或煎湯空腹飲用,可補虛益氣。但艾草也有一定的毒性,過量服用可能導致熱氣上涌,狂躁不安,甚至眼睛生瘡流血,所以不可隨意服用。

食療云乾者並煎者,金瘡,崩中,霍亂,止胎漏。春初採,為可干餅子。入生薑煎服,止瀉痢。三月三日可採作煎,甚治冷。若患冷氣,取熟艾麵裹作餛飩,可大如彈許。又治百惡氣。取其子,和乾薑搗作末,蜜丸如梧子大。空心三十丸服,以飯三、五匙壓之,日再服。其鬼神速走出,頗消一切冷血。

田野之人與此方相宜也。又,產後瀉血不止。取干艾葉半兩炙熟,老生薑半兩,濃煎湯,一服便止。妙。外臺秘要:治霍亂吐下不止。艾一把,水三升,煮取一升,頓服。又方:治諸骨鯁。生艾蒿數升,水、酒共一斗,煮取四升,稍稍飲之良。肘後方:鬼擊之病,得之無漸,卒著人如刀刺狀,胸脅腹內㽲刺切痛,不可抑按,或即吐血,鼻中出血,下血。一名鬼排。

白話文:

食療與艾草的妙用

食療記載: 艾草性燥,可煎服。對於金瘡、崩漏、霍亂、止胎漏等症狀都有療效。春季初時採摘,可以製成餅乾食用。加入生薑煎服,可止瀉痢。三月三日可採摘製成煎藥,對於寒症效果顯著。

若患有寒氣,可以用熟艾草麵包裹製成餛飩,大小如彈珠般。同樣可以治療百惡氣。取艾草的種子,與乾薑一起搗碎成粉末,用蜂蜜做成梧子大小的丸子,空腹服用三十粒,以三、五匙飯壓服,每天服用兩次。效果神奇,可以快速驅散寒氣,消除各種寒性病症。

田野之人特別適合使用此方法。

產後出血不止: 取半兩乾艾葉,炙熟,再取半兩老生薑,濃煎湯飲用,一服即可止血,效果顯著。

外臺秘要記載: 治霍亂吐瀉不止,取一把艾草,三升水,煮成一升,頓服。

另有一方: 治骨頭卡住喉嚨,取生艾蒿數升,用水酒各一斗,煮成四升,慢慢飲用即可。

肘後方記載: 鬼擊之病,發病悄無聲息,突然像刀刺一樣疼痛,胸脅腹部刺痛難忍,不能按壓,甚至吐血、鼻出血、下血。又名鬼排。

以熟艾如雞子三枚,水五升,煎取二升,頓服之。又方:治卒心痛。白熟艾成熟者一升,以水三升,煮取一升,去滓,頓服。若為客氣所中者,當吐蟲物。又方:治傷寒及時氣溫病,頭痛壯熱,脈盛。干艾葉三升,以水一斗,煮取一升,去滓,頓服,取汗。又方:治病人齒無色,舌上白,或喜睡,不知痛癢處,或下痢,急治下部。

不曉此者,但攻其上,不以為意,下部生蟲,食其肛,爛見五臟,便死。燒艾於管中,熏下部,令煙入,更入少雄黃良。葛氏方治蛔蟲,或心如刺,口吐清水。搗生艾取汁,宿勿食,但取肥香脯一方寸片先吃,令蟲聞香,然後即飲一升,當下蛔。又方:妊娠卒胎動不安,或但腰痛,或胎轉搶心,或下血不止。

白話文:

將熟艾像雞蛋一樣大小的三枚,用五升水煎煮,取二升,一次喝下。另外,治療突然心痛,可以用一升成熟的熟艾,用三升水煮成一升,去渣,一次喝下。如果是因為外邪入侵導致的,應該會吐出蟲物。還有一種方法,治療傷寒或時疫引起的頭痛發熱,脈搏強勁,可以用三升乾燥的艾葉,用一斗水煮成一升,去渣,一次喝下,促進出汗。還有一種方法,治療病人牙齒無色,舌苔白,嗜睡,感覺不到疼痛,或者腹瀉,需要緊急治療下部。

不懂的人只會治療上半身,不以為意,下半身就會生蟲,啃食肛門,腐爛到五臟,最终死亡。將艾草放在管子里燃烧,熏烤下部,讓煙氣進入,还可以加入少许雄黄。葛氏方治疗蛔虫,或者胸口像针扎一样疼痛,口吐清水。捣碎新鲜艾叶取汁,晚上不要吃东西,先吃一块肥香脯,让虫子闻到香味,然后马上喝下一升艾汁,蛔虫就会被赶出来。還有一種方法,治療孕婦突然胎動不安,或者只是腰痛,或者胎兒轉動壓迫心臟,或者出血不止。

艾葉一雞子大,以酒四升煮取二升,分為二服,良。經驗方:治喉痹。青艾和莖葉一握,用醋搗敷痹上,若冬月,取干艾亦得。李亞傳。又方:王峽州傳野雞痔病方,用槐柳湯洗,便以艾灸其上七壯,以知為度。王及郎中充西川安撫判官,乘騾入洛谷,數日而痔,病因是大作,如胡苽貫於腸頭,其熱如煻煨火,至一驛,僵仆,無計。有主郵者云:須灸即瘥。

及命所使為槐柳湯熱洗苽上。因用艾灸三、五壯,忽覺一道熱氣盛入腸中,因大轉瀉,鮮血穢物一時出,至楚痛,瀉後遂失胡苽所在。孫真人糞後有血。濃煎艾葉、生薑汁,三合服。斗門方治火眼。用艾燒令煙起,以碗蓋之,候煙上碗成煤取下,用溫水調化洗火眼,即瘥。更入黃連甚妙。

白話文:

艾葉取一個雞蛋大小,用酒四升煮成兩升,分兩次服用,效果很好。經驗方:治喉嚨痛。取一把青艾連莖葉,用醋搗碎敷在患處,如果是冬天,可以用干艾。李亞傳。另一個方子:王峽州傳野雞痔瘡病的方子,用槐柳湯清洗,然後用艾灸患處七壯,以感到溫熱為度。王及郎中任西川安撫判官時,騎騾子進入洛谷,幾天後就患了痔瘡,病因是勞累過度,就像胡蘿蔔根穿進腸子頭一樣,熱得像燒紅的炭火,到了一個驛站,就昏倒了,無計可施。郵政主管說:必須灸治才能好。

於是命人用槐柳湯熱敷患處,然後用艾灸三五壯,突然感到一股熱氣直衝腸子,然後開始大便,鮮血和穢物一起排出,痛得厲害,瀉完之後胡蘿蔔根就不見了。孫真人大便帶血,用艾葉、生薑汁濃煎,服用三合。斗門方治火眼,用艾燒出煙,用碗蓋住,等到煙在碗上變成煤就取下來,用溫水調和洗眼睛,就會好。再加入黃連效果更佳。

又方:治癲癇。用艾於陰囊下穀道正門當中間,隨年歲灸之。勝金方:治中風口喎。以葦筒子長五寸,一頭刺於耳內,四面以面密封塞不透風,一頭以艾灸之七壯。患右灸左,患左灸右。耳痛亦灸得。初虞世治婦人崩中連日不止。熟艾雞子大,阿膠炒為末半兩,乾薑一錢銼,右以水五盞先煮艾、姜至二盞半,入膠消揚,溫分三服,空腹服,一日盡。兵部手集:治發背頭末成瘡及諸熱腫。

以濕紙拓上,先干處是熱氣衝上,欲作瘡子,便灸之。如先疼痛,灸即不痛,即以痛為度。錢相公篋中方:治誤吞錢。取艾蒿一把細銼,用水五升,煎取一升,頓服便下。傷寒類要:治婦人妊娠七月,若傷寒壯熱,赤斑變為黑斑,溺血。用艾葉如雞子大,酒三升,煮取一外半,分為二服。

白話文:

治療癲癇,可以在陰囊下、肛門正中間位置,根據患者年齡,用艾灸。治療中風口歪,可以用五寸長的蘆葦管,一頭插入耳內,四面用面糊封住,另一頭用艾灸七壯。右側中風灸左側,左側中風灸右側,耳痛也可以灸。治療婦女崩漏不止,可以用雞蛋大小的熟艾,炒阿膠為末半兩,乾薑一錢切碎,用五碗水先煮艾和薑至二碗半,加入阿膠,攪拌均勻,溫熱分三次服用,空腹服用,一天吃完。治療背部初期發腫,尚未形成瘡,或其他熱腫,可以用濕紙拓在患處,先乾的地方是熱氣上衝,將要形成瘡,就應該灸治。如果先感到疼痛,灸治後就不痛了,就以此疼痛程度為標準。治療誤吞錢幣,可以用一把艾蒿切碎,用五升水煎煮,取一升,一次喝下即可。治療孕婦七個月,若傷寒發熱,赤斑變成黑斑,小便帶血,可以用雞蛋大小的艾葉,用三升酒煮,取一半,分兩次服用。

又方:䘌蟲蝕下部。以泥作罌,以竹筒如指大,一頭坐罌缸中,一頭納下部孔中,以雞子大艾一團燒之,以泥作罌口吹之,常令艾煙燻下部,強人可益久,良。子母秘錄胎動上迫心痛。取艾葉如雞子大,以頭醋四升,煎取二升,分溫服。又方:治倒產子死腹中。艾葉半斤,酒四升,煮取一升服。

又方:小兒黃爛瘡。燒艾葉灰敷上。荊楚歲時記端午,四民踏百草,採艾以為人懸之戶上穰毒氣。又宗士炳之孫,常以端午日,雞未鳴時採似人者,縛用灸有驗。

衍義曰:艾葉,干搗,篩去青滓,取白,入石硫黃,為硫黃艾,灸家用。得米粉少許,可搗為末,入服食藥。入硫黃別有法。

白話文:

另外一種方法:如果患有陰部被蟲子侵蝕的病症,可以製作一個泥罐,用一根像手指一樣粗的竹筒,一端放在泥罐裡,另一端插入患處,然後用雞蛋大小的一團艾草點燃,用泥封住罐口,持續用艾草煙燻患處,體質強壯的人可以用更長的時間,效果很好。另外一個方法:治療懷孕期間胎兒移動壓迫心臟導致疼痛,可以用雞蛋大小的艾葉,加入四升醋,煎煮至剩下二升,分次溫熱服用。還有一種方法:治療難產,胎兒死在腹中,可以用半斤艾葉和四升酒煮成一升,服用。

另外一種方法:治療小兒黃色潰爛的瘡傷,可以將艾草燒成灰敷在患處。古書《荊楚歲時記》記載,端午節這天,人們會踩踏各種草藥,採集艾草,懸掛在門戶上,用來驅除毒氣。另外還有記載說,一位名叫宗士炳的後代,經常在端午節雞叫之前採集形狀像人一樣的艾草,用來灸治,效果很好。

解說:艾草可以乾燥後搗碎,篩掉青色的雜質,留下白色的部分,再加入硫磺製成硫磺艾,用來灸治。也可以加入少量米粉,搗碎成粉末,用於製作藥物服用。加入硫磺的方法另有記載。