《辨舌指南》~ 卷四 (19)
卷四 (19)
1. 黑苔證治圖說
圖說:舌中心黑厚,苔乾燥,而邊尖紅色。
《舌鑑》:中心黑厚乾燥邊紅者,此邪熱灼爍津液枯槁之候,宜生脈散合黃連解毒湯、黃龍湯以下之。
《辨正》:中心黑厚苔,舌苔燥厚,脾胃熱極也,宜破格三黃白虎、大承氣湯相間連服,至黑淨乃愈。《舌鑑》用生脈散合黃連解毒湯,雖無大誤,然病難愈。(吳坤安曰:舌苔黑燥,為陽明之熱,腹無痞滿硬痛,非承氣證,只宜清解。若清之不應,是腸中有燥矢與熱固結。
胃土過燥,腎水不支,胃中陰液已干,宜大小甘露飲以救胃汁,陰液充溢,陽邪自解,二便自通也。)
中黑無苔乾燥舌(第六十五,無圖)
圖說:舌黑無苔,邊紅乾燥。
《舌鑑》:此津液受傷而虛火用事也。脈必細數,證必昏沉。急宜生脈散合附子理中湯主之。
《辨正》:中黑無苔乾燥舌,此舌宜詳辨。如中黑無苔,而舌底乾燥有小點紋可見者,乃胃經實熱,並無六氣侵擾也。宜破格白虎三黃湯治之;如中黑無苔,而舌底濕嫩光滑,無苔無點紋者,乃胃經虛寒,亦非六氣所擾也,宜附子理中湯加肉桂、黃耆治之。《舌鑑》不辨寒熱,專用生脈散合附子理中湯,誤人不少。
中黑無苔枯瘦舌(第六十六)
圖說:舌形枯瘦,質不甚赤,色黑無苔。
《舌鑑》:傷寒八九日,過汗津枯血燥,舌黑無苔而枯瘦。大便五六日不行,腹中不硬滿,神昏不得臥,或時呢喃嘆息者,炙甘草湯減桂,加當歸、知母主之。
《辨正》:《舌鑑》治法是也。若雜病里證見此舌者,乃脾胃素熱而又誤服溫補,辛燥藥傷其真陰也,宜大承氣湯下之。(張石頑曰:中黑而枯,或略有微刺,色雖黑而中無積苔,舌形枯瘦,舌質而不甚赤,其證煩渴、耳聾、身熱不止,大便五六日或十餘日不行,腹不硬滿,按之不病,神識不昏,晝夜不得睡,稍睡或呢喃一二句,或常笑或嘆息,此為津枯血燥之候,急宜炙甘草湯或生料六味地黃丸,換生地,合生脈散,加桂滋其化源,庶可獲生。誤與承氣必死;誤與四逆亦死。
亦有直中少陰真寒,始病不發熱,舌心便黑色,非由黃白而變黑,其苔雖黑而滑,舌亦瘦小,此真臟寒,外證必厥冷昏沉,自利嘔吐,脈沉遲,四逆附子輩急溫之,稍緩則不救。吳坤安云:若苔黑而堅斂焦刺,如荔子形者,乃陽亢陰竭,胃汁、腎液俱竭也,不治。
黑干短舌(第六十七)
圖說:舌乾、焦黑、短縮。
《舌鑑》:黑干短舌,乃手厥陰三焦、足厥陰肝經二經熱勢已深至危症也。或食鬱熱極舌腫所致。宜急大承氣湯(《舌辨》加芒硝)下之。服後糞黃,熱退則生,糞黑熱不止者,雖下亦死。
《辨正》:黑干短舌,《舌鑑》謂厥陰熱極,或食填中脘,腫脹所致,急用大承氣下之,所論甚是。又云十中可救一二,服後糞黃熱退則生,否則死者,此識見未透。僅知試用承氣,而不敢多投,若能連服,十中必能救八九也。
白話文:
黑苔證治圖說
- 舌中心黑厚,苔乾燥,而邊緣和舌尖是紅色
這種情況表示體內邪熱熾盛,灼傷了津液,導致津液枯竭。應該使用生脈散合黃連解毒湯或黃龍湯來治療。
另一種觀點認為,中心黑厚,舌苔乾燥增厚,是脾胃熱到極點的表現,應該用破格三黃白虎湯或大承氣湯交替服用,直到黑苔消退。雖然生脈散合黃連解毒湯也可以用,但效果不佳。如果舌苔黑而乾燥,是陽明經有熱,如果腹部沒有脹滿硬痛,就不是承氣湯證,只需要清熱解毒。如果清熱效果不佳,可能是腸道中有乾燥的糞便和熱結在一起,導致胃部過於乾燥,腎水不足,胃中的陰液也已經乾涸。應該使用大小甘露飲來滋養胃液,使陰液充足,陽邪自然會解除,大小便也能通暢。
- 舌中心黑但沒有苔,且乾燥,邊緣是紅色
這種情況表示津液受損,導致虛火上炎,脈象會細而快,患者會昏沉。應該緊急使用生脈散合附子理中湯來治療。
另一種觀點認為,這種情況要仔細辨別。如果舌中心黑無苔,但舌底乾燥有小點紋,是胃經實熱,沒有外邪侵擾,應該用破格白虎三黃湯治療。如果舌中心黑無苔,但舌底濕潤光滑,沒有苔也沒有小點紋,是胃經虛寒,也不是外邪侵擾,應該用附子理中湯加肉桂、黃耆來治療。不能不辨寒熱就用生脈散合附子理中湯,會耽誤病情。
- 舌中心黑但沒有苔,且舌頭枯瘦
如果傷寒病經過八九天,因為出汗過多導致津液枯竭,血液也乾燥,舌頭會變黑且沒有苔,而且枯瘦。如果大便五六天沒有排,腹部不硬滿,神情昏沉無法入睡,或者時常喃喃自語、嘆息,應該使用炙甘草湯(減桂枝)加當歸、知母來治療。
另一種觀點認為,這種治療方法是正確的。如果是雜病出現這種舌象,是原本脾胃有熱,又誤服了溫補燥熱的藥物,損傷了真陰。應該用大承氣湯來瀉下。如果舌頭中心黑且枯,或者略有小刺,雖然顏色黑但沒有堆積的苔,舌頭枯瘦,舌質不是太紅,患者會煩渴、耳聾、持續發熱、大便五六天甚至十多天不排,腹部不硬滿,按壓不痛,神識清醒但不易入睡,稍微入睡會說一兩句話或自言自語、嘆息,這是津枯血燥的表現,應該用炙甘草湯或生料六味地黃丸(換生地)合生脈散加桂枝來滋養生化之源。誤用承氣湯或四逆湯都會導致死亡。
還有一種情況是體內少陰經出現真寒,開始就沒有發熱,舌中心直接變黑,不是由黃白色轉黑,雖然苔黑但滑潤,舌頭也瘦小,這是真臟寒,外在症狀是四肢冰冷昏沉、腹瀉嘔吐、脈沉遲,應該緊急使用四逆湯或附子湯之類的藥物來溫陽救逆。如果耽誤治療就無法救治。如果舌苔黑且堅硬收斂,像荔枝一樣有焦刺,是陽氣亢盛陰液枯竭,胃液、腎液都已經枯竭,無法治療。
- 舌頭乾燥、焦黑、而且短縮
這種情況表示手厥陰三焦經、足厥陰肝經的熱勢已經深入到危急的程度。或是因為食物鬱積化熱到極點導致舌頭腫脹所致。應該立即用大承氣湯(有時會加入芒硝)來瀉下。如果服藥後大便變黃,熱退就表示有希望,如果大便仍然是黑色且熱不退,即使瀉下也會死亡。
另一種觀點認為,《舌鑑》所說的厥陰熱極,或是因為食物鬱積在胃脘導致腫脹而用大承氣湯瀉下的觀點是對的。但如果說十個病人只能救一兩個,服藥後大便黃色熱退則生,否則會死亡,這個觀點認識不夠透徹。如果能連續服用大承氣湯,十個病人至少能救活八九個。