孫思邈

《千金翼方》~ 卷第十八·雜病上 (13)

回本書目錄

卷第十八·雜病上 (13)

1. 乾地黃丸

主壯熱人長將服之,終身不發癰疽,令人肥悅耐勞苦方:

乾地黃(五兩),天門冬(去心,四兩),大黃(三兩),巴戟天,肉蓯蓉,栝蔞,人參(各一兩),芍藥,桂心,當歸,黃芩,黃耆,遠志(去心),石斛,甘草(炙,各二兩)

上一十五味,搗篩為末,煉蜜和丸如梧子,酒服十丸,日二,加至二十丸。

白話文:

這個藥方主要給體質壯熱的人長期服用,可以終身不長癰疽,讓人身體肥壯心情愉快,並且耐勞:

藥方組成: 乾地黃(五兩)、天門冬(去除內心,四兩)、大黃(三兩)、巴戟天、肉蓯蓉、栝蔞、人參(各一兩)、芍藥、桂心、當歸、黃芩、黃耆、遠志(去除內心)、石斛、甘草(炙烤過,各二兩)

以上十五種藥材,搗碎過篩成粉末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,大小如梧桐子。每次用酒送服十丸,一天兩次,可以增加到每次二十丸。

主虛熱消瘡癤方:

乾地黃(四兩),大黃(六兩),芍藥,茯苓(各三兩),遠志(去心),升麻,桂心,黃芩,麥門冬(去心),人參,王不留行子,甘草(各二兩,炙)

上一十二味,搗篩為末,煉蜜和丸如梧子,酒服拾丸,日三。加至二十丸,長服,令人肥健。(《千金》有枳實二兩)

白話文:

這個方子主要治療虛熱引起的瘡癤:

使用乾地黃四兩,大黃六兩,芍藥、茯苓各三兩,遠志(去除心部)、升麻、桂心、黃芩、麥門冬(去除心部)、人參、王不留行子、甘草(炙)各二兩。

將以上十二味藥材搗碎篩成粉末,用煉製過的蜂蜜調和製成如梧桐子大小的藥丸。每次用酒送服十丸,一天三次。可以逐漸增加到每次二十丸,長期服用,能使人身體肥壯健康。《千金方》中還有加入枳實二兩。

主虛勞客熱,數發癰腫瘡癤,經年不除者,悉主之方:

乾地黃(四兩),天門冬(去心,五兩),人參(一兩),黃耆,黃連,大黃,黃芩(各三兩)芍藥,細辛,茯苓,澤瀉,乾漆(熬),桂心,甘草(炙,各二兩)

上一十四味,搗篩為散,煉蜜和丸如梧子,酒服拾丸,日三夜一,加至二十丸,長服,延年益壽,終身不發癰癤,凡大黃皆薄切,五升米下蒸之曝乾,熱多者倍大黃。

白話文:

這個方子主要治療因為虛勞引起的體內虛熱,導致經常反覆發作的癰、腫、瘡、癤,而且多年不癒的狀況。

藥方組成:

乾地黃(四兩),天門冬(去心,五兩),人參(一兩),黃耆,黃連,大黃,黃芩(各三兩),芍藥,細辛,茯苓,澤瀉,乾漆(熬過),桂心,甘草(炙過,各二兩)。

將以上十四味藥材搗碎過篩成粉末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,大小像梧桐子。每次用酒吞服十丸,一天三次,晚上一次,可以逐漸增加到每次二十丸。長期服用,可以延年益壽,終身不再發癰癤。凡是用到大黃,都要切成薄片,用五升米一起蒸過,然後曬乾。如果體內熱象比較嚴重,可以加倍大黃的用量。

2. 排膿內塞散

主大瘡熱已退,膿血不止,瘡中肉虛疼痛方:

防風,茯苓,白芷,遠志(去心),芎藭,桔梗,人參,當歸,黃耆,甘草(炙,各一兩)厚朴(炙),桂心(各二兩),附子(炮,二枚),赤小豆(三合,熬)

上一十四味,搗篩為散,酒服方寸匕,日三,夜一服。

白話文:

這個方子主要治療大膿瘡在發熱消退後,膿血仍然不斷流出,瘡口內部肌肉虛弱疼痛的情況。

藥方組成:

防風、茯苓、白芷、遠志(去除心)、川芎、桔梗、人參、當歸、黃耆、炙甘草,各一兩。厚朴(炙)、桂心,各二兩。炮附子,兩枚。炒赤小豆,三合。

將以上十四味藥材搗碎篩成粉末,每次用酒送服一小撮(約為一指甲蓋的量),一天服用三次,晚上再服用一次。

3. 瞿麥散

主排膿止痛利小便方:

瞿麥,麥門冬(去心),黃耆,當歸,白蘞(各一兩),芎藭,赤小豆(米合),桂心(半兩),芍藥(二兩)

上九味,搗篩為散,先食,溫酒服方寸匕,日三服。

白話文:

此方主要功效為排出膿液、止痛、利小便:

使用瞿麥、麥門冬(去除中心)、黃耆、當歸、白蘞(各一兩)、川芎、赤小豆(米和)、桂心(半兩)、芍藥(二兩)這九味藥材。

將以上九味藥材搗碎過篩成散劑。在飯前,用溫酒送服一小勺(約為一寸匕)的藥粉,一天服用三次。

4. 薏苡仁散

主癰腫令自潰長肌肉方:

薏苡仁,乾地黃,肉蓯蓉,白蘞,當歸,桂心(各一兩)

上六味,搗篩為散,先食,以溫酒服方寸匕,日三夜二服。

白話文:

這個方子主要用於治療癰腫,使其自然潰破,並促進肌肉生長。

藥方組成:薏苡仁、乾地黃、肉蓯蓉、白蘞、當歸、桂心,各一兩。

製法:將以上六味藥材搗碎,過篩成散劑。

服用方法:先吃飯,然後用溫酒送服一匙藥散(約為方寸匕的量),每天白天服用三次,晚上服用兩次。

5. 五香湯

主惡氣毒腫方:

沉香,丁香,麝香(湯成,入),薰陸香,青木香(各一兩)

上五味,切,以水五升,煮取二升,分三服,不瘥,更合服。以湯滓薄腫上。

兌疽膏方:

當歸,芎藭,白芷,松脂,烏頭(各二兩),巴豆(三十枚,去皮),豬脂(三升)

上七味,切,納膏中微火煎三沸。納松脂耗令相得,以綿布絞去滓,以膏著綿絮兌頭尖作兌兌之,隨病深淺兌之,膿自出,食惡肉盡即生好肉,瘡淺者勿兌,著瘡中日三,惡肉盡止。

干癰瘡凡是瘡瘍皆用之方:

雄黃,雌黃,硫黃,白礬(燒),胡粉,松脂(各二兩),水銀(三兩)

上七味,細研如粉,以水銀不見為度,納後膏中,以十隻筋攪之數千匝,冷密貯勿泄。

藜蘆,漏蘆,狼牙,羊蹄根,青葙,地榆,當歸,萹蓄,䕡茹(各二兩),白蘞,蛇床子(各一兩半)

上一十一味,搗篩為散,以醋浸一宿,以成煎豬膏四升,煎三上三下,膏成絞去滓,以極微火煎之。凡一切惡瘡癬疽瘻瘑疥患,悉敷之,勿令近目及陰,其石等研之如粉膏,欲凝,仍下攪,令勻。摩之逐手,瘥矣。

食惡肉散方:

硫黃,雄黃,雌黃,漆頭䕡茹,麝香,礬石(燒,各半兩),馬齒礬石(燒,兌三分)

上七味,細作散敷之,兌食惡肉令盡(《千金》有丹砂半兩)

白話文:

五香湯

治療因邪氣引起的毒腫:

沉香、丁香、麝香(在湯藥煮好後加入)、薰陸香、青木香,各取一兩。

將以上五種藥材切碎,用水五升煎煮,取二升藥汁,分三次服用。如果沒有好轉,可以再煎服。用剩下的藥渣敷在腫脹的地方。

兌疽膏

製作方法:

當歸、川芎、白芷、松脂、烏頭,各取二兩。巴豆三十枚(去皮),豬油三升。

將以上七種藥材切碎,放入膏藥中,用小火煎煮三次。再加入松脂,攪拌均勻。用棉布過濾藥渣,將膏藥塗在棉絮上,在瘡口尖端做一個像鑽孔一樣的處理。根據瘡的深淺鑽孔,膿就會自行流出。當腐肉清除乾淨後,就會長出新肉。如果瘡比較淺,就不要鑽孔,直接塗抹在瘡口,一天三次,直到腐肉清除乾淨為止。

治療各種癰瘡的通用藥方

雄黃、雌黃、硫磺、煅燒過的白礬、胡粉、松脂,各取二兩,水銀三兩。

將以上七種藥材研磨成細粉,以水銀完全融入粉末為標準,然後將粉末加入膏藥中。用十根筷子攪拌數千次,冷卻後密封保存,不要洩漏。

藜蘆、漏蘆、狼牙、羊蹄根、青葙、地榆、當歸、萹蓄、䕡茹,各取二兩,白蘞、蛇床子,各取一兩半。

將以上十一味藥材搗碎過篩成散劑,用醋浸泡一晚上。用四升熬好的豬油煎藥,煎三次後取出,過濾藥渣。然後用極小的火慢慢熬煮。可以外敷治療各種惡瘡、癬、疽、瘻管、疥瘡等皮膚疾病,但不要接觸眼睛和陰部。將剩下的藥渣像石頭一樣研磨成粉狀,加入膏藥中,當膏藥快要凝固時,一邊攪拌一邊加入粉末,使其均勻。塗抹時用手揉搓,就會痊癒。

去除腐肉的散劑

硫磺、雄黃、雌黃、漆頭䕡茹、麝香、煅燒過的礬石,各取半兩。馬齒礬石(煅燒過的),加入三分。

將以上七味藥材研磨成細散劑,塗敷在患處,可以去除腐肉(《千金方》中記載加入丹砂半兩)。