《名醫別錄》~ 中品·卷第二 (13)
中品·卷第二 (13)
1. 蝟皮
無毒。主治腹痛,疝積,亦燒為灰,酒服之。生楚山田野。取無時,勿使中濕。(得酒良,畏桔梗、麥門冬。)
白話文:
無毒,主治腹痛、疝氣積聚。也可以燒成灰,用酒送服。生長在楚地的田野中。採收時間不限,但不要讓它沾到濕氣。(遇到好的酒,忌諱與桔梗、麥門冬同服。)
《本經》原文:蝟皮,味苦,平。主五痔陰蝕、下血赤白、五色血汁不止,陰腫,痛引腰背,酒煮殺之。生川穀。
白話文:
《本經》
刺蝟皮,味道苦,性平。主治五種痔瘡陰蝕、下血呈紅色或白色、五種顏色的血汁不止、陰部腫脹、疼痛牽引到腰背,用酒煮後服用。生長在山谷中。
2. 石龍子
有小毒。一名山龍子,一名守宮,一名石蜴。生平陽及荊山山石間。五月取,著石上令乾。(惡硫黃、斑蝥、蕪荑。)
白話文:
帶有微毒。有小名為「山龍子」,也叫「守宮」,還有「石蜴」之稱。牠們通常生活在向陽的陽山和荊山的山石之間。在五月時捕捉,放在石頭上讓牠們風乾。(牠們討厭硫磺、斑蝥、蕪荑。)
《本經》原文:石龍子,味鹹,寒。主五癃邪結氣,破石淋,下血,利小便水道。一名蜥蜴。生川穀。
白話文:
石龍子
味道鹹,性寒。
主要用於治療五癃(小便不通、大便不通、男子遺精、女子帶下、淋病)引起的邪氣結聚,可破除結石導致的淋病,驅除血塊,疏通小便管道。
石龍子又名蜥蜴。生長在山川的溝谷中。
3. 露蜂房
味鹹,有毒。主治蜂毒,毒腫。一名百穿,一名蜂𭄰。生䍧牱。七月七日採,陰乾。(惡乾薑、丹參、黃芩、芍藥、牡蠣。)
白話文:
此藥味鹹,有毒性。主要用於治療毒蜂蜇傷和毒腫。別名:百穿、蜂𭄰。生長在水塘中。在七月七日採摘,陰乾。
相剋藥物: 乾薑、丹參、黃芩、芍藥、牡蠣。
又合亂髮、蛇皮三味合燒灰,酒服方寸匕,日二,治諸惡疽、附骨癰,根在臟腑,歷節腫出,丁腫惡脈諸毒皆瘥。
白話文:
再把亂髮、蛇皮三種東西一起燒成灰,用酒送服方寸大小的一勺,每天兩次,可以治療各種惡性腫瘍、附在骨頭上的毒瘡,根源在於臟腑,經絡節點出現腫脹,丁腫和惡脈上的各種毒素都可以痊癒。
《本經》原文:露蜂房,味苦,平。主驚癇瘛瘲,寒熱邪氣,癲疾,鬼精蠱毒,腸痔。火熬之良。一名蜂腸。生山谷。
白話文:
《本經》中記載:露蜂房,味道苦,性平。主要用於治療驚癇、瘛瘲,寒熱邪氣,癲狂,鬼神蠱毒,腸痔。用火熬製後效果更佳。別名為蜂腸。生長在山谷中。
4. 樗雞
有小毒。主治腰痛,下氣,強陰多精,不可近目。生河內樗樹上。七月採,曝乾。
白話文:
這種草藥有輕微毒性。主要用於治療腰痛,能夠順氣,增強腎功能和提高精液量,但不能接觸眼睛。生長在河內地區的樗樹上。七月時採集,然後曬乾。
《本經》原文:樗雞,味苦,平。主心腹邪氣,陰痿,益精強志,生子,好色,補中輕身。生川穀。
白話文:
樗雞(一種鳥類)的味道苦,性味平和。主要治療心腹邪氣、陽痿,能增強精氣、堅定意志,幫助生育,增進性慾,補益中氣,使身體輕盈。生長在河流和山谷中。
5. 蚱蟬
味甘,無毒。主治驚悸,婦人乳難,胞衣不出,又墮胎。五月採,蒸乾之,勿令蠹。
又,殼名枯蟬,一名伏蜟,主小兒癇,女人生子不出,灰服之,主久痢。
《本經》原文:蚱蟬,味鹹,寒。主小兒驚癇夜啼,癲病寒熱。生楊柳上。
白話文:
蟬的肉味甘,無毒,可以治療心悸、婦女乳房脹痛、胎盤滯留、流產等症狀。五月採收後,蒸乾保存,避免蟲蛀。
蟬殼又名枯蟬、伏蜟,可以治療小兒驚癇、產婦難產,將其研磨成灰服用,還可以治療久痢。
《本經》記載,蟬味鹹,性寒,可以治療小兒驚癇夜啼、癲癇寒熱。蟬主要生長在楊柳樹上。
6. 白殭蠶
味辛,平,無毒。主治女子崩中赤白,產後余痛,滅諸瘡瘢痕。生穎川。四月取自死者,勿令中濕,濕有毒,不可用。
白話文:
味道辛辣,藥性平和,無毒。主要治療女性崩漏、產後餘痛,消滅各種瘡疤。出產於穎川。在四月從死者身上採集,不要讓它接觸到濕氣,因為濕氣有毒,不可使用。
又,末之,封丁腫,根當自出,極效。
《本經》原文:白殭蠶,味鹹。主小兒驚癇夜啼,去三蟲,滅黑皯,令人面色好,男子陰瘍病。生平澤。
白話文:
又,對於疔瘡,使用後根部會自然脫落,效果非常好。
《本經》提到:白僵蠶,味道鹹。可以治療小兒因驚嚇引起的癲癇和夜間哭鬧,去除體內的寄生蟲,消除面部黑斑,使面色變得好看,還能治療男子的生殖器潰瘍病症。這種藥材生長在平原濕地。
7. 桑螵蛸
味甘,無毒。主治男子虛損,五臟氣微,夢寐失精,遺溺。久服益氣,養神。螳螂子也,二月、三月採,當火炙,不爾令人泄。(得龍骨治泄精,畏旋覆花。)
白話文:
這種藥物味道甘甜,無毒。主要用於治療男性虛弱,五臟之氣不足,夢中失精,尿牀。長期服用可以增強體力,養護精神。這種藥物是螳螂的幼蟲,二月和三月採收,最好用火烤熟,否則可能會導致腹瀉。與龍骨一起使用可以治療尿精,但要避免與旋覆花一同使用。
《本草經》記載,桑螵蛸是一種味道鹹、性味平和的中藥材。它主要用於治療腹部損傷、疝氣、陰莖萎縮,還能益精生子。對於女性來說,它可以治療血閉腰痛,通利五淋,利尿通便。桑螵蛸還有一個別名,叫「蝕疣」。它生長在桑樹的枝條上,採收後需要蒸製。
白話文:
《本草經》記載,桑螵蛸是一種鹹味、性味平和的中藥材。它主要用於治療腹部外傷、疝氣、陰莖萎縮,也能增強精氣,有助於生育。對於女性來說,它可以治療血瘀導致的腰痛,以及各種尿路疾病,包括尿道炎、膀胱炎、腎炎等,並能利尿通便。桑螵蛸還有一個別名叫做「蝕疣」。它生長在桑樹的枝條上,採收後需要蒸製才能入藥。
8. 䗪蟲
有毒。一名土鱉。生河東,及沙中,人家牆壁下土中濕處。十月取曝乾。(畏皂莢、菖蒲。)
《本經》原文:䗪蟲,味鹹,寒。主心腹寒熱洗洗,血積癥瘕,破堅,下血閉,生子大良。一名地鱉。生川澤。
白話文:
有毒,一種名為土鱉蟲的昆蟲。它生長在河東、沙地和人家牆壁下潮濕的土壤中。在十月取出來曬乾。(害怕皁莢和菖蒲。)
9. 蠐螬
微寒,有毒。主治吐血在胸腹不去,及破骨踒折,血結,金瘡內塞,產後中寒,下乳汁。一名⿱艹楚齊,一名㪍齊。生河內及人家積糞草中。取無時,反行者良。(蜚虻為之使,惡附子。)
白話文:
微寒,有毒。主治吐血不止,以及骨折、血凝、金瘡內傷、產後受寒、催乳。別名:楚齊草、㪍齊草。生長在河內以及人家的糞堆和草叢中。採摘時間不限,但反季的藥效較好。(蜚虻會叮咬它,它厭惡附子。)
《本經》原文:蠐螬,味鹹,微溫。主惡血血瘀,御覽作血痹痹氣破折,血在脅下堅滿痛,月閉,目中淫膚、青翳、白膜。一名蟦蠐,生平澤。
白話文:
蠐螬味道鹹,性微溫。可以治療惡血、血瘀,治血痺、痹氣引起的肢體疼痛和骨折,也能緩解血瘀在脅下造成堅硬腫脹疼痛、月經閉止,以及眼睛內有翳膜、白膜等症狀。蠐螬又名蟦蠐,生活在水邊濕地。
10. 蛞蝓
無毒。一名土蝸,
一名附蝸。生太山及陰地沙石垣下。八月取。
白話文:
無毒。又稱為土蝸或附蝸。生長在泰山和陰地的沙石牆下。八月時採收。
《本經》原文:蛞蝓,味鹹,寒。主賊風喎僻,軼筋及脫肛,驚癇攣縮。一名陵蠡。生池澤。
白話文:
蛞蝓
味道:鹹,性寒。
功效:
主治各種風邪引起的肢體麻木和疼痛,筋脈攣縮、脫肛,驚風癲癇、身體抽搐。
**別名:**陵蠡
生長環境: 生長在池塘和沼澤中。
11. 海蛤
味鹹,無毒。主治陰痿。生東海。(蜀漆為之使,畏狗膽、甘遂、芫花。)
《本經》原文:海蛤,味苦,平。主咳逆上氣,喘息煩滿,胸痛寒熱。一名魁蛤。
白話文:
海鹽味道鹹,沒有毒性。主要治療男性陽痿。產自東海上。(使用蜀漆作為引經藥,忌諱與狗膽、甘遂、芫花一起服用。)
12. 文蛤
味鹹,平,無毒。主治咳逆胸痹,腰痛脅急,鼠瘻,大孔出血,崩中漏下。生東海,表有文,取無時。
《本經》原文:文蛤,主惡瘡蝕,五痔。
白話文:
味道咸,性質平和,沒有毒性。主要治療咳嗽氣逆、胸悶疼痛、腰痛、側腹部緊張不適、頸部淋巴結核、肛門出血以及女性的崩漏症狀。生長在東海區域,表面有紋理,採集時間不受限制。
《本經》中記載:[文蛤],主治惡瘡侵蝕及各種痔瘡。
13. 鯉魚膽
無毒。肉,味甘,治咳逆上氣,黃疸,止渴。生者,治水腫腳滿,下氣。骨,治女子帶下赤白。齒,治石淋。生九江取無時。
白話文:
(此藥材)無毒,肉味甘甜,可以治療咳嗽逆上氣、黃疸、口渴。生鮮的,可以治療水腫、腳部腫脹、幫助排氣。它的骨頭,可以治療女性赤白帶下。它的牙齒,可以治療石淋。將它生長於九江的品種,隨時服用都可以。
《本經》原文:鯉魚膽,味苦,寒。主目熱赤痛,青盲,明目。久服,強悍益志氣。生池澤。
白話文:
《本草經》記載:鯉魚膽,味道苦,性寒。主要治療眼睛發熱、疼痛、發紅,青光眼,以及能使眼睛明亮。長期服用,可以增強體力,益壯志氣。鯉魚生長在池塘、沼澤地帶。