《新修本草》~ 卷第八 (5)
卷第八 (5)
1. 苦參
味苦,寒,無毒。主心腹結氣,癥瘕,積聚,黃疸,溺有餘瀝,逐水,除癰腫,補中,明目,止淚。養肝膽氣,安五臟,定志,益精,利九竅,除伏熱,腸澼,止渴,醒酒,小便黃赤,療惡瘡,下部⿸疒𧍷瘡,平胃氣,令人嗜食輕身。一名水槐,一名苦識,一名地槐,一名菟槐,一名驕槐,一名白莖,一名虎麻,一名岑莖,一名祿白,一名陵郎。生汝南山谷及田野。
三月、八月、十月採根,曝乾。
白話文:
它具有苦味,性寒,無毒。主要用於治療心腹結氣、癥瘕積聚、黃疸、尿液淋漓不淨、消水腫、消除癰腫、補中氣、明目、止流淚。能夠養肝膽之氣,安五臟,定志,益精,利九竅,除伏熱,腸澼,止渴,醒酒,治療小便黃赤,治療惡瘡,下部濕瘡,平胃氣,使人喜愛飲食,身體輕盈。別名有:水槐、苦識、地槐、菟槐、驕槐、白莖、虎麻、岑莖、祿白、陵郎。生長在汝南的山谷和田野。
三月、八月、十月採收根部,曝曬乾燥。
玄參為之使,惡貝母、漏蘆、菟絲,反藜蘆。今出近道,處處有。葉極似槐樹,故有槐名。花黃,子作莢。根味至苦惡。病人酒漬飲之,多差。患疥者,一兩服,亦除,蓋能殺蟲。
白話文:
玄參可以作為中藥,它與貝母、漏蘆、菟絲相剋,和藜蘆相反而相忌。現在在很多地方都能找到玄參。它的葉子很像槐樹,所以有槐樹的名稱。花是黃色的,果實是莢狀的。根的味道非常苦。病人用酒浸泡後飲用,大多能好轉。患有疥瘡的人,服用一兩次,也能治癒,因為它能殺蟲。
〔謹案〕苦參療脛酸,惡蟲。以十月收其實,餌如槐子法,久服輕身不老,明目有驗。
白話文:
據說苦參可以治療腿酸和驅除惡蟲。在十月收取苦參的果實,用像槐樹種子一樣的方法炮製,長期服用可以輕身不老,而且有明目的功效。
2. 石龍芮
味苦,平,無毒。主風寒濕痹,心腹邪氣,利關節,止煩滿。平腎胃氣,補陰氣不足,失精,莖冷。久服輕身、明目、不老,令人皮膚光澤,有子。一名魯果能,一名地椹,一名石熊,一名彭根,一名天豆。生太山川澤石旁。五月五日採子,二月、八月採皮,陰乾。
白話文:
苦味,性平,無毒。主治風寒濕痹,心腹邪氣,利於關節,止煩滿。平腎胃之氣,補陰氣不足,失精,莖冷。長期服用可以減輕體重、明目、延緩衰老,使人皮膚光澤有子。別名為魯果能,地椹,石熊,彭根,天豆。生長在太山川澤石旁。五月五日採收果實,二月和八月採皮,陰乾保存即可。
大戟為之使,畏蛇蛻、吳茱萸。今出近道,子形粗,似蛇床子而扁,非真好者,人言是蓄菜子爾。東山石上所生,其葉芮芮短小,其子狀如葶藶,黃色而味小辛,此乃實是也。
白話文:
大戟是它的引導藥,它怕蛇蛻、吳茱萸。現在出產的近道大戟,子形粗糙,相似蛇牀子而扁,不是真的良藥,人們說那是蓄菜子。東山石上生長的大戟,它的葉子短小,它的子像葶藶,黃色而味道微辛,這纔是真正的大戟。
〔謹案〕今用者,俗名水堇。苗似附子,實如桑椹,故名地椹。生下濕地,五月熟,葉、子皆味辛。山南者粒大如葵子。關中、河北者細如葶藶,氣力劣於山南者。陶以細者為真,未為通論。又《別錄》水堇云:主毒腫、癰癤瘡、蛔蟲、齒齲。
白話文:
如今使用的藥材,俗名為水堇。它的幼苗像附子,果實像桑椹,因此得名地椹。生長在下濕的地區,五月成熟,葉子和果實都有辛味。長在山南的地椹,果粒大如葵花籽。長在關中、河北的地椹,果粒細如葶藶,藥效比山南的差。陶弘景認為果粒小的纔是真的地椹,但這不是通行的說法。另外,《別錄》中記載水堇可以治療毒腫、癰疽瘡癤、蛔蟲、齲齒。
3. 石葦
味苦、甘,平,無毒。主勞熱邪氣,五癃閉不通,利小便水道。止煩,下氣,通膀胱滿,補五勞,安五臟,去惡風,益精氣。一名石䩾,一名石皮。用之去黃毛,毛射人肺,令人咳,不可療。生華陰山谷石上,不聞水及人聲者良。二月採葉,陰乾。
白話文:
味道苦、甘,性味平和,無毒。主治勞熱邪氣,五癃閉不通,利尿通便。止煩,降氣,通膀胱滿脹,補益五勞,安寧五臟,祛除惡風,增益精氣。別名石䩾、石皮。用它來去除黃毛,黃毛射入肺中,使人咳嗽不止,無法醫治。生長在華陰山谷的石頭上,不聽聞水聲和人聲的地方的較佳。二月採摘葉子,陰乾。
滑石、杏仁、射干為之使,得菖蒲良。蔓延石上,生葉如皮,故名石葦。今處處有,以不聞水聲、人聲者為佳。出建平者,葉長大而厚。
白話文:
滑石、杏仁、射干這些是配料,如果放進菖蒲的話,效果更好。它是蔓延在石頭上的,生長的葉子像皮一樣,因此取名為「石葦」。現在到處都有,最好是生長在聽不到水聲、人聲的地方的。產自建平的,葉子又長又大又厚。
〔謹案〕此物叢生石旁陰處,不蔓延生。生古瓦屋上,名瓦韋,用療淋亦好也。
白話文:
這個東西生長在石頭附近的陰涼處,不會蔓延生長。生長在古老的瓦屋上,叫做瓦韋,用來治療淋病也很有效。