《新修本草》~ 卷第六 (10)
卷第六 (10)
1. 蓍實
味苦、酸,平,無毒。主益氣,充肌膚,明目,聰慧先知。久服不飢、不老、輕身。生少室山谷。八月、九月採實,曬乾。
〔謹案〕此草,所在有之,以其莖為筮。陶誤用楮實為之。《本經》云:「味苦」。楮實味甘,其楮實移在木部也。
白話文:
蓍實,味道苦澀、酸,性平,沒有毒性。主要功效是補益氣力,使肌肉豐滿,視力清晰,並能使人聰明、有先見之明。長期服用可以不感到飢餓、延緩衰老、使身體輕盈。這種植物生長在少室山的山谷中。在八月、九月採收果實,曬乾後使用。
〔考證說明〕這種草藥,到處都有,用它的莖來占卜。陶弘景錯誤地將楮樹的果實當成蓍實使用了。《神農本草經》說:「味道苦澀」。楮樹的果實味道甘甜,所以楮實應該歸類在木部。
2. 菴䕡子
味苦,微寒、微溫,無瘀。主五臟瘀血,腹中水氣,臚脹留熱,風寒濕痹,身體諸痛。療心下堅,膈中寒熱,周痹,婦人月水不通,消食,明目。久服輕身延年不老,駏驉食之神仙。生雍州川穀,亦生上黨及道旁。十月採實,陰乾。
荊實、薏苡為之使。狀如蒿艾之類,近道處處有。《仙經》亦時用之,人家種此闢蛇也。
白話文:
味道苦,帶點寒性,也帶點溫性,沒有毒性。主要治療五臟的瘀血、腹部積水、肚子脹氣、體內留存的熱、風寒濕引起的痺痛,以及身體各處的疼痛。可以治療心下硬滿、胸膈間的寒熱、全身遊走的疼痛(周痹)、婦女月經不來,還能幫助消化、使眼睛明亮。長期服用可以使身體輕盈、延年益壽,據說駏驉吃了能成仙。
這種植物生長在雍州的河谷,也生長在上黨地區和道路旁。十月採摘果實,陰乾備用。
荊實和薏苡可以輔助它的藥效。這種植物的樣子像蒿艾之類,在路邊到處都看得到。《仙經》裡也時常使用它,人們在家裡種植它可以避蛇。
3. 薏苡仁
味甘,微寒,無毒。主筋急拘攣,不可屈伸,風濕痹,下氣。除筋骨邪氣不仁,利腸胃,消水腫,令人能食。久服輕身益氣。其根,下三蟲。一名解蠡,一名屋菼,一名起實,一名贛。生真定平澤及田野。八月採實,採根無時。
真定縣屬常山郡,近道處處有,多生人家。交趾者子最大,彼土呼為杆珠。馬援大取將還,人讒以為珍珠也。實重累者為良。用之取中仁。今小兒病蛔蟲,取根煮汁糜食之甚香,而云蛔蟲大效。
白話文:
薏苡仁,味道甘甜,性質稍微偏寒,沒有毒性。主要功效是治療筋脈拘急攣縮,導致無法彎曲伸展的狀況,以及風濕引起的痺痛,還可以使氣向下運行。能夠去除筋骨中的邪氣,使麻木不仁的症狀得到改善,並能促進腸胃蠕動,消除水腫,使人增進食慾。長期服用能使身體輕盈,增強體力。薏苡仁的根,可以驅除體內的三種寄生蟲。它還有其他別名,像是解蠡、屋菼、起實、贛。薏苡仁生長在真定(今河北正定)平坦的沼澤地和農田裡。在八月採收果實,根部則沒有特定的採收時間。
真定縣屬於常山郡,在道路附近到處都能看到,大多生長在人們居住的地方。交趾(今越南北部)出產的薏苡仁果實最大,當地人稱之為杆珠。據說東漢的馬援將軍曾大量採集帶回,但有人誣告說他帶回的是珍珠。果實飽滿厚實的為上品。使用時取其中心的仁。現在的小孩子如果得了蛔蟲病,可以用薏苡仁的根煮汁熬粥給他們吃,味道很香,而且據說對於治療蛔蟲有很好的效果。
4. 車前子
味甘、咸,寒,無毒。主氣癃,止痛,利水道小便,除濕痹。男子傷中,女子淋瀝,不欲食,養肺,強陰,益精,令人有子,明目療赤痛。久服輕身耐老。葉及根,味甘、寒。主金瘡,止血,衄鼻,瘀血,血瘕,下血,小便赤,止煩下氣,除小蟲。一名當道,一名芣苡,一名蝦蟆衣,一名牛遺,一名勝舄。生真定平澤丘陵阪道中。五月五日採,陰乾。
人家及路旁甚多,其葉搗取汁服,療泄精甚驗。子性冷利,《仙經》亦服餌之,令人身輕,能跳越岸谷,不老而長生也。《韓詩》乃言芣苡是木,似李,食其實,宜子孫,此為謬矣。
〔謹案〕今出開州者為最。
白話文:
車前子的味道是甘甜、帶點鹹味,屬性寒涼,沒有毒性。主要功效是治療氣機鬱結不通,能止痛、使小便順暢、排除體內濕氣引起的痺痛。對於男子因內傷導致的不適,以及女子淋漓不盡的尿液問題、食慾不振等狀況有幫助,還能滋養肺部、增強陰氣、補益精氣,使人容易懷孕,並有明目、治療眼睛紅腫疼痛的效果。長期服用可以使身體輕盈、延緩衰老。
車前子的葉子和根,味道甘甜,屬性寒涼。主要功效是治療外傷出血,能止血,包括流鼻血、瘀血、血塊、下血、小便赤紅等狀況,還可以止煩躁、降氣、驅除體內寄生蟲。車前子又名當道、芣苡、蝦蟆衣、牛遺、勝舄。多生長在真定地區的平原、沼澤、丘陵、山坡、路旁等地。最好在農曆五月五日採收,陰乾後使用。
人們家裡或路旁到處都有車前子,將它的葉子搗爛取汁服用,對於治療遺精很有效果。車前子的性質寒涼且有通利作用,《仙經》也記載有人服用它來使身體輕盈,能跳過懸崖深谷,達到不老長生的境界。《韓詩》說芣苡是一種像李子的樹木,吃它的果實可以多子多孫,這是一種錯誤的說法。
〔考證〕現在出產於開州的車前子品質最好。
5. 菥蓂子
味辛,微溫,無毒。主明目,目痛,淚出,除痹,補五臟,益精光。療心腹腰痛。久服輕身不老。一名薎菥,一名大蕺,一名馬辛,一名大薺。生咸陽川澤及道旁。四月、五月採,曝乾。
得荊實、細辛良,惡乾薑、苦參。今處處有之,人乃言是大薺子,俗用甚稀。
〔謹案〕《爾雅》云:是大薺,然驗其味甘而不辛也。
白話文:
味道辛辣,性質稍微溫熱,沒有毒性。主要功效是使眼睛明亮,能治療眼睛疼痛、流淚不止,還能去除風濕引起的痺痛,補養五臟,增益精氣。可以治療心腹及腰部的疼痛。長期服用可以使身體輕盈,延緩衰老。它還有別名,叫做薎菥、大蕺、馬辛、大薺。生長在咸陽的河流、沼澤和路旁。在四、五月採收,曬乾。
和荊實、細辛一起使用效果好,忌與乾薑、苦參同用。現在各地都有生長,人們都說它是大薺子,但民間使用非常少。
〔考證〕《爾雅》中說它是大薺,但根據品嚐,它的味道是甘甜而不是辛辣。