《脈簡補義》~ 卷下 (3)
卷下 (3)
1. 榮行脈中、衛行脈外分診法
一有不應,榮衛乖離,而寒熱往來之證作矣。古人所以診脈,必兼診尺者,正以調其榮衛也。仲景高章卑惵,以脈之浮主衛,沉主榮,脈之來主衛,去主榮,是陽升陰降,陽噓陰吸之義也。故專就動脈以分榮衛,則脈體之浮沉、呼吸形勢可分驗之。分脈中、脈外,以驗榮衛,則脈體之緩急,與尺膚之緩急,可合驗之。
合驗於脈中,則分驗其浮沉、呼吸形勢也;分驗於脈外,則合驗其形體之緩急也。
榮衛雖相應,而不可相干。若宗氣者,榮衛之所合也,外主呼吸,內主動脈。是動脈,本夾雜悍氣在內,故能一動而周身悉應也。若在血管,則滯於有形,其應不能如是之神矣。(液亦極膩,但液管中虛,不似血管之滿實也。)苟或悍氣竄入血管,迫血妄行,血駛而無隙可泄,則為狂、為厥矣;有隙得泄,則為湧血、泄血,傾碗傾盆矣。狂者,血奔於大經之中,外行周身,而不得寧息者也。
厥者,血迫於大經之中,內觸臟腑,而氣機乍窒者也。血上行,而遇隙則湧血;血下行,而遇隙則泄血。《內經》曰:衛氣慓悍滑疾,見開而出,即此義也。又曰:有病怒狂者,此名陽厥。何以知之?陽明者常動,巨陽、少陽不動,不動而動,大疾。此其候也。觀此則血脈斷不可動,而動脈之決不能有血也。
審矣,陽明常動者,是陽明之氣脈見於俠喉兩旁也。巨少氣脈過頸者,不見於外,故不得動,非巨少無動脈也;其動大疾,是亂氣竄人巨少之血脈故也。
葉天士於吐血暴證,急泄肺氣,即泄衛之意也。近日盲醫惑於陳修園邪說,謬托法古,重用薑桂,自矜卓識,而人已死矣。血證可任薑桂者,乃咳嗽帶血,其血如絲如縷,因於下寒,血不歸經,《素問》所謂脈急則血泄者也。暴血湧出,脈多洪弦滑數,挺亙如索。嗽血,脈多弦澀沉遲寒緊之象也。
久嗽,火亢陰虧,脈變細數,即不可治。此榮氣自病,非衛氣之來干也。
白話文:
如果身體出現不正常的反應,導致榮氣和衛氣失調,就會產生寒熱交替的症狀。古人診脈時,一定會同時診斷寸口和尺部,正是為了調和榮衛之氣。張仲景將脈象分為高位和低位,認為浮脈主衛氣,沉脈主榮氣,脈搏來的時候主衛氣,去的時候主榮氣,這體現了陽氣上升、陰氣下降,陽氣呼出、陰氣吸入的道理。因此,單從動脈來區分榮衛,就可以通過脈搏的浮沉和呼吸的形狀來辨別。而從脈內和脈外來區分榮衛,就可以將脈搏的快慢和尺部皮膚的快慢結合起來診斷。
在脈內診斷,主要是區分脈搏的浮沉和呼吸的形狀;在脈外診斷,則結合觀察身體的快慢情況。
榮氣和衛氣雖然相互呼應,但不能相互干擾。宗氣是榮氣和衛氣結合的地方,它對外主導呼吸,對內主導動脈的搏動。動脈之所以能夠搏動,是因為它內部夾雜著強勁的氣,所以一搏動就能使全身都感受到。如果這種氣進入血管,就會被有形的血液所阻礙,無法像這樣快速反應。(液體的特性也很黏膩,但液體管是空心的,不像血管那樣充滿血液。)如果強勁的氣竄入血管,迫使血液不正常地運行,血液流速過快而沒有空隙可以排出,就會導致發狂或昏厥;如果有空隙可以排出,就會造成大量湧血或泄血。發狂,是因為血液在大的經脈中奔流,在全身流動而無法平靜。
昏厥,是因為血液在大的經脈中受到壓迫,向內衝擊臟腑,導致氣機短暫阻塞。血液向上流,遇到空隙就會湧血;血液向下流,遇到空隙就會泄血。《內經》說:衛氣強勁快速,遇到空隙就衝出去,就是這個意思。又說:有病人發怒發狂,這叫陽厥。要怎麼判斷?陽明經的氣經常活動,太陽經和少陽經的氣不活動,不活動卻突然活動,而且動得很快,這就是陽厥的表現。由此可見,血脈絕對不能動,而動脈的跳動也不能有血液。
很明顯,陽明經的氣經常活動,是指陽明經的氣脈顯現在喉嚨兩旁。太陽經和少陽經的氣脈經過頸部,但不顯露在外,所以感覺不到它們的跳動,並不是太陽經和少陽經沒有動脈;它們突然動得很快,是因為亂氣竄入太陽經和少陽經的血脈所造成的。
葉天士在治療吐血的急性症狀時,會緊急地宣洩肺氣,這也是宣洩衛氣的意思。最近有些不明白醫理的醫生被陳修園的邪說所迷惑,錯誤地說要遵循古法,大量使用薑和桂等溫熱藥材,自以為很了不起,結果反而害死了病人。可以使用薑和桂來治療的出血症狀,是那種咳嗽帶血,而且血像絲線一樣的,那是因為下焦虛寒,導致血沒有回歸正常的經脈,《素問》所說的「脈搏急促就會出血」,就是指這種情況。而大量湧出的吐血,脈象大多是洪大、弦滑而快速,像繩索一樣挺直。咳嗽出血的脈象,則多為弦澀、沉遲、寒緊。
長久咳嗽,是因為火氣旺盛、陰液虧虛,導致脈象變得細小而快,這種情況就已經很難治療了。這是因為榮氣本身出了問題,並不是衛氣干擾造成的。