黃元御

《四聖懸樞》~ 卷三 (1)

回本書目錄

卷三 (1)

1. 卷三

小兒痘病,既大人寒疫。寒傷營血,營閉而衛郁,衛氣外發則生,內陷則死。非解仲景《傷寒》,不知寒疫,非解寒疫,不知痘病。但以先聖無言,古經闕載,後世庸工,未燭厥理,涉水迷津,鑿山罔道,靈關弗啟,玄鑰難開,篇章累架,悉憑虛公子之言,著作連箱,皆烏有先生之論,致令孩提不祿,襁負夭亡,方出人關,已登鬼錄,縱使昔之壽民,且為今之殤子。痛此億萬嬰童,橫罹冤酷,怛然悲惋,心折骨驚,作痘病解。

白話文:

兒童罹患天花,本是由於成人寒疫所致。寒氣會損傷營血,導致營血閉塞、衛氣鬱結。衛氣外發便形成天花,內陷則會危及性命。如果不瞭解張仲景的《傷寒論》,就無法瞭解寒疫;如果不瞭解寒疫,就無法瞭解天花。但先聖沒有留下相關論述,古籍經書中也缺乏記載。後世的庸醫不明其理,治療時就像在涉水迷津,鑿山迷路,無法開啟天花的奧祕,解開天花治療的關鍵。他們編寫的書卷堆積如山,全憑一些無稽之談;所著的著作成箱成箱,都是一些虛無縹緲的論調。導致無數兒童無法倖免,最終夭折。他們剛剛出生,就已經註定離世。即使那些原本可以長壽的人,也因為天花而變成夭折的兒童。我對此深感痛心,看到那麼多嬰兒遭受如此不公的對待,不禁悲痛萬分,心痛如絞,因此撰寫了《痘病解》。

2. 痘病根原

痘病者,寒疫之傷營血也。此因木火發泄,營陰不斂,是以寒侵於血分。寒傷大人,則為寒疫,小兒則為痘證,其病一也,而證則異焉。

白話文:

長痘痘的人,是因為寒邪侵犯了身體的氣血。這是因為肝火亢盛,血液不能固攝,導致寒氣侵入了血液中。寒氣侵襲成人,就會得寒疫,侵襲小孩,就會得痘疹,雖然同是寒邪所致,但症狀不同。

氣統於肺,血藏於肝,肺氣清涼而降斂,肝血溫曖而升發,自然之性也。血性宣揚而寒性閉澀,寒傷營血,閉其皮氣,營愈閉而愈欲發,發而不透,外束衛氣,故衛鬱而為熱。六日經盡,衛氣鬱隆,發於汗孔,形同豆粒,是以名痘。小兒寒水蟄藏,相火未泄,皮毛之密,異於大人,故感冒寒疫,衛鬱而痘發。痘粒圓滿,衛郁散布,則熱退而病除矣。

白話文:

肺部負責氣的運行,肝臟儲藏血液。肺氣性質清涼,具有下降收斂的作用;肝血性質溫暖,具有上升發散的作用。這是人體的自然規律。

血液具有擴散宣揚的特性,而寒氣會導致閉塞收斂。寒氣損傷營血,阻滯皮毛之氣。營血越閉塞,就越想發散出來;但發散不出來,就束縛衛氣,導致衛氣鬱結化熱。

六天後,經絡之氣運行完畢,鬱結的衛氣就會從汗孔發出來,形狀像豆粒,這就是我們所說的痘瘡。

對於兒童,由於寒水藏匿,相火尚未發泄,皮毛緻密,不同於成年人。因此,兒童感冒或染上寒疫時,衛氣鬱結,就會發生痘瘡。痘瘡圓滿飽滿,衛氣散開,熱度就會退散,疾病也會痊癒。

小兒未嘗不感傷寒,而未始病痘,至寒疫之邪,纏綿固澀,最難解散,小兒肌膚斂密,感之則痘生焉。

嶺南塞北,不見此病。地暖則孔竅不閉,地寒則皮毛不開,故感而不傷也。

白話文:

小兒幾乎都曾感染過風寒,但從未得過天花。當風寒之邪纏綿難癒時,最難以散去,小兒的皮膚細緻,感染了風邪就會生出天花。

3. 痘病消長

小几寒疫傳經,亦同大人,一日太陽,二日陽明,三日少陽,四日太陰,五日少陰,六日厥陰。六經俱盡,衛氣外發,而生痘粒,一經之郁散,則一經之病解。七日太陽病衰,八日陽明病衰,九日少陽病衰,十日太陰病衰,十一日少陰病衰,十二日厥陰病衰,衛氣盡達,而痘愈矣。

白話文:

如同大人一般,小孩子得的寒疫也會傳遍經絡,第一天為太陽經,第二天為陽明經,第三天為少陽經,第四天為太陰經,第五天為少陰經,第六天為厥陰經。六經傳遍後,衛氣就會發散到體外,長出痘粒,每痊癒一經絡,就減少一經絡的症狀。第七天太陽經的病症減弱,第八天陽明經的病症減弱,第九天少陽經的病症減弱,第十天太陰經的病症減弱,第十一天少陰經的病症減弱,第十二天厥陰經的病症減弱,衛氣完全發散,痘疹就痊癒了。

陽盛者,經陽司氣而熱鬱於外,陰盛者,臟陰當權而寒鬱於內,陽盛則紅白而起發,陰盛則紫黑而塌陷,以陽長而陰藏,其性然也,起發則生,塌陷則死,故陰不可長而陽不可消。陽莫盛於陽明,陰莫盛於少陰,陽盜則陽明之經病也,陰盛則少陰之臟病也。臟陰太盛,寒及於經,而絡中之陽亦消,經陽太盛,熱連於腑,而臟中之陰亦耗。

白話文:

陽氣過盛的人,經脈中的陽氣過旺而熱氣鬱結在體表,陰氣過盛的人,臟腑中的陰氣過旺而寒氣鬱結在體內。陽氣過盛的人,面板紅白而凸起,陰氣過盛的人,面板紫黑而塌陷。這是因為陽氣活躍時陰氣就收斂,這是它們的自然規律。凸起表示生機,塌陷表示死亡,所以陰氣不能過盛,陽氣也不能過衰。陽氣最盛的是陽明經絡,陰氣最盛的是少陰臟腑。陽氣外溢,就是陽明經絡的病症;陰氣過盛,就是少陰臟腑的病症。臟腑陰氣過盛,寒氣會影響經絡,經絡中的陽氣也會衰弱;經絡陽氣過盛,熱氣會影響腑臟,臟腑中的陰氣也會消耗。

臟寒則宜溫補,而腑熱不可寒瀉,補則衛發而痘長,瀉恐衛陷而痘消。明於消長之理,崇陽明而黜少陰,痘家不易之法也。仲景《傷寒》「少陰」之篇:少陰負趺陽者,為順也(趺陽,胃脈)。實痘病之玉策金繩也。

白話文:

內臟虛寒時,應溫補治療;內腑發熱時,不能用寒涼瀉下之法,否則會導致衛氣外發,痘疹加重。瀉下之法可能導致衛氣陷落,痘疹消失。明白痘疹消長之理,發揚陽明,抑制少陰,是治療痘疹的不變法則。仲景《傷寒論》中的「少陰」篇提到:「少陰負趺陽者,為順也(趺陽指胃經脈)。」這是治療痘疹的至關重要的原則。

4. 熱吉寒凶

痘發於陽盛而外熱,陷於陰盛而內寒,是以感病之時,熱甚者吉,熱微者凶。

白話文:

痘瘡發生在陽氣旺盛而體表發熱的情況下,陷入陰氣旺盛而體內寒冷的狀態,因此在感染疾病的時候,發熱嚴重的是好的跡象,發熱輕微的是不好的跡象。

發熱三日,三陽之盛也。發熱二日,則太陽之陽虛,故一日不熱。發熱一日,則陽明之陽虛,故二日不熱。陽虛則衛郁不發,即暫時略發,而究不茂長,終必塌陷。一入三陰之臟,熱退寒生,死不可醫矣。

白話文:

發燒持續三天,這是三陽經氣盛所致。發燒持續兩天,太陽經的陽氣虛弱,所以一天不發熱。發燒持續一天,陽明經的陽氣虛弱,所以兩天不發熱。陽氣虛弱,衛氣就鬱結而不暢通,即便暫時略微暢通,也不會持續增強,最後必定會衰落。一旦熱氣進入三陰臟腑,熱退而寒生,那就無法醫治了。

陽貴陰賤,凡病皆然,至於痘家,尤為甚焉。陰貴之證,除溫病、溫疫、傷寒陽明實證外,他未嘗有也。是以三陽之經熱,痘家之生途,而一見少陰之寒來,即寓死機,恐其寒來而熱不繼發也。三陰之臟寒,痘家之死路,而一見厥陰之熱發,即為佳兆,喜其熱發而寒不再來也。

白話文:

陽氣強大,陰氣柔弱,所有疾病都是如此,尤其是出痘的患者,陰陽失衡的情況更加明顯。陰氣太強的症狀,除了溫病、溫疫、陽明經實熱證之外,其他情況不曾出現過。因此,三陽經發熱代表出痘患者的生機,而一旦出現少陰經冰冷的情況,就意味著死亡危機,因為擔心寒氣來襲後,熱力無法繼續產生。三陰臟器冰冷代表出痘患者的死期,而一旦出現厥陰經發熱的情況,就是好兆頭,因為熱力出現後,寒氣就不會再來了。

其陽復而熱過者,疳蝕癰潰,不無後患,然既已出死路而登生途,縱治法乖違,未免損傷,究為肢體殘缺之人,猶勝作官骸周全之鬼也。

白話文:

陽氣恢復後,熱度過高,會造成潰瘍或膿腫,可能會留下後遺症。但是,既然已經脫離了死亡的危險,重獲生機,即使治療方法有些不妥當,導致損傷,也仍然比做一個四肢健全的鬼魂要好。

5. 抑陰扶陽

痘家自始至終,全賴陽旺。陽減一分,則其異時發達收結,必有一分欠缺。其甚則紅紫凹塌,而衛氣不升。其次則灰色平陷,而衛氣不長。其次則泡殼空虛,而衛氣不充。其次則皮膚脆嫩,而衛氣不斂。衛有不到之處,即人有危亡之憂。縱毫無欠缺,痂退病除,而瘢色老嫩,猶關性命。

黑者上吉,紅者無慮,白者終凶。黑者,陽旺而熱盛也,紅者,陽平而熱調也,白者,陽虛而熱敗也。

白話文:

長痘痘的人從頭到尾,都依賴陽氣旺盛。陽氣減少一分,痘痘癒合時就會有一分缺損。嚴重時,痘痘會變成紅色或紫色,凹陷,並且衛氣不能上升。其次,痘痘會變成灰色,平陷,衛氣不能生長。再次,痘疤會變成空殼,衛氣不能充盈。最後,皮膚會變得脆弱嫩白,衛氣不能收斂。衛氣不到的地方,人就有生命危險。即使痘痘完全癒合,痂皮脫落,但疤痕的顏色老嫩,也關係到生命安危。

凡見諸證,當竭力扶陽,以挽末路。惟煩熱頻作,痘色枯焦,此少陽相火之旺,厥陰風木之郁。緣木司營血,而主色澤,血虛不能華色,而風木消爍,愈失光潤,故見枯焦。宜以柴胡、黃芩、地黃、芍藥,瀉相火而滋風木。

白話文:

無論見到什麼證狀,都應該竭盡全力扶持陽氣,以扭轉病情惡化的局面。但是,如果高燒頻作,痘疹顏色枯焦發黑,這是少陽相火的旺盛和厥陰風木的鬱結所致。因為肝木主營血,主司面色,血虛不能使面色紅潤,而風木消耗,更失去光澤,所以才會出現枯焦的狀況。宜用柴胡、黃芩、地黃、芍藥,瀉除相火,滋潤風木。

肌膚自華,原非下證,痘家誤服硝黃而反起發豐潤者,正是此種。此是誤用而誤效,雖能奏效,究竟是誤。庸工見其偶效,以為痘有下證,死有餘辜者也。

白話文:

皮膚原本光滑細緻,並非下焦有熱的徵象。痘瘡患者誤服了硝黃等清熱藥物,反而導致痘瘡豐滿紅潤,就是這種情況。這是用錯藥物而誤打誤撞起效,雖然有效,但本質上還是錯誤的。庸醫見到偶爾有效,就認為痘瘡有下焦有熱的徵象,真是罪該萬死。

6. 頭痛腰痛發熱惡寒嗽喘嚏噴

太陽在六經之外,皮毛之分,次則陽明,次則少陽,次則太陰,次則少陰,次則厥陰,近於骨矣。衛司於肺,營司於肝,營行脈中,衛行脈外,而總統於太陽。

白話文:

太陽經脈在六條經脈之外,位於皮毛之間。然後是陽明經脈,再然後是少陽經脈,再然後是太陰經脈,再然後是少陰經脈,再然後是厥陰經脈,它最靠近骨骼。衛氣歸肺臟管轄,營氣歸肝臟管轄,營氣在脈中運行,衛氣在脈外運行,而太陽經脈對它們進行統領。

寒自外感,而傷營血,故太陽先病。寒性閉澀,竅開寒入,閉其皮毛,血不得泄,是以傷營,陰內陽外,氣之常也。寒傷營血,皮毛閉塞,營陰欲泄,膚無透竅,外乘陽位,束其衛氣,衛氣內郁,則遏閉而為熱,營血外束,則收藏而為寒,陰陽易位,彼此纏迫,故發熱而惡寒也。太陽之經,自頭下項,行身之後,經氣迫束,故頭項腰脊骨節俱痛也。

白話文:

當寒邪從外侵入身體,就會損傷營血,因此最先侵犯太陽經。寒性具有阻塞和閉塞的特點,如果身體毛孔打開,寒邪就會趁機侵入,閉塞皮膚毛孔,導致血液無法排出,造成營血受傷。因為寒性為陰,主內;陽氣本為外,此時寒促使營陰外泄,陽氣內斂,導致氣機異常。寒邪損傷營血,使得皮膚毛孔閉塞,營陰欲向外散發,但皮膚無處可透,只能外乘陽位,束縛衛氣,導致衛氣內鬱,從而閉塞產生熱,營血外束,則收藏凝滯產生寒,導致陰陽位移,互相制約,出現發熱惡寒的症狀。太陽經從頭部向下經過頸部,沿著身體背部運行,當經氣受阻時,就會出現頭項、腰脊、骨節疼痛。

皮毛外闔,肺氣壅遏,逆行上竅,泄之不及,故嗽嚏喘促也。營血遏郁,木氣不暢,肝木不升,則振撼而為悸,膽木勿降,則懸虛而為驚也。足少陽行於耳後,手厥陰行於中指,少陽之相火上逆,故耳後筋紅,厥陰之相火下陷,手厥陰亦為相火。故中指節冷也。

白話文:

當皮膚和毛孔閉塞,肺氣受阻,逆行向上,不及時宣洩,就會出現咳嗽、打噴嚏和呼吸急促。營血受阻鬱結,肝氣不通暢,肝木不能升發,就會震盪導致心悸;膽木不能下降,就會懸浮不定而導致驚恐。足少陽膽經循行於耳後,手厥陰心包經循行於中指。少陽膽經的相火上逆,所以耳後筋脈發紅;厥陰心包經的相火下陷,手厥陰心包經也會受到影響。所以中指的關節會發冷。

營為寒侵,束閉衛氣,衛氣不達,鬱而生熱,是營傷而衛病也。宜紫蘇湯,蘇葉發其皮毛,杏仁利其肺氣,桂枝通經而行營血,甘草培土而補中氣,使寒隨汗散,營開而衛泄,則不生痘病矣。

白話文:

當寒氣侵襲人體時,會導致衛氣運行不暢。衛氣受阻,鬱結而化熱,從而損傷營氣,導致衛氣病變。這時候應該服用紫蘇湯。紫蘇葉可以發散表皮和毛髮,杏仁可以理順肺氣,桂枝可以疏通經絡和促進血行,甘草可以滋養脾胃和補充中氣。這些藥材的作用可以使寒氣隨著汗液排出,營氣運行通暢,衛氣宣發泄散,從而防止痘瘡的發生。

紫蘇湯

蘇葉(三錢),桂枝(一錢),杏仁(二錢,泡)甘草(一錢,炙)

流水煎半杯,熱服,覆衣,取汗。

治小兒寒疫太陽經證,而未成痘者。

冬月寒盛,須以麻黃髮之。

白話文:

紫蘇湯

蘇葉(三錢),桂枝(一錢),杏仁(二錢,泡),甘草(一錢,炙)

用流水煎煮半杯,熱服,蓋上衣服,以取汗。

治療小兒寒疫太陽經症狀,但尚未發展爲痘瘡的情況。

冬月寒氣盛,需要用麻黃髮汗。