杜文燮

《藥鑒》~ 新刻藥鑑卷之二 (7)

回本書目錄

新刻藥鑑卷之二 (7)

1. 半夏

氣微寒,味辛苦,而辛厚於苦,氣味俱輕,有小毒,陽中之陰也,降也。入足陽明太陰少陽三經之藥也。主治濕痰,不能治熱痰,醫概用之,誤矣。蓋脾胃之所喜者,燥也,所惡者,濕也。半夏性燥而去濕,故脾胃得之而健也。火痰黑、老痰膠,須加芩連栝蔞海粉。寒痰清、濕痰白,要入姜附蒼朮陳皮。

白話文:

半夏性微寒,味道辛辣苦澀,但辛味重於苦味,氣味都較輕,有輕微毒性,是陽氣中的陰性物質,具有下降作用。它可以入足陽明、太陰和少陽三經的藥方。

半夏主要治療濕痰,但不能治療熱痰。醫生普遍使用半夏治療熱痰是錯誤的。脾胃喜歡乾燥,討厭濕氣。半夏性質溫燥,可以去除濕氣,因此脾胃服用它後就會健康強健。

如果是火痰呈黑色、老痰發黏,需要加入黃芩、連翹、栝樓和海粉。如果是寒痰呈清澈、濕痰呈白色,則需要加入生薑、附子、蒼朮和陳皮。

風痰卒中昏迷,加皂莢天南星。痰核延生腫突,入竹瀝白芥子。凡諸血證妊婦,及少陽傷寒而渴,並諸渴症,皆不可用,半夏惟其性燥,損血耗氣,而燥津液也。治飲冷傷肺而嗽,除痰厥頭疼而愈。夫曰止嘔,為足陽明藥也。夫曰消痰,為足太陰藥也。小柴胡用之,雖為止嘔,亦助柴胡以去惡寒,是又為足少陽藥也。

白話文:

當風痰導致中風昏迷時,可以加入皁莢和天南星。如果痰核持續生長,腫脹突出,可以加入竹瀝和白芥子。

凡是有血癥的孕婦,以及少陽傷寒和口渴的病人,以及其他渴症的病人,都不適合使用半夏。因為半夏性質燥熱,會損傷氣血,耗損津液。

半夏適合治療飲冷傷肺引起的咳嗽,以及除痰、緩解頭疼。它可以止嘔,屬於足陽明經的藥物。它也可以消痰,屬於足太陰經的藥物。

小柴胡湯中使用半夏,雖然可以止嘔,但也幫助柴胡去除惡寒,因此也屬於足少陽經的藥物。

小柴胡用之,雖能去寒,亦助黃芩以去濕熱,是又為足陽明藥也。往來寒熱,在表裡之中,用此有各半之意,故名半夏。經曰,腎主五液,化為五濕,自入為唾,入肝為泣,入心為汗,入脾為涎,入肺為涕。有痰涎曰嗽,無痰涎曰咳。痰者,因嗽而動脾之濕也。半夏能泄痰之標,不能泄痰之本。

白話文:

使用小柴胡湯,雖然可以去除寒氣,但也可以協助黃芩湯去除濕熱,因此又被視為調治足陽明經的藥物。當寒熱往來,出沒於表裡之間時,使用此方藥效會各有偏重,故名為半夏。

《黃帝內經》中記載,腎臟管理五種體液,它們化生成五種濕氣:進入自身為唾液,進入肝臟為眼淚,進入心臟為汗液,進入脾臟為唾液,進入肺臟為鼻涕。有痰液咳出的稱為咳嗽,沒有痰液咳出的稱為乾咳。痰液是因為咳嗽而牽動脾臟內的濕氣所致。半夏湯可以化解痰液的表象,但無法消除痰液的根源。

本者,腎也。嗽無形、痰有形,無形則潤,有形則燥,所以為流濕就燥也。脾主濕主痰,脾淫於濕,則因而失運化之職,諸液浸淫,統血不榮,凡諸津液懸斂,皆凝滯壅遏,隨氣上升,而成咳唾之痰,日久郁注而成諸病之痰。故半夏性熱味辛,所以燥濕也。射干為使,惡皂莢,畏雄黃生薑乾薑秦皮龜板,反烏頭烏喙。

白話文:

腎就是本體。咳嗽沒有形狀,痰有形狀。沒有形狀就濡潤,有形狀就乾燥。因此,流動的濕液會附著於乾燥的部分。脾主濕主痰。脾臟受到濕氣侵犯,運化功能就會失調。各種液體浸潤,氣血運行不暢,全身津液停滯,積聚成痰。痰液隨著氣息上升,形成咳嗽和咳痰。久而久之,痰液淤積,就會形成各種疾病。所以,半夏性熱味辛,能乾燥濕氣。射干作為輔佐藥,忌用皁莢。同時,射干畏懼雄黃、生薑、乾薑、秦皮和龜板,相反,烏頭和烏喙與它相配。

2. 蒼朮

氣溫,味甘辛,氣薄味厚,無毒,可升可降,陽也。入足陽明太陰經藥也。消痰結窠囊,去胸中窄狹。治身面遊風,風眩頭痛甚捷。闢山嵐瘴氣,時氣瘟疫尤靈。暖胃安胎,寬中進食,驅痰癖氣塊,止心腹脹痛,與白朮同功。但補中除濕,力不及白,若寬中發汗,功過於白。

白話文:

氣溫,它的味道甘辛,氣息薄弱,味道濃鬱,沒有毒性,可以升高或降低體溫,屬於陽性。歸屬於足陽明和足太陰經的藥物。

它可以消散痰液積結在胸中,緩解胸悶的感覺。治療身體和麪部的遊風,暈眩和頭痛的療效非常好。驅除山嵐瘴氣、時令瘟疫的功效尤其顯著。還能溫暖胃部,安胎,寬中幫助進食,驅散痰液和癖氣,止心腹脹痛,與白朮具有相似的功效。

不過,它在補益中氣和除濕方面的能力比不上白朮,但是如果要寬中發汗,它的效果比白朮強。

以黃柏牛膝石膏下行之藥引之,則除下部濕痰。以甘草陳皮厚朴之藥引之,則除中焦濕證,而平胃中有餘之氣。以蔥白麻黃杏仁之類引之,則除肉分至皮表之邪。大都有邪者宜用,無邪者禁忌。庸醫不分虛實,及七情氣悶,概用白朮誤矣。古人載腹中窄狹,須用蒼朮,醫者徒誦言而不察其所以言也。

白話文:

使用黃柏、牛膝、石膏等能下行的藥物作為引子,可以去除下部的濕痰。

使用甘草、陳皮、厚朴等藥物作為引子,可以去除中焦的濕證,並平定胃中多餘之氣。

使用蔥白、麻黃、杏仁等藥物作為引子,可以去除皮表之間的邪氣。

一般有邪氣的患者都可以使用這些引子,沒有邪氣的患者則禁止使用。

庸醫不分虛實,也不考慮情志鬱悶,一概使用白朮,這是錯誤的。

古人記載說腹部狹窄的患者需要使用蒼朮,但有些醫生只是照搬這句話,而不明白為什麼要這麼說。

蓋蒼朮乃辛散之劑,必有濕症實邪者,方才可用,豈謂不分虛實而概用之乎。抑且虛悶者用之,則耗其氣血,燥其津液,其虛火益動而愈悶矣。制用米泔水,入銅器內浸之,置月下浸去黃油淨曬乾,又浸又曬,如此三宿,清水渡過曬乾,約有五斤淨,用紫桑椹一斗,好醋一壺,鹽四兩,與蒼朮拌勻浸,曬令汁干,蒸之,一曬一蒸,如此者三次。

白話文:

蒼朮是一種辛散的藥材,必須是濕氣過重、邪氣實證的情況下,才適合使用。難道說不分虛實,都應該用蒼朮嗎?更何況虛弱睏倦的人使用蒼朮,會損耗氣血,枯竭津液,虛火會更加旺盛,更加睏倦。

處理蒼朮的方法:用米泔水浸泡在銅器中,放在月光下浸泡,去掉黃水,曬乾。反覆浸泡和曬乾,持續三天。用清水過濾,曬乾,大約有五斤淨重。加入一斗桑椹、一壺醋、四兩鹽,與蒼朮拌勻浸泡,曬乾水分。蒸熟後,再曬乾再蒸,重複三次。

又用大草半斤煎汁去渣,入蜜四兩,灑潤蒸曬凡九次,淨蒼朮一斤,加白茯四兩,黃芩三兩,當歸四兩,白朮三兩,神麯四兩,秋石四兩,用大甘草五兩煎汁,入竹瀝薑汁,打神麯糊為丸,酒水米飲任下,名五合丸。能健脾胃,消痰涎,助精神,壯筋骨,神效。

白話文:

再用一大把甘草煎出汁液並濾去渣滓,加入四兩蜂蜜,分九次澆濕曬乾。再取淨蒼朮一斤,加入四兩白茯苓、三兩黃芩、四兩當歸、三兩白朮、四兩神曲、四兩秋石。

用五兩大甘草煎出汁液,加入竹瀝和薑汁,將神曲搗成糊狀做成藥丸。可以用酒、水或米湯送服,叫做五合丸。

此丸能健脾胃、化痰涎、提神醒腦、強健筋骨,效果顯著。

3. 厚朴

氣溫,味苦,無毒,氣味俱薄,可升可降,陰中陽也。治霍亂轉筋,止嘔逆吐酸。與枳實大黃同用,則泄實滿。與陳皮蒼朮同用,則除濕滿。同解利藥,兼理頭疼。同泄利藥,能厚腸胃。厚朴之味苦也,惟其苦,故能下氣去實滿,而消腹脹。厚朴之氣溫也,惟其溫,故能益氣除濕滿而散結滯。

白話文:

厚朴藥性溫和,味道苦,沒有毒性,氣味都很淡,既能升發又能降逆,雖然歸類於陰藥,但是性質偏陽。它能治療霍亂導致的痙攣,止住嘔吐和吐酸水。和枳實、大黃一起使用,就能瀉下實熱積滯。和陳皮、蒼朮一起使用,就能祛除濕熱積滯。和解毒藥一起使用,還能緩解頭痛。和瀉下藥一起使用,能增強腸胃功能。厚朴之所以味苦,是因為它的苦味可以降氣,去除實熱積滯,消除腹脹。厚朴之所以性溫,是因為它的溫性可以益氣,祛除濕熱積滯,散結通滯。

何者?蓋厚朴屬土,而有火氣之溫,所以能散能瀉胃中之實也。平胃散佐以蒼朮,正謂瀉上焦之濕,平中焦之土,不使太過,而復其平,以至於和而已。非謂溫補脾胃言也,後人執之以為補劑,誤矣。氣實者宜用,氣虛者少用,恐生脹滿。畏硫黃。

白話文:

什麼是厚朴?厚朴屬於土氣,但有著火氣的溫熱性,因此能夠消散和瀉下胃裡的實熱。平胃散加上蒼朮,就是為了瀉去上焦的濕氣,平衡中焦的土氣,避免過於燥熱,恢復平衡,達到和解的效果而已。並不是指溫補脾胃,後人把它當成補藥,這是錯誤的。氣實的人適合使用,氣虛的人少用,以免產生脹滿。厚朴畏懼硫黃。

4. 枳殼

氣寒,味苦酸,無毒,氣厚味薄,沉也,陰也。消心下痞塞之痰,泄腹中滯寒之氣。推胃中隔宿之食,消腹中連年之積。同甘草瘦胎,和黃連減痔。寬大腸結氣,瀉脅下虛脹。然味苦帶辛,又能治遍身風疹。與枳實同一物也,但有大小之分,枳實小,則性酷而速。枳殼大,則性寬而緩。

白話文:

氣味寒涼,苦酸無毒,氣味濃厚而味道淡,沉重,陰性的。可以消除心下積聚的痰,祛除腹中的寒氣。可以通暢胃中隔夜的食物,化解腹中多年來的積食。與甘草同用可以縮小胎兒,與黃連同用可以減輕痔瘡。緩解大腸結氣,祛除脅下虛脹。但是苦味中帶辛辣味,還能治療全身風疹。其實就是與枳實是同種物品,只是有大小之分,枳實小,則性質峻烈而迅速。枳殼大,則性質緩和而平和。

大都實症宜用,虛症忌之。如脾胃濕熱生痰有食者,入白朮四分之一,脾則用實,胃則用殼,仲景治傷寒倉卒之病,承氣湯中用枳實,正取其疏通決泄破結實之義耳。愚按枳殼,氣藥也,惟泄胸中至高之氣,此便是降火妙劑。不制,通治諸疾。若氣虛及年高者,必須醋拌麩炒,醋能斂表,麩能密腠故也。

白話文:

大多數實症都適合使用枳實,而虛症則不宜用。例如脾胃濕熱生痰有食積的人,可以加入四分之一的茯苓,因為茯苓可以健脾固腸;而胃部問題則可以用枳殼,因為枳殼可以理氣健胃。仲景醫師治療傷寒的急症時,會在承氣湯中加入枳實,主要是取其疏通、通便、破結實的作用。

我個人認為,枳殼是一種氣藥,它只能通順胸中較高的氣。這是一款降火良藥。如果不控制用量,則可以治療各種疾病。如果氣虛或年紀較大的人要使用枳殼,必須先用醋拌麩炒過,因為醋可以收斂固表,而麩可以收斂腠理。

色蒼黑,耐寒怯熱者,則用以為君,白茯為臣,佐半夏、防風為使,治痰壅上急,再以蘇子佐之,治諸衄血妄行最捷。若痰在四肢,成核成癖,並加氣藥以輔翼之。

白話文:

顏色蒼黑、耐寒怕熱的人,就用生地黃為君藥,白茯苓為臣藥,佐以半夏和防風為使藥,治療痰液壅塞到頭部而緊急的情況。再用蘇子輔佐,治療各種鼻血妄行最快速有效。如果痰液在四肢,形成硬塊或癖證,就再添加理氣藥物來輔助治療。