沈鑫鰲

《要藥分劑》~ 卷三 (2)

回本書目錄

卷三 (2)

1. 通草

古名通脫木。味甘淡。性平。無毒。稟土之清氣。兼得天之陽氣以生。降也。陽中陰也。

【主治】主利陰竅。治五淋。除水腫。癃閉。瀉肺。(本經)解諸毒蟲痛。(蘇頌)明目退熱。下乳。催生。(汪機)治耳聾。鼻塞失音。(綱目)

【歸經】入肺胃二經。為利水退熱之品。(兼輕劑,入肺引熱下行入胃通氣上達)

【前論】東垣曰。通草瀉肺利小便。甘平以緩陰血也。與燈草同功。宜生用。佐番降香、紅曲、鱗鯉甲、山楂、沒藥。治上部內傷。

【禁忌】經疏曰。虛脫人。孕婦。均忌。

白話文:

通草

通草味甘淡,性平,無毒。它吸收了土的清氣,又藉助天地的陽氣生長,具有下降的特性,屬陰中之陽。

主要功效是通利陰道,治療各種尿路疾病(五淋)、水腫、尿閉,以及瀉肺。還能解毒蟲咬傷的疼痛,明目退熱、催乳、催生,以及治療耳聾、鼻塞、失音。

通草歸肺經和胃經,是利水退熱的藥物。性質輕柔,能通過肺經引導熱邪下降,再通過胃經使氣機通暢上達。

李東垣認為,通草能瀉肺利尿,其甘平的藥性能緩解陰血不足。它與燈芯草功效相似,宜生用,常與番瀉葉、紅曲、鯉魚鱗甲、山楂、沒藥等藥物搭配使用,治療上焦內傷。

虛弱的人和孕婦禁用。

2. 白蘚皮

味苦鹹。性寒。無毒。稟天地清燥陰寒之氣以生。降多於升。陰也。惡螵蛸、茯苓、桔梗、萆薢。

【主治】主頭風黃疸。咳逆。淋瀝。女子陰中腫痛。濕痹死肌。不可屈伸起止行步。(本經)四肢不安。時行腹中大熱。飲水。欲走大呼。小兒驚癇。女人產後余痛。(別錄)治一切熱毒風。惡風。風瘡疥癬赤爛。眉發脫脆。皮肌急。壯熱惡寒。解熱黃酒黃急黃谷黃女勞黃。

(甄權)通關節。利九竅及血脈。通小腸水氣。天行時疾。頭痛眼疼。(大明)治肺嗽。(蘇頌)

【歸經】入脾胃二經。兼入膀胱小腸二經。為祛風除濕之品。(諸黃風痹要藥)

【前論】時珍曰。氣寒善行。味苦性燥。脾胃二經去濕熱藥也。亦入肺大腸為諸黃風痹必需之藥。世醫止施之瘡科。淺矣。

【禁忌】經疏曰。下部虛寒之人。雖有濕症。勿用。

【炮製】備要曰。凡使。取根黃白而心實者。取皮用。

白話文:

白蘚皮味苦鹹,性寒,無毒。它生長吸收天地間清燥陰寒之氣,其藥性下降多於上升,屬於陰性藥物。它不與螵蛸、茯苓、桔梗、萆薢相配伍。

主要治療頭痛、黃疸、咳嗽、小便不利、婦女陰部腫痛、濕痹導致肌肉僵硬不能活動等症狀。也治四肢不寧、時常腹中發熱、想喝水、想跑想叫喊,小兒驚癇,產後腹痛等。還能治療一切熱毒風症、怕風、風瘡、疥癬、皮膚潰爛、眉毛頭髮脫落變脆、皮膚緊繃、發熱惡寒等症狀,以及各種黃疸(包括酒黃、急黃、谷黃、婦女勞累引起的黃疸)。

它能通利關節,疏通九竅及血液循環,通利小腸水氣,治療流行性感冒、頭痛、眼痛,以及肺部咳嗽。

白蘚皮歸脾胃經,兼入膀胱、小腸經,是祛風除濕的良藥。

李時珍說,白蘚皮氣寒善於運行,味苦性燥,是脾胃經治療濕熱的藥物,也入肺經和大腸經,是治療各種黃疸及風痹的必需藥物。世人只用它來治療皮膚病,這認識太淺顯了。

經書記載,下半身虛寒的人,即使有濕症,也不要用白蘚皮。

炮製方法:使用時,要選擇根部顏色黃白而內心飽滿的,取其外皮使用。

3. 澤蘭

味苦甘。性微溫。無毒。感土澤之氣。兼得春氣以生。降也。陰中陽也。防己為使。

【主治】主金瘡。癰腫瘡膿。(本經)產後腹痛。頻產血氣衰冷。成勞羸瘦。婦人血瀝腰痛。(甄權)胎前產後百病。通九竅。利關節。養血氣。破宿血。消癥瘕。通小腸。長肌肉。消撲損瘀血。治鼻血吐血。頭風目痛。女人勞瘦。丈夫面黃。(大明)

【歸經】入肝脾二經。為行血消水之品。(苦泄熱甘和血辛散郁香舒脾,散陰中之陽)

【前論】蘇頌曰。治婦人方中。最為急用。〔澤蘭子〕主婦人三十六疾。千金方承澤丸中用之。

【炮製】雷公曰。此能破血。通久積。須細銼。絹袋盛。懸屋南畔角上。令乾用。

白話文:

澤蘭味甘苦,性微溫,無毒。它吸收天地間的濕潤之氣,藉助春季的生機而生長,具有下降的特性,是陰中之陽。防己是它的最佳配伍藥材。

主治金傷、癰腫瘡膿、產後腹痛、多次生產導致的血氣衰弱寒冷、過度勞累導致的消瘦、婦女血崩腰痛、產前產後各種疾病、通暢九竅、利關節、養血氣、破除陳舊瘀血、消除腫塊積聚、通利小腸、增長肌肉、消除跌打損傷瘀血、治療鼻出血、吐血、頭痛、目痛、婦女勞累消瘦、男子面黃。

歸經肝經、脾經,具有行血消水的功效。(苦味瀉熱,甘味和血,辛味散鬱,香氣舒脾,能散去陰中之陽氣)

古人論述:蘇頌說,在治療婦科疾病的方劑中,澤蘭是最為急需的藥物。《千金方》中的承澤丸就使用了澤蘭子,它主治婦女三十六種疾病。

炮製方法:雷公說,澤蘭能破血,通利久積的瘀血,需要將其切成細末,用絹袋盛裝,懸掛在屋簷南面的角落晾乾後使用。

4. 香薷

味辛。性微溫。無毒。感金水之氣及夏秋之氣以生。可升可降。陽也。

【主治】主霍亂腹痛吐下。(別錄)去熱風猝轉筋者。煮汁頓服半升即止。為末水服。止鼻衄。(孟詵)下氣。除煩熱。療嘔逆冷氣。(大明)春月煮飲代茶。可無熱病。(汪穎)治腳氣寒熱(綱目)

【歸經】入心脾胃三經。為清暑利濕之品。(兼宣劑)

【前論】丹溪曰。香薷屬金與水。有徹上徹下之功。解暑利小便。又治水甚捷。以大葉者濃煎。或丸服。肺得之。清化行而熱自降也。元素曰。香薷乃夏月發汗之品。其性溫熱。只宜中暑之人。若中熱者誤服之。反成大害。時珍曰。香薷治中暑。發越陽氣。散水和脾也。若飲食不節。

勞役斫喪之人。必用清暑益氣湯、人參白虎湯之類。以瀉火益元。若用此。重虛其表。而又濟以熱矣。仲淳曰。辛散溫通。故能解寒鬱之暑氣。衍義曰。治霍亂不可缺。用之無不效。訒庵曰。暑必兼濕。治暑必兼利濕。若無濕。但為乾熱。非暑也。宜冷飲。熱服令人瀉。

【炮製】雷公曰。凡使。去根用葉。勿令犯火。曬乾用。

白話文:

香薷味辛,性微溫,無毒。它在金水之氣和夏秋之氣的影響下生長,能升能降,屬陽性。

主要治療霍亂、腹痛、嘔吐腹瀉。 能去除熱風引起的猝死、抽筋,煮汁服用半升即可,研磨成粉末用水送服,能止鼻出血。 能行氣,除煩熱,治療嘔逆和寒氣。 春天煮水當茶喝,可以預防熱病。治療腳氣引起的寒熱。

歸心、脾、胃三經,是清暑利濕的藥物,兼具宣通之效。

古人認為,香薷屬金水,能上達肺部,下達小腸,具有解暑利尿的功效,治療水腫也很快見效。用大葉的香薷濃煎或製成丸藥服用,肺部得到它的清化作用,則體內的熱氣自然下降。也有人認為,香薷是夏季發汗的藥物,性溫熱,只適用於中暑的人,如果內熱的人誤服,反而有害。 香薷治療中暑,能發散陽氣,散水和脾。但若因飲食不節、勞累過度的人,則應使用清暑益氣湯、人參白虎湯等,以瀉火益元。若使用香薷,會加重表虛,且又助長內熱。也有人認為,香薷辛散溫通,所以能解寒鬱之暑氣,治療霍亂必不可少,效果顯著。 暑氣必定伴隨濕氣,治療暑氣也必須兼顧利濕。如果沒有濕氣,只是單純的燥熱,那就不算是暑氣,應該喝冷飲,熱服會讓人腹瀉。

炮製方法:使用時去除根部,只用葉子,不能用火烘烤,曬乾即可。