《要藥分劑》~ 卷二 (11)

回本書目錄

卷二 (11)

1. 銅青

一名銅綠,味酸,性平,微毒。銅稟土中以生,青則其英華秀出於外所結成者。

【主治】主婦人血氣心痛;合金瘡,止血;明目,治膚赤;息肉。(藏器)主風爛眼淚出。(之才)治惡瘡疳瘡;吐風痰;殺蟲。(時珍)

【歸經】入肝膽二經,為專去風痰之品。

【前論】抱朴子曰:治皆肝膽之病;亦金勝木之義也。

【禁忌】經疏曰:凡目痛膚翳,不由風熱外侵,而由肝虛血少者,忌用。

以上宣劑金部。

白話文:

銅青,又名銅綠。味道酸,性平,微毒。銅生於土中,銅綠則是銅的精華,從外表凝聚而成。

主要治療婦女血氣心痛、金屬造成的傷口止血、眼睛明亮、治療皮膚發紅、息肉。也可用於治療風引起的爛眼流淚、惡瘡、疳瘡,以及吐出風痰,殺蟲。

歸肝膽二經,是專門去除風痰的藥物。

古籍《抱朴子》記載,銅青治療肝膽疾病,是金克木的道理。

禁忌:古籍《經疏》記載,凡是眼睛疼痛、眼瞼遮蔽,並非因風熱外侵,而是由肝虛血少引起的,就禁止使用。

2. 蓬砂

即硼砂。味鹹甘。性涼。無毒。採取煎淋結成。亦如硝石、硇砂之類。

【主治】主消痰止嗽。破癥結。喉痹。(大明)上焦胸膈痰熱。生津液。去口氣。消障翳。除噎隔反胃。積塊結核瘀肉。陰潰。骨鯁惡瘡。及口齒諸病。皆治之。(時珍)

【歸經】入肺經。為生津去痰泄熱之品。(喉科要藥,亦能柔五金而去垢膩)

【前論】蘇頌曰。今醫家用硼砂治咽喉。最為要切。寇氏曰。初覺喉中腫痛。含化咽津。則不成痹。膈上痰熱。亦宜含咽。洪邁曰。咸能軟堅。凡骨鯁百計不效者。含咽一塊。便脫然而化。時珍曰。色白質輕。故能去胸膈上焦之熱。其治噎隔積聚。骨鯁結核。惡肉陰潰者。取其柔物也。其治痰熱眼目障翳者。取其去垢也。

鰲按、芽兒雪口。以硼砂一味研細吹之。即效。

【禁忌】經疏曰。硼砂克削為用。消散為能。宜攻有餘。難施不足。此暫用之藥。非久服之劑。

【炮製】時珍曰。出西番者白如明礬。出南番者黃如桃膠。皆是煉結而成。

以上宣劑石部

白話文:

蓬砂就是硼砂,味道鹹中帶甜,性涼,無毒。它是通過煎煮、淋濾、結晶而成的,類似於硝石、硇砂等礦物。

主要功效是消痰止咳,破除癥結,治療喉嚨阻塞。還能治療上焦(胸膈)的痰熱,生津液,去除口臭,消除眼部障礙翳膜,治療噎膈、反胃、積塊、結核、瘀肉、陰部潰瘍、骨頭卡住、惡瘡以及口腔和牙齒等疾病。

主要作用於肺經,是生津、祛痰、清熱的藥物,也是喉科的重要藥物,還能軟化金屬,去除污垢。

古人記載:蘇頌說,現在醫生用硼砂治療咽喉疾病,效果很好;寇氏說,喉嚨剛開始腫痛時,含化硼砂,就能防止病情加重,膈上痰熱也適用;洪邁說,硼砂能軟堅散結,凡是骨頭卡住,其他方法都無效的,含化硼砂就能使其溶解;李時珍說,硼砂顏色白,質地輕,所以能去除胸膈上焦的熱邪;它治療噎膈、積聚、骨頭卡住、結核、惡肉、陰部潰瘍,是因為它能軟化物質;它治療痰熱引起的目障翳膜,是因為它能去除污垢。

另有記載:治療嬰兒口腔潰瘍,可用硼砂研磨成細粉吹入患處,效果很好。

禁忌:硼砂具有消散的作用,適合治療實證,但不足的情況下不宜使用,應當謹慎使用,不宜長期服用。

炮製方法:產自西域的硼砂顏色潔白,像明礬;產自南方的硼砂顏色發黃,像桃膠,它們都是經過提煉結晶而成的。

3. 秋露水

[味甘;性平;無毒;乃陰氣之液也。

【主治】主稟肅殺之氣;宜煎潤肺殺祟之藥,及調疥癬蟲癩之散。(虞摶)百草頭上露,止消渴。(藏器)柏葉菖蒲上露,主明目,宜旦洗之。(時珍)

【歸經】入肺經;為潤澤之品。(兼補劑)

【前論】徐之才曰:「霜殺物,露滋物,性隨時異也。露能解暑;故白露降則處暑矣。瘧必由於暑,故治瘧藥必露一宿服,以解暑邪。」

【炮製】時珍曰:「凡取露水,於朝日未晞時,拂取用之。」]

白話文:

秋露水味甘性平,無毒,是陰氣的精華。

主要功效是治療因肅殺之氣引起的疾病。適合加入潤肺、殺蟲的藥方,以及治療疥癬、蟲癩的藥粉。百草上的露水能止渴;柏葉、菖蒲上的露水能明目,宜早晨洗眼。

歸肺經,具有滋潤的功效,也具備補益的性質。

古人認為,霜會傷害植物,而露水則能滋養植物,其性質會隨著季節變化而不同。露水能解暑,所以白露降臨就代表處暑了。瘧疾多因暑熱引起,因此治療瘧疾的藥物常需在露水中浸泡一夜再服用,以解暑邪。

採集露水的方法是:在太陽未升起,露水未乾之前,輕輕拂拭收集使用。

4. 陰陽水

[一名生熟湯。味甘鹹。無毒。以新汲水百沸湯和勻。

【主治】主調中消食。凡痰瘧及宿食毒惡之物腫脹,欲作霍亂者,即以鹽投中,進一二升,令吐盡痰食,便愈。(藏器)凡霍亂及嘔吐不能納食及藥危者,先飲數口即定。(時珍)

【歸經】入三焦經。為調和陰陽之品。

【前論】馬志曰:上焦主納,中焦主化,下焦主出;三焦通利,陰陽調和,升降周流,則臟腑暢達。一失其道,二氣混亂,濁陰不降,清陽不升,故發為霍亂嘔吐之病。飲此湯即定者,分其陰陽,使得其平也。

訒庵曰:霍亂有寒熱二種。藥中能治此者甚少。然未嘗分別言之。猝然患此,脈候未審,慎勿輕投偏寒偏熱之劑。曾見有霍亂服薑湯而立斃者;惟飲陰陽水為最穩。

【炮製】回春曰:河水與井水合用。亦名陰陽水。

以上宣劑水部]

白話文:

陰陽水

此方又名生熟湯,味道甘鹹,無毒。需用新汲的水煮沸後,調勻服用。

主要功效是調理消化系統,治療痰飲、瘧疾以及宿食、毒邪引起的腫脹,預防霍亂。如果要催吐,可在湯中加鹽,服用一到兩升,直到將痰食全部吐出即可痊癒。 霍亂或嘔吐不止,無法進食或服用藥物時,先喝幾口就能緩解症狀。

此方歸屬於三焦經,能調理陰陽。

古籍記載,上焦負責吸收,中焦負責消化,下焦負責排泄。三焦通暢,陰陽調和,氣血運行順利,臟腑功能正常。一旦失調,陰陽紊亂,濁氣不降,清氣不升,就會導致霍亂和嘔吐。飲用此湯能迅速見效,是因為它能分清陰陽,使之平衡。 霍亂有寒熱兩種,能治療此病的藥物很少,且鮮少區分寒熱而用藥。 若突然患病,脈象未明,不可輕易服用偏寒偏熱的藥物,曾見有人因服用薑湯治療霍亂而死亡。所以,飲用陰陽水是最穩妥的方法。

也有記載,用河水和井水混合,也稱為陰陽水。