《要藥分劑》~ 卷九 (5)
卷九 (5)
1. 澀劑
徐之才曰。澀可去脫。牡蠣、龍骨之屬是也。劉完素曰。滑則氣脫。如開腸洞泄便溺遺失之類。必澀劑以收斂之。張從正曰。寢汗不禁。澀以牡蠣、五味、五倍之屬。滑泄不已。澀以肉豆蔻、訶黎勒、沒食子、亞芙蓉、龍骨之屬。凡酸味同乎澀者。收斂之義也。然此等皆宜先攻其本。而後收之可也。
鰲按、張氏言此等皆宜先攻其本。此本字乃言病之本。謂先從其發病之所由以治之。然後加以收澀。不得認作本元之本。反先加攻伐。使元氣更虛也。
白話文:
澀劑
徐之才說,澀味可以止脫。像牡蠣、龍骨這類藥物就是如此。劉完素說,身體滑泄則氣會耗散,例如腸胃潰爛、腹瀉、大小便失禁等情況,就必須用澀劑來收斂。張從正說,如果盜汗不止,可以用牡蠣、五味子、五倍子等藥物澀收;如果滑泄不止,則可用肉豆蔻、訶黎勒、沒食子、罌粟殼、龍骨等藥物澀收。凡是酸味的藥物,都具有收斂的作用。但是,這些澀劑都應該先攻治其病根,然後再收斂,才能收到最佳效果。
鰲按:張氏所說的「先攻其本」,這個「本」指的是疾病的根本原因,意思是先治療發病的根本原因,然後再用收澀的藥物。不能把「本」理解為人體的根本,反而先去攻伐,這樣會使元氣更加虛弱。
2. 地榆
味苦甘酸。性微寒。無毒。稟地中陰氣。兼得天之微陽以生。降也。陰也。得發良。惡麥冬、朱丹砂、硫黃、雄黃。
【主治】主婦人帶下。五漏。止痛。止汗。除惡肉。療金瘡。(本經),止膿血。諸瘻。惡瘡熱瘡。消酒除渴。(別錄),止冷熱痢。疳痢極效。(開寶),止吐衄。腸風。月經不止。血崩。產前後諸血疾。並水瀉。(大明),治腦氣不足。釀酒治風痹。補腦。(綱目)
【歸經】入肝腎大腸三經。兼入胃經。為專理下焦血症濕熱之品。
【前論】蘇頌曰。古者斷下多用之。蕭炳曰。同樗皮。治赤白痢。寇氏曰。其性沉寒入下焦。熱血痢可用。若虛寒人水瀉白痢。未可輕使。之才曰。地榆除下焦熱。治大小便血症。止血取上截切片炒用。其梢則能行血。不可不知。士瀛曰。諸瘡痛者加地榆。癢者加黃芩。
【禁忌】經疏曰。此性寒下行。脾胃虛寒作泄。白痢久而胃弱。胎產虛寒泄瀉。血崩脾虛作泄。均忌。
白話文:
地榆味甘酸苦,性微寒,無毒。它吸收地底陰氣,又得到少量陽氣而生長,具有下降、陰柔的特性,能有效止血。它不與麥冬、朱砂、硫磺、雄黃同用。
主要治療婦女帶下、五種漏症、疼痛、汗出不止、去除壞死組織、金屬刀傷。還能止膿血、各種廔管、惡瘡熱瘡,消除酒醉和口渴,治療冷熱痢疾和疳痢,尤其對疳痢效果極佳,以及治療吐血、鼻出血、腸風、月經不止、血崩、產前產後各種出血疾病和水瀉。還能治療腦氣不足,釀酒後治療風濕痺痛,補益腦力。
地榆入肝、腎、大腸三經,兼入胃經。是專門治療下焦血症、濕熱的藥物。
古人常用地榆治療下痢。地榆與樗皮合用,能治療赤白痢疾。地榆性寒沉降,入於下焦,能治療熱性出血性痢疾,但若病人本身虛寒、水瀉或白痢,則不宜輕易使用。地榆能消除下焦熱邪,治療大小便出血,止血應選用上端切片炒用,而地榆梢部卻能活血化瘀,不可混淆。治療瘡瘍疼痛時可加入地榆,若瘡瘍瘙癢則加黃芩。
地榆性寒下行,脾胃虛寒而導致泄瀉、白痢日久胃氣虛弱、產後虛寒泄瀉、血崩兼脾虛泄瀉者,均應忌用。
3. 白芨
味苦辛。性微寒。無毒。得季秋之氣。兼稟金水之性以生。降也。陽中陰也。紫石英為使。畏李核、杏仁。反烏頭。
【主治】主癰腫。惡瘡敗疽。傷陰死肌。胃中邪氣。賊風鬼擊。痱緩不收。(本經),止驚邪。血邪。血痢。癇疾。風痹。赤眼。癥結。溫熱瘧疾。發背瘰癧。腸風痔瘻。撲損刀箭傷。湯火瘡。生肌止痛。(大明),止肺血。(東垣)
【歸經】入肺經。為補肺逐瘀生新之品。(兼補劑)
【前論】思邈曰。肺損者。復能生之。丹溪曰。凡吐血不止。宜加白芨以止之。時珍曰。試血法。吐在水碗內。浮者。肺血也。沉者。肝血也。半沉半浮者。心血也。各隨所見。以羊肺肝心煮熟。護白芨末。日日食之。
【禁忌】經疏曰。凡癰疽已潰。不宜同苦寒藥服。
白話文:
白芨味苦辛,性微寒,無毒。它生長在秋季,兼具金水二性的特徵,具有下降的特性,屬陰中之陽。紫石英是它的輔藥,忌與李核、杏仁同用,反烏頭。
主要治療癰腫、惡瘡、敗疽、傷口潰爛、胃中邪氣、中風、風疹、肌肉鬆弛等症狀;還能止驚邪、血邪、血痢、癲癇、風痺、紅眼病、癥結、溫熱瘧疾、發背、瘰癧、腸風、痔瘻、外傷(刀傷、箭傷)、燙傷、燒傷,並能生肌止痛,以及止肺出血。
歸肺經,是補肺、活血、生肌的藥物。
孫思邈認為,白芨能修復受損的肺。朱丹溪認為,凡是吐血不止的,都應該加入白芨來止血。李時珍記載了一種驗血方法:將血吐在碗裡,浮在上面的為肺血,沉在底下的為肝血,半沉半浮的為心血,根據不同的情況,用羊肺、羊肝、羊心煮熟,拌上白芨粉服用。
已經潰爛的癰疽,不宜與苦寒藥物一起服用。