《王樂亭指要》~ 卷二 (5)
卷二 (5)
1. 上下血
徐左,先吐血,又便血,今雖血止,咳嗽不已,肛旁患瘍成漏,上下交損,能勿勞節欲,服藥則效,否則無功。治下以六味丸,清晨服四五錢,淡鹽湯送;治上以補中益氣湯,晚間服,此立齋法。
白話文:
徐左的病情:
過去吐過血,也排出過血便。現在雖然血已止住,但咳嗽不停。肛門旁邊長了個膿包,已經破了一個洞,上下都有損傷。
建議:
一定要節制慾望,才能讓藥物生效。如果不節制,藥物將無濟於事。
治療方法:
- 治療下體:服用六味丸,清晨空腹服用四、五錢,以淡鹽湯送服。
- 治療上體:晚上服用補中益氣湯。
這是治療時的注意事項。
升麻(三分),柴胡(醋炒,三分),黨參(三錢),炙草(五分),冬朮(三錢),陳皮(一錢五分),黃耆(六錢),當歸(三錢),槐角(三錢),麥冬(一錢五分),五味(十粒),血餘(一錢),銀花(炒,二錢),百合(二錢),苡米(四錢)
張左,血不歸經,上溢下出,今雖止,須要小心。
白話文:
升麻(1.5克)
柴胡(醋炒,1.5克)
黨參(9克)
炙甘草(2.5克)
冬朮(9克)
陳皮(4.5克)
黃耆(18克)
當歸(9克)
槐角(9克)
麥冬(4.5克)
五味子(10粒)
血餘(3克)
銀花(炒,6克)
百合(6克)
苡米(12克)
六味湯,加麥冬(一錢),女貞子(一錢),旱蓮草(一錢),側柏葉(一錢五分),車前草根(二錢)。
白話文:
六味湯加入以下材料:
麥冬(1錢)
女貞子(1錢)
旱蓮草(1錢)
側柏葉(1錢5分)
車前草根(2錢)
張左,夏秋失血之後,體氣未能復原。今又見紅,脈至左關尺細弱,頻見夢遺,此肝腎之陰虧也。右關見浮大,時而牙齦腫脹,便堅帶紅,此屬肺胃有火。擬用四陰煎,以清上實下。
白話文:
張左先生在夏秋時節失血過多,身體正氣還沒有恢復。現在又出現血尿,脈搏在左手關尺位置細弱,經常出現夢遺,這是肝腎陰虛的表現。右手關脈浮大,有時牙齦腫脹,大便堅硬帶血,這是肺胃有火的表現。打算使用四陰煎,以清熱滋陰,下實上清。
生熟地(八錢),麥冬(一錢五分),川槲(三錢),甘草(三分),沙參(三錢),茯苓(一錢),知母(炒,五錢),穭豆衣(三錢),元參(一錢),丹皮(一錢),扁豆(二錢),參三七(一錢),加百合(三錢),川貝(一錢五分),側柏葉(一錢)
白話文:
熟地八錢,麥冬一錢五分,川芎三錢,甘草三分,沙參三錢,茯苓一錢,知母(炒)五錢,黃豆衣三錢,元參一錢,丹皮一錢,扁豆二錢,三七一錢,加百合三錢,川貝一錢五分,側柏葉一錢。
陳左,咳血便血,因傷而致。今便血已愈,咳嗽未止,凡有傷起見,久而血不止者,必有停瘀,非比情志之血,只要培補。用擬行中帶補法。
白話文:
陳左咳嗽吐血、大便帶血,是由於受傷所致。現在大便帶血已經好了,但咳嗽還沒有止住。凡是有損傷而導致,很長時間血都不止的,必定是有血瘀。這種情況不同於因情緒激動而導致的吐血,只需要調養補益就可以。採用既補氣又不傷氣的方法。
白及(二錢),金毛脊(四錢),續斷(二錢),杜仲(四錢),骨碎補(四錢),荊芥炭(一錢),杏仁(一錢五分),桃仁泥(一錢五分),紅花(四分),藕節(一個),陳棕(炙,一錢)
白話文:
- 白芨(2錢)
- 金毛脊(4錢)
- 續斷(2錢)
- 杜仲(4錢)
- 骨碎補(4錢)
- 荊芥炭(1錢)
- 杏仁(1錢5分)
- 桃仁泥(1錢5分)
- 紅花(0.4錢)
- 藕節(1個)
- 香附子(炙,1錢)
五劑後,去桃仁、杏仁、紅花,加桃肉(二個),苡米(炒,三錢)。
孫左,陽絡陰絡兩傷,血溢於上為嘔吐,溢於下為便血。脈至右寸關軟弱,左關尺細數。當氣血兼調。
白話文:
五劑藥之後,去掉桃仁、杏仁、紅花,加入桃肉兩個,炒過的苡米三錢。
患者孫左,出現了陰絡和陽絡同時受損的情況,血液向上逆流會造成嘔吐,向下則會導致便血。診其脈象,右手的寸關部位脈象軟弱,而左手的關尺部位則細數。治療時應當同時調理氣血。
洋參(一錢),黃耆(六錢),當歸(二錢),生地(一兩),丹皮(一錢五分),荊芥炭(一錢),女貞子(一錢五分),白芍(炒,一錢),山藥(三錢),陳皮(一錢),三七(一錢),旱蓮草(一錢五分),加竹茹(一錢),藕節(三個)
白話文:
洋參(5克),黃耆(30克),當歸(10克),生地(50克),丹皮(7.5克),荊芥炭(5克),女貞子(7.5克),白芍(炒製,5克),山藥(15克),陳皮(5克),三七(5克),旱蓮草(7.5克),加上竹茹(5克),藕節(3個)
又,肺腎兩傷,喘急不能下臥,更兼脈數無情,此血後所大忌,症屬重險。用擬貞元以納腎氣,生脈以固肺氣,早晚進之有效,可以許痊。
白話文:
同時,肺和腎都受損,呼吸急促不能躺下,再加上脈搏跳動得太快且不規律,這是失血後最忌諱的情況,病情危重。使用「擬貞元」方來滋養腎氣,使用「生脈飲」來固護肺氣,早晚服用有效,可以預計痊癒。
洋參(三錢),黃耆(六錢),沙參(三錢),川貝(一錢),麥冬(二錢),五味(五分)
又,當歸(一錢五分),炙草(五分),浮麥(炒,二錢),牛膝(炒,一錢五分),生地(一兩)
邊左,便血於前,咳血於後,繼見成盆而沖。當清肺腎。
白話文:
藥方如下:西洋參三錢,黃耆六錢,沙參三錢,川貝一錢,麥冬二錢,五味子五分。另外,當歸一錢五分,炙甘草五分,浮麥炒製二錢,牛膝炒製一錢五分,生地一兩。
這方子適用於同時出現便血和咳血的病症,而且出血量多,如同盆滿溢出。需清肺腎。
黃芩(二錢),生地(一兩),荊芥(炒,一錢),三七(一錢),竹茹(一錢),藕節(二個)
白話文:
黃芩(3 公克),生地(15 公克),荊芥(炒過,1.5 公克),三七(1.5 公克),竹茹(1.5 公克),蓮藕節(2 個)
張左,體質虛寒,喜吃辛辣則適,未免太過,久而增氣,胃有積熱,以致失血便紅,屢發屢止,多年不愈。今面色痿黃,脈至右三部細弱無力而帶數,右關獨見數大,血固虧矣。第陽明之積熱不清,燥溫辛烈之品,在所當禁,即如參、耆、歸、術,雖屬血症收功之藥,而於氣分有火者,未免有助陽之弊。至苦寒之藥,又非久病陰虧所宜。
商以育陰制陽,甘寒治大熱一法,庶無虛虛實實之慮。
白話文:
張左,體質虛寒,喜歡吃辛辣的食物感到舒服,但過度食用,時間久了會助長陽氣,胃部積聚熱氣,導致失血和大便帶血,反復發作,多年來無法根治。現在面色蠟黃,脈象在右寸關尺三部都細弱無力且跳動較快,只有右關脈獨自出現跳動較大較有力,說明氣血已經嚴重虧虛。但是陽明胃經的積熱沒有清除,因此燥熱、溫熱、辛烈性的食物必須禁止食用,像是人參、黨參、當歸、白朮,雖然是治療血癥的有效藥物,但是對於氣血中已經有熱症的人,使用這些藥物會加重陽氣旺盛的弊端。而過於苦寒的藥物,也不是長期陰虛的人所適合的。
六味丸,去山萸,加鮮石斛、白芍、淡芩、竹茹、蘆根、綠豆。
白話文:
六味地黃丸,去掉山茱萸,新增鮮石斛、白芍、淡竹葉、竹茹、蘆根和綠豆。
又,因積熱而動血,去血過多則陰虧,陰虧則火旺,自投育陰制陽,甘寒治大熱一法,血已止,而脈右關較前略小,惟數不減,此即陰虧火旺之據。至於便溏、晨泄、吐酸,亦有因郁不泄而致者。然久病之軀,全藉後天能納能運,目下立方,只要育陰配陽,亦血症善治之一法。
白話文:
此外,由於積熱而導致血崩,祛血過多就會導致陰虛,陰虛則火旺。自然會使用滋陰制陽的方法,採用甘寒之藥治療大熱的病症。血止後,脈象右側關脈比以前略小,但脈搏次數未減,這是陰虛火旺的證據。至於大便溏稀、晨起腹瀉、嘔吐酸水,也有可能是由於氣鬱不暢所致。但是,對於久病體弱的人來說,完全依賴後天能夠攝入和運化。當前開立的藥方,只要遵循滋陰配陽的原則,也是治療血癥的良方之一。
六味丸,加炒白芍(一錢),北沙參(三錢),石斛(三錢),穭豆衣(二錢),銀花(炒,二錢),川貝(二錢),廣皮(一錢),竹茹(炒,八分),生穀芽(二錢)。
白話文:
六味丸,加入炒白芍(10克),北沙參(30克),石斛(30克),穭豆衣(20克),炒銀花(20克),川貝(20克),廣陳皮(10克),炒竹茹(8克),生穀芽(20克)。
許童,嘔血於上,便血於下,面色無神,脈來虛軟,微微發熱,納穀不多,雖有宿傷,而血已去,脈色兩虧。宗先賢血症以胃藥收功。切忌見血用涼,再伐其生生之氣。
白話文:
許童,上吐血,下便血,面色萎黃無光,脈搏虛弱而緩慢,體溫略高,進食不多。儘管有以前的傷病,但血液已經流失,脈搏和麪色都虛弱。前人治療血癥,採用胃藥收斂止血。切忌見到血就用寒涼藥物,否則會再次損害體內生發的陽氣。
黨參(三錢),冬朮(二錢),茯苓(一錢五分),炙草(四分),當歸(二錢),參七(沖,一錢),陳棕(一錢)
白話文:
黨參(15克),冬朮(10克),茯苓(7.5克),炙甘草(2克),當歸(10克),西洋參(研成沖劑,5克),陳皮(5克)
又,脾胃稍起,血後宜養。至於誦讀,最易耗氣動火,火動血溢,難免不發。復且靜養百天,氣血充足,用功未遲,否則非第無益,而有害。
白話文:
此外,當脾胃稍微恢復時,月經後應該要好好調養身體。至於讀書和閱讀,最容易耗損氣血、引發內火。內火一旦過於旺盛,就會導致出血,難免會復發。另外,好好靜養百天後,氣血才會充足穩定。那麼再開始用功讀書也不遲。否則,不僅沒有好處,反而有害。
炒黨參(三錢),炒冬朮(三錢),炒扁豆(三錢),炒當歸(二錢),金毛脊(二錢),穀芽(炒,一錢五分),廣皮(五分),陳棕(炙,一錢),竹茹(四分),藕節(一個)
又,脾胃日醒,血亦止矣,從此小心調養,可以漸漸復原。
白話文:
黨參(三錢),炒冬朮(三錢),炒扁豆(三錢),炒當歸(二錢),金毛脊(二錢),炒麥芽(一錢五分),廣陳皮(五分),炙陳棕(一錢),竹茹(四分),藕節(一個)
黨參(四兩),冬朮(三兩),扁豆(三兩),雲苓(三兩),炙草(一兩),熟地(四兩),當歸(二兩),丹皮(二兩),麥冬(二兩),川斷(一兩五錢),廣皮(一兩),楂肉(二兩)
上藥,共為細末,棗肉為丸。每服三四錢。
白話文:
黨參(120 公克),茯苓(90 公克),扁豆(90 公克),雲苓(90 公克),甘草(30 公克),熟地(120 公克),當歸(60 公克),丹皮(60 公克),麥冬(60 公克),川斷(45 公克),廣皮(30 公克),山楂肉(60 公克)
章左,病有因虛致痛者,其病在本。有因病致虛者,其病在標。此病因辛辣太過,胃家增氣積熱,邪火徹上徹下,血或見口,或見便,反覺適意,乃積熱為患無疑。此屬因病之虛,前方非不應效,加減還可再投。
白話文:
這個病(疼痛)的成因有兩種:一種是體虛導致的疼痛,這種疼痛的根本原因在於身體虛弱;另一種是疾病導致的體虛,這種疼痛的根本原因在於疾病。這個病是由於辛辣的食物攝取過量,導致胃部氣血旺盛、熱氣累積,邪火在上下通暢無阻地流動,血液可能會從口中或大便中流出,然而病人卻感覺到比較舒服,這是由於熱氣積累而導致的病症。這屬於因病致虛的類型,之前的藥方不是沒有效果,調整用藥後還可以繼續服用。
生地(一兩),丹皮(二錢),茯苓(二錢),澤瀉(一錢五分),沙參(五錢),廣皮(一錢五分),銀花(三錢),穀芽(二錢),竹茹(一錢),蘆根(一兩),綠豆(五錢),懷藥(三錢)
白話文:
生地黃(60 克),丹皮(12 克),茯苓(12 克),澤瀉(9 克),沙參(30 克),廣陳皮(9 克),金銀花(18 克),發芽大麥(12 克),竹茹(6 克),蘆根(60 克),綠豆(30 克),懷山藥(18 克)
劉,嘔血於上,便血於下,多至成碗盈盆。今發熱不退,脈至浮弦數大,右關與尺更甚,舌苔滿黑。症屬肌軀過勞,受風受熱,所謂內傷而兼外感。論症論脈,忌疑不一,險重症也。兩三日內,脈靜身涼,或有可望之機,否則難挽。
白話文:
患者姓劉,上吐血,下便血,多到滿碗滿盆。現在發熱不退,脈象浮弦,數大,右關脈和尺脈更甚,舌苔滿布黑色。病情屬於身體過於勞累,同時受風受熱,屬於內傷兼外感。從症狀和脈象來看,病情危重,不容猶豫。在接下來的兩三天,如果脈象平穩,體溫下降,或許還有生機,否則難以挽救。
生地(一兩),荊芥炭(二錢),參七(沖,一錢),竹茹(一錢),鉤鉤(三錢)
又方,生洋參(五錢),炒丹皮(一錢五分),元參(一錢),晚服
又,脈至數大減去四五,身熱亦去二三,血幸而止,但舌黑如昨。邪熱猶戀於營分,未可恃以無恐。
白話文:
使用生地一兩、荊芥炭二錢、參七一錢、竹茹一錢、鉤鉤三錢。
另外,也可以用生洋參五錢、炒丹皮一錢五分、元參一錢,晚上服用。
脈象已經減弱許多,體溫也下降了一些,出血也止住了,但舌頭仍然是黑色的,邪熱還殘留在營分,不可掉以輕心。
生地(二兩),荊芥炭(一錢),生洋參(五錢),丹皮(炒,二錢),連翹(一錢五分),麥冬(一錢五分),銀花(三錢),車前(炒,一錢),竹茹(一錢),竹心(一錢),蘆根(一兩),燈心(一丈)
白話文:
生地黃(2兩)
荊芥炭(1錢)
西洋參(5錢)
丹皮(炒製,2錢)
連翹(1錢5分)
麥冬(1錢5分)
金銀花(3錢)
車前草(炒製,1錢)
竹茹(1錢)
竹心(1錢)
蘆根(1兩)
燈芯草(1丈)
又,左手脈象已見和平,惟右手未能全退,舌黑亦能稍減,前方略為增減再投。但人事須極宜小心,自得漸漸生機來復。
原方,加炒扁豆(三錢)、竹葉(五分),減丹皮(一錢),連翹(一錢)。
白話文:
另外,左手脈象已經平穩,只有右手脈象還沒有完全退去,舌苔發黑的情況也有所改善。前方藥方略微加減之後再服用。不過,患者務必小心調理,自然會慢慢恢復生機。
章左,脈至兩關弦數,左細弱,吞酸傷酸,無非肝脾二經之火。便血吐血,乃是陰陽兩絡俱傷。且清肝胃之火,續商填補可也。
白話文:
症狀:脈象在兩關穴時是弦脈且頻率快,左脈細弱。吞酸後胃酸反流,都是肝脾兩經有火氣造成的。便血和吐血,是陰陽脈絡同時受傷。
治療方針:清除肝胃的火氣,使用生續散來補氣填補受損的脈絡。
竹茹(炒,一錢),鮮車前根鬚(二錢),川連(三分),荷蒂(炒,二枚),藕節(二個),廣皮(八分),扁豆(炒,二錢),荊芥炭(一錢)
白話文:
竹茹(炒,5克),新鮮車前草根鬚(10克),川連(1.5克),蓮藕花托(炒,2片),藕節(2個),廣陳皮(4克),扁豆(炒,10克),荊芥炭(5克)
又接服,生地(一兩),真懷藥(炒,八錢),丹皮(炒。一錢),廣皮(炒,八分),荊芥炭(一錢),竹茹(一錢),地榆炭(一錢),側柏葉(炒,一錢),糯稻根鬚(三錢)
白話文:
繼續服用以下藥材:
- 生地黃:一兩
- 懷山藥(炒):八錢
- 丹皮(炒):一錢
- 廣皮(炒):八分
- 荊芥炭:一錢
- 竹茹:一錢
- 地榆炭:一錢
- 側柏葉(炒):一錢
- 糯稻根鬚:三錢
如此方服之平穩,可加炙熟地(五錢),砂仁(一錢),活水蘆根(四錢)。
又,肺胃總有積熱,血雖止而咳嗽痰多。且清肺胃。
白話文:
這樣服用後如果情況穩定,可以加入燉熟的地黃五錢,砂仁一錢,新鮮的蘆根四錢。
另外,如果肺和胃有積熱,雖然出血已停止但咳嗽和痰多的情況仍然存在,需要清熱瀉火,清潔肺和胃。
北沙參(五錢),玉竹(炒,八錢),知母(炒,一錢),川貝(二錢),廣皮(炒,一錢),苡米(炒,一兩),白及(一錢),懷藥(炒,一兩),白芍(炒,一錢五分),竹茹(炒,五分),淡芩(一錢)
許左,血既嘔於上,而又便血於下,全仗胃氣無傷。今挽回真元,於極虛之體,豈不難哉?
白話文:
北沙參(30克),玉竹(先炒過,48克),知母(先炒過,6克),川貝(12克),廣皮(先炒過,6克),苡米(先炒過,60克),白及(6克),懷藥(先炒過,60克),白芍(先炒過,9克),竹茹(先炒過,3克),淡芩(6克)
黨參炭(四錢),醋炒當歸(二錢),炒懷藥(五錢),白芍炭(一錢),冬朮炭(三錢),炙杜仲(四錢),元米炒綿耆(六錢),竹茹(六分),炙熟地(一兩),荊芥炭(一錢),炙蓮殼(一錢),參七(一錢五分)
白話文:
-
黨參與炭:4 錢
-
當歸(醋炒):2 錢
-
懷藥(炒):5 錢
-
白芍與炭:1 錢
-
冬朮與炭:3 錢
-
炙杜仲:4 錢
-
綿耆(元米炒):6 錢
-
竹茹:0.6 錢
-
炙熟地:1 兩
-
荊芥與炭:1 錢
-
炙蓮殼:1 錢
-
參七:1.5 錢