《王樂亭指要》~ 卷四 (2)
卷四 (2)
1. 霍亂
胡左,瀉泄嘔吐,脈至數大,左手尤甚,舌乾而黃,時令暑熱干於臟腑,所謂熱泄熱嘔是也。瀉多傷陰,嘔多傷液,恐有化燥舌短津枯轉筋之劇,則險矣。
白話文:
胡左,腹瀉、嘔吐,脈搏跳得快而且強大,左手尤甚,舌頭乾燥發黃。這是在炎熱的時節,暑熱侵襲臟腑,所以出現了腹瀉和嘔吐的症狀。腹瀉過多會傷陰,嘔吐過多會傷液,恐怕會出現舌頭發硬、口乾舌燥、肌肉痙攣等嚴重的症狀,那樣就危險了。
川連(三分),竹茹(一錢),廣皮(八分),姜渣(三分),蘆根(一兩)
又,脈數大,較前減四五,吐瀉亦漸少,有轉機之兆。
白話文:
川連(0.6公克),竹茹(3公克),廣皮(2.4公克),薑汁(0.6公克),蘆根(15公克)
又,吐瀉雖止,今日脈象較昨數大稍增,右關更甚,舌苔根黃,陽明之熱不清。議兼人參白虎湯。
白話文:
另外,雖然患者的嘔吐腹瀉已經停止,但今日的脈象較昨天大了一些,右關脈比昨天更加明顯,舌苔根部發黃,說明陽明經的熱邪還沒有清除。建議再加用人參白虎湯。
洋參(二錢),麥冬(二錢),生石膏(五錢),滑石(五錢),淡姜渣(三分),川連(五分),通草(五分),竹葉(十張),蘆根(一兩),香粳米(五粒),廣皮(一錢)
又,脈症俱退七八,余焰尤未盡減輕,重製方可再投。
白話文:
洋參(12克),麥冬(12克),生石膏(30克),滑石(30克),生薑渣(1.8克),川連(3克),通草(3克),竹葉(10片),蘆根(60克),粳米(5粒),廣皮(6克)
洋參(二錢),麥冬(三錢),生石膏(一錢),滑石(二錢),通草(五分),川連(三分),扁豆(三錢),廣皮(一錢),淡姜渣(三分),竹茹(一錢),蘆根(一兩),香粳米(五粒)
白話文:
西洋參(12克),麥冬(18克),生石膏(6克),滑石(12克),通草(3克),川連(2克),扁豆(18克),廣皮(6克),淡姜渣(2克),竹茹(6克),蘆根(60克),香粳米(5粒)
胡右,瀉泄嘔吐,數日未已,脈情左數右澀,身體左熱右寒。此陰陽不和,升降失職,亦是暑熱起見,漸有轉筋之意,須防加重。況身懷六甲,吐瀉動胎,為害非輕。宜涼不宜溫,宜和不宜散。
白話文:
胡右,拉肚子、嘔吐,好幾天了都沒好,脈象左邊快而有力,右邊遲而弱,身體左邊熱右邊冷。這是陰陽失調,升降功能失常,也是因為暑熱造成的,漸漸有抽筋的跡象,要小心會越來越嚴重。況且她懷有身孕,嘔吐腹瀉會動到胎氣,危害不小。應當涼不應當溫,應當調和不應當宣散。
川連(三分),竹茹(一錢),淡姜渣(三分),蘇梗(一錢),木瓜(一錢),廣皮(八分)
又,昨投泄熱和胃,今諸恙稍滅,然總要胎元不動則吉。
白話文:
川連(0.9 克),竹茹(3 克),淡姜渣(0.9 克),蘇梗(3 克),木瓜(3 克),廣皮(2.4 克)
川連(三分),生薑(三分),竹茹(一錢),老蘇梗(二錢),廣皮(八分),木瓜(一錢),生熟砂仁(六分)
以冷水、滾水各半,煎藥。
白話文:
川連(三分之一兩),生薑(三分之一兩),竹茹(一錢),老蘇梗(二錢),廣皮(八分之一兩),木瓜(一錢),生熟砂仁(六分之一兩)
2. 作酸
某左,左關弦滑,食後作酸,得吐則適,似屬肝陽犯胃。
白話文:
某人的左邊脈象弦滑,飯後感覺胃酸,嘔吐後會感到舒服一些,這似乎是肝陽上亢影響到了胃。
黨參(四錢),川連(三分),吳萸(三分),半夏(二錢),代赭石(四錢),旋覆花(二錢),陳皮(一錢五分),砂仁(一錢),木香(四分),生薑(二)
白話文:
黨參(20克),川連(1.5克),吳萸(1.5克),半夏(10克),代赭石(20克),旋覆花(10克),陳皮(7.5克),砂仁(5克),木香(2克),生薑(10克)
錢左,曲直作酸,脈至左弦右弱,宜兼泄肝陽(此方在後)。
談左,作酸一症,有因火旺者,有胃陽衰者。今色脈無力無神,當以胃陽衰治之。
白話文:
錢左,因為肝氣不順而感到酸澀,脈象顯示左邊弦緊右邊虛弱,應該同時疏洩肝臟的過旺陽氣(此方在後)。
談左,感到酸澀這種症狀,有的是因為火氣旺盛,有的是因為胃部的陽氣衰弱。現在面色和脈象都顯得無力且沒有精神,應該按照胃部陽氣衰弱來治療。
蔻仁(二粒),砂仁(三粒),陳皮(一錢),芡實(炒,三錢),懷藥(炒,三錢),杜仲(三錢),姜(二)
邵,濕停中脘,脾不運也,吐酸痞滿悶。主以溫開。
白話文:
用兩粒蔻仁、三粒砂仁、一錢陳皮、三錢炒好的芡實、三錢炒好的懷藥、三錢杜仲、兩片薑,可以治療濕氣停滯中脘,脾胃運化不佳,出現的嘔吐酸水、腹部脹滿、胸悶等症狀,以溫暖開胃的方法為主。
半夏(一錢五分),陳皮(一錢),枳殼(炒,八分),小樸(五分),生熟砂仁(八分),赤苓(二錢),姜(一)
錢左,曲直作酸,脈至左弦右弱。宜清泄肝陽。
白話文:
半夏(15克),陳皮(10克),炒枳殼(8克),小檗(5克),生、熟砂仁(各8克),茯苓(20克),生薑(1塊)
半夏(一錢五分),茯苓(三錢),陳皮(一錢),枳殼(炒,七分),吳茱萸(二分),川連(一分),蔻仁(二粒),黨參(三錢),伏龍肝(三錢),姜(一)
白話文:
半夏(15 克),茯苓(30 克),陳皮(10 克),炒枳殼(7 克),吳茱萸(2 克),川連(1 克),蔻仁(2 粒),黨參(30 克),伏龍肝(30 克),生薑(1 片)
3. 噯氣
吳,胃氣逆行則噯,脾氣不運則便溏。
白話文:
如果胃氣上逆就會打嗝,脾氣運化不良就會腹瀉。
黨參(三錢),茅朮(炒,一錢),陳皮(一錢),半夏(一錢),萊菔子(五分),神麯(炒,一錢),炙草(一分),覆花(三錢),茯苓(三錢),大麥仁(三錢),木香(三分),炮姜(四分)
孫左,脈左弦,胸痞作酸而噯,肝氣上升,而胃氣不降。
白話文:
當歸(三錢)
生薑(炒,一錢)
陳皮(一錢)
半夏(一錢)
萊菔子(五分)
神曲(炒,一錢)
炙草(一分)
覆盆子(三錢)
茯苓(三錢)
大麥仁(三錢)
木香(三分)
炮製生薑(四分)
黨參(三錢),枳實(六分),赭石(三錢),覆花(三錢),當歸(一錢五分),半夏(一錢),茯苓(三錢),炙草(二分),大麥仁(三錢),降香(五分)
又,氣逆稍平,宜當異功以培中土。
某,氣逆作噯便溏,脾陽不運,胃氣不降。
白話文:
黨參(15克),枳實(3克),赭石(15克),覆盆子(15克),當歸(7.5克),半夏(5克),茯苓(15克),甘草(1克),大麥仁(15克),降香(2.5克)
炮姜皮(六分),益智仁(五分),焦曲(一錢),半夏(一錢),砂仁(炒,六分),冬朮(三錢),廣皮(一錢),穀芽(三錢),大麥仁(炒,三錢)
白話文:
炮製過的薑皮(六分)、益智仁(五分)、經過焙炒的曲麴(一錢)、半夏(一錢)、炒過的砂仁(六分)、冬朮(三錢)、廣陳皮(一錢)、穀芽(三錢)、炒過的大麥仁(三錢)
4. 木乘土
袁右,胸脅氣撐作痛,上為嘔惡,下為便溏,脈見左弦右弱。此肝木犯胃則嘔,克脾則泄也。
白話文:
袁右右側的人,胸部和脅部氣脹疼痛,上面有嘔吐惡心的症狀,下面則有腹瀉的情況,脈象顯示左邊弦緊右邊虛弱。這是肝氣侵犯胃部導致嘔吐,克制脾臟導致腹瀉的情形。
焦茅朮(五分),白芍(炒,一錢),半夏(炒,一錢),陳皮(七分),蔻仁(三粒),延胡(七分),神麯(七分),炙草(三分),姜(一片)
白話文:
-
焦茅朮:5 分
-
炒白芍:1 錢
-
炒半夏:1 錢
-
陳皮:7 分
-
蔻仁:3 粒
-
延胡索:7 分
-
神麯:7 分
-
炙甘草:3 分
-
生薑:1 片
又,焦茅朮(一錢),白朮(炒,一錢),當歸(四錢),防風(一錢),白芍(炒,一錢),肉桂(五分),良薑(五分),神麯(一錢)
白話文:
此外,加入:
焦茅(一種中草藥,一錢)
白朮(炒過,一錢)
當歸(四錢)
防風(一錢)
白芍(炒過,一錢)
肉桂(五分)
良薑(五分)
神曲(一種發酵藥,一錢)
王左,六脈細弱,氣血兩虧,面青形瘦,肝木之旺,脾土之衰,顯見矣,少腹之右,攻撐作痛,甚則嘔,無非木乘土位,肝病治肝不應,急宜培土以平木,發時不妨偏甚。今之咳嗽,又因寒邪客肺,即謂病中加病,亦宜兼治。
白話文:
王左脈象細弱,身體虛弱,面色青白、形體消瘦。肝氣旺盛,脾氣虛弱,這很明顯。小腹右邊疼痛,嚴重時會嘔吐。這些都是肝氣凌犯脾土所致。如果只治療肝病,效果不佳。應該儘快補益脾土以平抑肝氣,病情發作時可以稍微偏重一些。現在的咳嗽是因寒邪侵犯肺部引起的。這可以看作是病中加病,也應該同時治療。
遠志,叭杏,杞子,葫蘆巴,南沙參,官桂,巴戟,黨參,冬朮
某,木侮胃土,不飢少納。胃為陽明,喜於清降;肝為剛臟,宜疏和解。
白話文:
- 遠志:一種中草藥,具有鎮靜安神、益腎固精的功效。
- 叭杏:一種杏仁,具有補肺潤腸、生津止渴的功效。
- 枸杞子:一種中草藥,具有滋補肝腎、明目益精的功效。
- 葫蘆巴:一種豆科植物,具有健胃消食、利尿消腫的功效。
- 南沙參:一種中草藥,具有滋陰清熱、益氣生津的功效。
- 官桂:一種桂樹,具有溫補腎陽、散寒止痛的功效。
- 巴戟:一種中草藥,具有補腎壯陽、強筋止痛的功效。
- 黨參:一種中草藥,具有補中益氣、健脾益肺的功效。
- 冬朮:一種中草藥,具有溫腎壯陽、祛風止痛的功效。
柴胡(三分),丹皮(三錢),川鬱金(二錢),洋參(三錢),枳實(一錢),半夏(一錢五分),茯苓(三錢),石決明(一具),大麥仁(三錢),白蜜(十匕)
榮左,木鬱侮土,土衰則不勝濕,胸滿舌白,嘔惡納減,寤不成寐,諸症迭出也。
白話文:
材料:
- 柴胡:三分
- 丹皮:三錢
- 川鬱金:二錢
- 洋參:三錢
- 枳實:一錢
- 半夏:一錢五分
- 茯苓:三錢
- 石決明:一整顆
- 大麥仁:三錢
- 白蜜:十湯匙
洋參(三錢),當歸(二錢),茯神(二錢),炙草(二分),陳皮(一錢),棗仁(三錢),遠志(四分),冬朮(炒,二錢),木香(四分),半夏(一錢),秫米(炒,三錢),砂仁(四分),杜仲(四錢),黑梔(五分),菖蒲(二分),柴胡(六分),姜,棗
俞左,脈至左弦右弱,大便時溏時艱。乃中陽衰弱,肝木來侮之恙。補火生土之中,少兼抑木之品。
白話文:
洋參(15克)
當歸(10克)
茯苓(10克)
甘草(1克)
陳皮(5克)
棗仁(15克)
遠志(2克)
炒冬朮(10克)
木香(2克)
半夏(5克)
炒秫米(15克)
砂仁(2克)
杜仲(20克)
黑梔子(2.5克)
菖蒲(1克)
柴胡(3克)
薑
棗
益智仁(六分),遠志(炒,六分),冬朮(炒,二錢),薑炭(五分),白芍(一錢),黨參(炒,三錢),穀芽(炒,三錢),焦神麯(五分),焦鍋巴煎湯代水
趙,脈來左弦右弱,胸腹不寬。此係土衰木侮,和肝理脾為治。
白話文:
益智仁(6 克),遠志(炒過,6 克),冬朮(炒過,20 克),薑炭(5 克),白芍(10 克),黨參(炒過,30 克),穀芽(炒過,30 克),焦神曲(5 克),用焦鍋巴煎煮的湯水代替水
冬茅朮(一錢五分),半夏(一錢),草果(四分),車前子(一錢),當歸(一錢五分),穀芽(一兩),香附(一錢),腹皮(一錢五分),懷藥(三錢),陳皮(炒,一錢五分),神麯,木瓜(一錢),茯苓(一錢)
何,木鬱侮土,面黃乏力,胸悶不舒。當以調和肝胃。
白話文:
冬茅朮(3克),半夏(2克),草果(0.8克),車前子(2克),當歸(3克),穀芽(20克),香附(2克),腹皮(3克),懷藥(6克),陳皮(炒,3克),神曲,木瓜(2克),茯苓(2克)
冬朮(炒,三錢),當歸(三錢),遠志(炒,五分),陳皮(一錢),茯苓(一錢五分),杜仲(三錢),砂仁(八分),丹皮(一錢),穀芽(炒,三錢)
張右,中脘時脹時寬,良由木鬱侮土,脾氣失運使然。
白話文:
冬朮(炒,15 克),當歸(15 克),遠志(炒,2.5 克),陳皮(5 克),茯苓(7.5 克),杜仲(15 克),砂仁(4 克),丹皮(5 克),穀芽(炒,15 克)
茅朮(炒,四分),神麯(炒,八分),陳皮(炒,一錢),砂仁(炒,一錢),香附(一錢),茯苓(三錢),黑梔(五分),鬱金(七分),麥仁(炒,三錢),荷梗(一尺)
白話文:
茅朮(炒製,四份)
神麴(炒製,八份)
陳皮(炒製,一錢)
砂仁(炒製,一錢)
香附(一錢)
茯苓(三錢)
熟地(五分)
鬱金(七分)
炒麥仁(三錢)
荷梗(一尺長)
某左,關弦數,右三部無力,納穀減少,時而攻撐,似屬肝強脾弱。擬逍遙散以舒肝培土。
白話文:
患者左邊身體有疼痛的感覺,像弓弦被拉緊一樣,右邊身體的三個部位沒有力氣,進食量減少,有時候會出現嘔吐腹脹,類似於肝氣旺盛而脾氣虛弱的情況。考慮使用逍遙散來疏肝理氣,同時健脾益氣。
柴胡(三分),當歸(三錢),白芍(炒,一錢),茯苓(二錢),炙草(二分),焦茅朮(一錢),丹皮(一錢),黑梔(八分),陳皮(一錢),生熟芽(各四錢),芝麻(三錢)
白話文:
柴胡(15克),當歸(15克),白芍(炒,5克),茯苓(10克),炙甘草(10克),焦茅朮(5克),丹皮(5克),黑梔子(4克),陳皮(5克),生薑(20克),熟地黃(20克),芝麻(15克)
高左,木鬱侮土,陽旺陰虛,為厥逆,脘悶不舒,內熱不已。擬與加味逍遙散,以和脾胃。氣血宣暢,諸恙自瘳。
白話文:
肝氣鬱結,侵犯脾胃,導致陽氣旺盛,陰氣虛弱,就會出現手腳冰冷、腹脹滿悶、內熱不退等厥逆症狀。建議使用加味逍遙散,來調和脾胃,促進氣血運行,這樣各種症狀都能自然痊癒。
柴胡(三分),當歸(一錢五分),白芍(炒,一錢),雲苓(一錢五分),白朮(一錢五分),神麯(八分),丹皮(一錢),黑梔(炒,五分),香附(醋炒一錢),大生地(四錢),薄荷,炙草(四分),姜
白話文:
柴胡(1.5克),當歸(7.5克),白芍(炒過的,5克),雲苓(7.5克),白朮(7.5克),神麯(4克),丹皮(5克),黑梔(炒過的,2.5克),香附(醋炒過的,5克),大生地(20克),薄荷,炙甘草(2克),生薑
某右,脈至遲滯,左手尤甚時常吐酸,過午發熱,經水先期。脈症合參,乃是木鬱氣滯,肝血有傷。但清滋不利於吐酸,填補不利於氣鬱。按肝心喜疏,惟鐵甕城申先生交加散,有調和氣血之功,能氣血調和,不治熱而熱自除矣。
白話文:
某位病患,右手脈搏遲緩阻滯,左手更嚴重。時常嘔吐酸水,過了中午就會發燒,月經提前來。根據脈象和症狀,可以判斷為肝氣鬱結,肝血受損。但是清熱滋補的方法不利於嘔吐酸水,填補氣血的方法不利於氣鬱。根據「肝心喜舒展」的原則,只有鐵甕城申先生的交加散,具有調和氣血的作用,能夠讓氣血調和,不用治療發熱,發熱現象自然就會消除了。
鮮玫瑰(二兩),白殘花(二兩),香附(炒,四兩),丹皮(四兩),雲苓(焙,四兩)
曬乾,研末,水泛為丸。香附、雲苓煎湯,送下二三錢。
沈右,左關脈沉遲,右關脈弦洪,此木鬱侮土之恙。用逍遙散以舒肝木,兼培脾土。
白話文:
取鮮玫瑰、白殘花各二兩,香附炒後四兩,丹皮、雲苓焙後各四兩,曬乾研磨成粉末,用清水搓成丸子。另用香附、雲苓煎湯,每次服用丸藥二到三錢,用湯送服。患者右脈沉而遲緩,左脈弦數而洪大,這是肝木氣盛克脾土的症狀。使用逍遙散來疏肝解鬱,同時健脾益土。
柴胡(四分),當歸(一錢五分),白芍(炒,一錢),茯苓(三錢),茅朮(炒,八分),甘草(二分),山梔(炒,一錢),丹皮(炒,一錢)
白話文:
柴胡(9克),當歸(6克),白芍(炒,4克),茯苓(12克),茅朮(炒,3克),甘草(0.8克),山梔(炒,4克),丹皮(炒,4克)
某左,左脅下連中脘作痛,時而嘔吐,完穀不化。據述三四年前曾經吐血,色晦脈遲。此肝木乘胃而陽衰者然也。
白話文:
某位病人左邊身體出現疼痛,從左肋下一直延伸到中脘穴,時常嘔吐,食物吃下去後無法消化。病人表示三、四年前曾經吐過血,舌苔顏色暗沉,脈搏緩慢。這是由於肝火過旺侵犯胃部,導致陽氣衰弱的緣故。
跤桂(三分),炮姜(六分),生熟延胡(三錢),廣皮(一錢),吳萸(三分),川樸(六分),木香(三分)
白話文:
-
葛根(三分)
-
乾薑(六分)
-
生半夏、炮半夏(各三錢)
-
陳皮(一錢)
-
吳茱萸(三分)
-
厚朴(六分)
-
木香(三分)