《洄溪醫案按》~ 失魂 (10)
失魂 (10)
1. 流注
蘇州一小兒,甫九齡,頗聰慧,而患流注,肩背腰脅十餘處,百端醫治無效。余視之曰:此惟大活絡丹能愈。服至三十餘丸,未破者消,已破者收口;更服補氣血之藥而愈。蓋流注一證,由風寒入膜所致,膜在皮中,旁通四達,初無定處,所以隨處作患,此真脈絡之病。故古人制大活絡丹以治之,其餘煎丸,皆非正治。
所謂一病有一病之法,藥不對證,總難取效也。
本邑劉近曾夫人,患虛痰流注,色㿠脈虛,發無定處,痛極危險,非旦夕可奏功,余辭不能治。郡中一醫以百金包好,因留在家治之。聞余有不能治之說,笑曰:我醫好後,更請徐君質之,當無言可對耳。月餘,劉君之兄元谷招余診,近曾出曰:流注之疾,雖向愈而未收口,托在相好,肯一觀否?余因視之,肩後瘡孔大如錢,內膜乾空,與皮不連,氣促脈微。
診畢而出,近曾求方,余笑不答,書「危在頃刻」四字,劉不信,少頃內呼,劉父子入,已氣絕矣。群執包好之醫,欲加以無禮。余曉之曰:此病本不治,非藥誤也。但不知生死,為無目耳。乃釋之。蓋流注之證,其類不同,大段皆津液枯而痰流膜內之證,當內外交治,而祛邪補虛,亦另有切病方藥,蠻補無益也。
嘉善張卓舟,未弱冠,患流注五年,自脅及腰腿,連生七八孔,寒熱不食,僅存人形,歷年共服人參二三千金,萬無生理。父母先亡,只有慈母,某伯悉收其田產文契,專待其斃而取之。其從兄汪千造余家哀懇,余頗憐之,破格往視,半身幾成枯骨,此乃虛痰流注。醫者不能治其經絡之痰,徒費重貲而無一中病者,則藥之誤,而非病之真無治也。
余用大活絡丹為主,而外敷拔管生肌之藥。醫者聞之大笑曰:活絡丹辛暴之藥,豈可入口?蓋彼惟知俗本所載烏頭、蚯蚓之活絡丹,而不知古方五十餘味之大活絡丹也。蓋流注之痰,全在於絡,故非活絡丹不效。以後膿稀肉長,管退筋舒,漸能起立,不二年而肌肉豐肥,強健反逾於常。
嗚呼!不知對病施藥,徒事蠻補,舉世盡然,枉死者不知其幾也。
雄按:大活絡丹,治虛痰流注,深為合法,而外科不知也。若實痰,則控涎丹最妙。
白話文:
[流注]
蘇州有一個九歲的小孩,非常聰明,卻患了流注,病竈在肩背、腰、脅等十多處,經過各種治療都無法見效。我看過後說:只有服用大活絡丹才能治癒。他服用了三十多粒藥丸後,未潰爛的病竈消失了,已經潰爛的也開始結疤;再服用補充氣血的藥物後,終於痊癒。流注這種病症是由風寒進入肌肉層導致的,肌肉層位於皮下,四通八達,病竈並無固定位置,因此隨時可能在各處發病,這是一種真正的脈絡疾病。因此古人製作了大活絡丹來治療它,其他的煎煮或丸狀藥物,都不是正確的治療方式。
所謂每種病都有其特定的療法,如果藥物不符合症狀,很難達到治療效果。
我們縣的一位劉夫人,患有虛痰型的流注,面色蒼白,脈象虛弱,病發部位不定,疼痛到極點,病情十分危險,不是短時間內可以治好的,我拒絕接受治療。城裡的一位醫生以百兩黃金作為報酬,於是她留在家中接受治療。聽說我說過無法治療的話,那位醫生笑道:等我治好後,再請徐先生評估,你應該無話可說。一個月後,劉夫人的哥哥元谷邀我來診斷,近曾說:流注的疾病,雖然病情有所好轉,但尚未完全恢復,拜託您看在我們交情的份上,願意看看嗎?我看過後,發現她肩膀後方的傷口大如銅錢,內部組織乾燥空洞,與皮膚不相連,呼吸急促,脈搏微弱。
診斷完畢後,近曾要求開藥方,我微笑著不回答,只寫下「危在旦夕」四個字,劉氏不信,不久後屋內呼叫,劉氏父子進入,發現她已經氣絕身亡。眾人抓住那位收下百兩黃金的醫生,想對他無禮。我告訴他們:這種病本來就難以治療,並不是藥物失誤造成的。只是不知道生死的界線在哪裡,這就是沒有遠見。於是他們放棄了。
流注的症狀種類很多,大部分都是因為體液乾涸,痰滲入肌肉層的症狀,應當內外同時治療,並驅除病邪,補充虛弱的身體,也有針對病情的藥物,盲目補充是沒有用的。
嘉善的張卓舟,不到二十歲,患流注五年,從脅部到腰部和腿部,連續生出七八個洞,寒熱交加,無法進食,只剩下一副人形,多年來共服用了價值二三千兩黃金的人參,幾乎毫無生存希望。他的父母先他而去,只剩下慈母,某位伯父收了他的田地和房契,專門等待他去世後取走。他的堂兄汪千造到我家苦苦哀求,我非常同情他,破例去看他,發現他半身已經成為枯骨,這就是虛痰型的流注。醫生無法治療他經絡中的痰,白白浪費了大量財富,卻沒有一個能真正治病的,這是藥物的失誤,而不是病真的無法治癒。
我以大活絡丹為主,外敷拔管生肌的藥物。其他醫生聽了後大笑:活絡丹是辛辣猛烈的藥物,怎麼能吃呢?他們只知道民間傳說的含有烏頭、蚯蚓的活絡丹,卻不知道古方中包含五十多種成分的大活絡丹。流注的痰主要在經絡中,所以如果不使用活絡丹,效果不佳。之後,膿汁變得稀薄,肉開始生長,管子退縮,筋絡放鬆,他逐漸能夠站立,不到兩年,肌肉變得豐滿壯碩,比平常人更健康。
唉!如果不知道根據病情選擇藥物,只是一味地盲目補充,整個世界都是這樣,枉死的人不知道有多少。
雄按:大活絡丹對於治療虛痰型的流注,是非常合適的,但是外科醫生並不知道。如果是實痰,那麼控涎丹是最有效的。
2. 腸癰
長興朱季舫少子嘯虎官,性極聰敏,年九歲,腹痛腳縮,抱膝而臥,背脊突出一節,晝夜哀號,遍延內外科診視,或云損證,或云宿食,或云發毒,當刺突出之骨以出膿血。其西席茅豈宿力薦余治,往登其堂,名醫滿座,豈宿偕余診視,余曰:此縮腳腸癰也,幸未成膿,四日可消。聞者大笑,時季舫為灤州牧,其夫人孔氏,名族之女,獨信余言。
余先飲以養血通氣之方,並護心丸,痛遂大減,諸醫謂偶中耳。明日進消瘀逐毒丸散,謂曰:服此又當微痛,無恐。其夜痛果稍加,諸醫聞之譁然,曰:果應我輩之言也。明早又進和營順氣之劑,痛止八九,而腳伸脊平,果四日而能步,諸醫以次辭去。中有俞姓者,儒士也,虛心問故。
余謂雜藥亂投,氣血傷矣。先和其氣血,自得稍安,繼則攻其所聚之邪,安能無痛?既乃滋養而通利之,則臟腑俱安矣。
南濠徐氏女,經停數月,寒熱減食,肌肉消爍,小腹之右,下達環跳,隱痛微腫,醫者或作怯弱,或作血痹,俱云不治。余診其脈,洪數而滑,寒熱無次,謂其父曰:此瘀血為癰,已成膿矣。必自破,破後必有變證,宜急治。與以外科托毒方並丸散,即返山中。越二日,天未明,叩門甚急,啟視則徐之戚也。
云:膿已大潰,而人將脫矣。即登其舟往視,膿出升余,脈微膚冷,陽隨陰脫。余不及處方,急以參、附二味,煎湯灌之,氣漸續而身漸溫;然後以補血養氣之品,兼托膿長肉之藥,內外兼治,兩月而漏口方滿,精神漸復,月事以時。大凡瘀血久留,必致成癰。產後留瘀,及室女停經,外證極多。
而醫者俱不能知,至膿成之後,方覓外科施治,而外科又不得其法,以致枉死者,比比然也。
白話文:
標題: [闌尾炎]
內容: 長興的朱季舫的小兒子嘯虎官, 性格非常聰明,九歲那年,他開始腹痛,腳部蜷縮,只能抱着膝蓋躺着,而且他的背脊有一節骨頭突出來,他日夜哀嚎。他們請了很多內外科醫生來診斷,有的說是損傷,有的說是消化不良,有的說是中毒,甚至有人建議應該在突出的骨頭處刺入以排出膿血。他的老師茅豈宿極力推薦我來治療,我去到他家時,滿屋都是名醫,豈宿帶我一同診視,我說:“這是縮腳闌尾炎,幸好還沒有形成膿腫,四天內可以消除。”聽到的人都大笑,當時季舫在灤州做官,他的夫人孔氏,出身名門,卻只相信我的話。
我首先給他喝養血通氣的藥,並且給了護心丸,疼痛果然大大減輕,其他醫生說只是碰巧而已。第二天,我讓他服用消瘀逐毒的丸劑,告訴他:“吃了這藥可能會稍微痛一下,但不用害怕。”那天晚上,他果然感到更疼了點,醫生們聽說後都喧譁起來,說:“果然如我們所說。”第二天早上,我又給了調和氣血的藥物,疼痛感幾乎完全消失,而且腳伸直了,背也平了,真的在四天後就能走路了,醫生們一個個辭別離開。其中有一個姓俞的人,是個讀書人,虛心地問我原因。
我對他說,亂吃藥會傷到氣血。先調和氣血,自然會感到稍微舒服一點,接着再去除體內聚集的病邪,怎麼可能不痛?最後滋養並疏通身體,那麼臟腑就會得到安寧了。
南濠的徐氏女兒,月經停止了幾個月,出現寒熱交替,食慾減退,肌肉消瘦,右小腹到臀部,隱隱作痛且輕微腫脹,醫生有的說是體虛,有的說是血痹,都說無法醫治。我爲她把脈,發現脈搏洪大而滑數,寒熱無規律,我對她的父親說:“這是瘀血形成的膿腫,已經化膿了。一定會自行破裂,破裂後一定會有變證,應該緊急治療。”我給她開了一些外科託毒的藥方和丸劑,然後返回山中。過了兩天,天還沒亮,就有人急切地敲門,開門一看,是徐家的親戚。
他說:“膿腫已經大範圍潰爛,人快要不行了。”我立即登上他們的船去看她,膿液流出超過一升,脈搏微弱,皮膚冰冷,陽隨陰脫。我來不及開處方,急忙用參和附兩味藥材,煎湯喂她喝,她的氣息逐漸恢復,身體也逐漸回暖;然後我用補血養氣的藥物,配合託膿生肌的藥,內外兼治,兩個月後,傷口才癒合,精神漸漸恢復,月經也恢復正常。一般來說,瘀血長久停留,一定會形成膿腫。產後留瘀,以及未婚女性月經停止,外部症狀非常多。
但是醫生們都不能知道,等到膿腫形成之後,才找外科醫生治療,而外科醫生又沒有正確的治療方法,導致無辜死亡的情況,比比皆是。
3. 腿癰
橫涇錢某之女,素有痞塊,從腹入少腹,又從少腹入環跳之下,大腿外臁,變成大癰,膿水淋漓成管,管中有飯粒流出,真不可解,日漸狼狽,諸醫束手。其父泣而告余曰:寒儉之家,服人參已費百金,而毫無效驗,惟有立而視其死耳。余曰:人參不可長繼,祛膿填漏,外科自有正方也。
乃為合治漏之藥,內服外敷,所服末藥,亦有從瘡口流出者,繼乃漸少,胃氣亦開,肌肉內生,數月之後,痂結筋舒。前此從未生育,斯年懷孕生子。凡治病各有對證方藥,非可以泛治之方,圖僥倖也。
白話文:
[腿部膿腫]
橫涇的錢某的女兒,平常就有腹部腫塊的問題,這個腫塊會從腹部移動到下腹部,再從下腹部移動到臀部下方的大腿外側,最終在那裡形成了一個巨大的膿腫,不斷地流著膿水,甚至形成了管道,管道中還有飯粒狀的物質流出,實在讓人無法理解,她的病情一天比一天嚴重,許多醫生都束手無策。
她父親眼淚汪汪地告訴我:「我們家境貧寒,為了治療女兒,已經花費了百兩黃金買人參,但卻毫無效果,現在只能眼睜睜看著她等死。」我回答他:「人參不能長期服用,清除膿液和填補傷口,外科治療有其正確的方法。」
於是,我為她配製內服與外敷的治療漏管的藥物,她服用的粉末藥物,也有部分從傷口中流出,但隨後流出的量逐漸減少,她的胃口也開始好轉,肌肉開始在內部新生,幾個月後,傷口結痂,筋肉恢復。她以前從未懷孕,但在這一年懷孕並生下一個孩子。治療疾病必須針對具體症狀使用適當的藥物,不能用一般性的方法,期望僥倖獲得成功。
4. 臂疽
長興周某之子,臂生疽,經年膿水不幹,變為多骨。所食米粒,間有從疽中出者,奄奄待斃。余為內托外敷,所服末藥,亦從瘡口出,繼而膿漸減少,所出碎骨,皆膿結成,出盡之後,肌肉日長,口收痂結而愈。
白話文:
長興的周某的兒子,他的手臂上長了一個惡性腫瘍,長達一年,傷口一直流出膿水無法癒合,甚至惡化到長出了許多異常的骨頭。他吃下的米飯偶爾會從傷口中排出,生命瀕臨垂危。我為他進行了內服與外敷的治療,起初,他服用的藥粉也會從傷口排出,但隨後膿水逐漸減少,那些從傷口排出的碎骨,都是由膿水凝固而成的。當所有的異常物質都排盡後,他的肌肉開始逐日恢復,傷口逐漸收縮,最後結痂痊癒。