《洄溪醫案按》~ 失魂 (9)

回本書目錄

失魂 (9)

1. 試胎

余往候族兄龍友,坐談之際,有老嫗惶遽來曰:無救矣。余駭問故,龍友曰:我侄婦產二日不下,穩婆已回絕矣,問:何在?曰:即在前巷。余曰:試往診之。龍友大喜,即同往,漿水已涸,疲極不能出聲,穩婆猶令用力迸下,余曰:無恐,此試胎也,尚未產,勿強之,扶令安臥,一月後始產,產必順,且生男。

白話文:

我前往探望我的堂兄龍友,閒聊時,一位老婦人驚慌失措地跑來說:「沒救了!」我吃驚地問原因,龍友說:「我侄媳婦生產兩天了,孩子還生不下來,穩婆已經放棄了。」我問:「在什麼地方?」老婦人說:「就在前巷。」我說:「讓我試試看吧。」龍友大喜,便和我一起前往。產婦已經虛脫,疲憊不堪,無法發出聲音,穩婆還強迫她用力生下孩子。我說:「別擔心,這是試胎,還沒有要生產,不要勉強她。」讓產婦平臥,一個月後才生產,生產一定會順利,而且會生個男孩。

穩婆聞之微哂,作不然之態,且曰:此何人?說此大話,我收生數十年,從未見有如此而可生者。其家亦半信半疑。余乃處以養血安胎之方,一飲而胎氣安和,全無產意。越一月,果生一男,而產極易。眾以為神,龍友請申其說。曰:凡胎旺而母有風寒勞碌等感動,則胎墜下如欲生之象,安之即愈,不知而以為真產,強之用力,則胎漿破而胎不能安矣。余診其胎脈甚旺,而月分未足,故知不產,今已搖動其胎,將來產時必易脫,故知易產。

白話文:

接生婆聽了,微微一笑,表示不以為然。她說:「這是什麼人?說這麼大話,我接生幾十年了,從未見過有人這樣就能生的。」產婦的家屬也半信半疑。我於是開了補血安胎的藥方,產婦喝了一劑後,胎氣就安穩了,完全沒有要生產的跡象。一個月後,產婦果然生了一個男孩,而且生產過程非常順利。大家都覺得很神奇,請龍友說明原因。龍友說:「通常是胎氣很旺,但母親有風寒勞累等原因,才會導致胎兒下降,看起來像要生產的樣子。只要安撫一下就好了,如果不瞭解情況,以為是真正的生產,強迫用力,就會造成胎水破裂,胎兒無法安定下來。我診斷產婦的胎脈很旺,而且月份還不足,因此知道她不會生產。現在已經動搖了胎位,將來生產時一定會比較容易,所以才會說產婦好生。」

左脈甚旺,故知男胎。此極淺近之理,人自不知耳。

2. 產後風熱

西濠陸炳若夫人,產後感風熱,瘀血未盡,醫者執產後屬虛寒之說,用乾薑熟地治之,且云必無生理,汗出而身熱如炭,唇燥舌紫,仍用前藥。余是日偶步田間看菜花,近炳若之居,趨迎求診。余曰:生產血枯火熾,又兼風熱,復加以剛燥滋膩之品,益火塞竅,以此死者,我見甚多,非石膏則陽明之盛火不解,遵仲景法用竹皮、石膏等藥。余歸而他醫至,笑且非之,謂自古無產後用石膏之理。

白話文:

西濠陸炳若的夫人,生產後受了風熱,瘀血還沒有完全清除。醫生執著於產後屬虛寒的說法,使用乾薑和熟地來治療,還說一定沒有效果。結果病人出汗過多,身體發熱如炭,嘴脣乾裂、舌頭發紫,醫生仍使用之前的藥物。

這一天,我偶然在田間散步看油菜花,靠近炳若的家,趕緊前去拜訪並請炳若帶我去看診。我說:生產後血虧火旺,加上受了風熱,又加上用辛熱滋膩的藥物,這會助長火勢,堵塞經絡。因此死於這種情況的病人,我見過很多。如果不使用石膏,就不能解陽明之火。於是遵循仲景的方法,使用竹皮、石膏等藥物。

我離開後,另一個醫生來了,他嘲笑我並非議我,說自古以來沒有產後使用石膏的道理。

蓋生平未見仲景方也。其母素信余,立主服之,一劑而蘇。明日炳若復求診,余曰:更服一劑,病已去矣,無庸易方。如言而愈。醫者群以為怪,不知此乃古人定法,惟服薑、桂則必死。

白話文:

我這一生都沒有見過仲景的方劑。他的母親一向相信我,堅持要他服用我的方劑。一劑下去,他就甦醒了。第二天,他神采奕奕地回診。我說:再服用一劑,你的病就痊癒了,不用換方子。果然如我所說,他病好了。其他醫生都覺得很奇怪,不知道這是古人制定的規矩,只有服用薑、桂才會必死。

3. 產後血臌

蘇州顧某繼室,產後惡露不出,遂成血臌,醫者束手,顧君之兄掌夫,余戚也,延余治之。余曰:此瘀血凝結,非桃仁等所能下,古法有抵當湯,今一時不及備,以唐人法,用肉桂黃連人參大黃五靈脂成劑,下其瘀血。群醫無不大笑,謂寒熱補瀉並相犯之藥,合而成方,此怪人也。

白話文:

蘇州的顧先生續弦,在產後惡露未排出,於是得了血臌,醫生都束手無策。顧先生的兄長是知夫,也是我的親戚,請我去診治。我說:這是瘀血凝結導致的,不是桃仁之類的藥物所能下。古代有抵當湯的療法,但現在一時無法備妥所有藥材。於是,我採用唐代醫方的做法,用肉桂、黃連、人參、大黃、五靈脂這五種藥材組成藥方,來下瘀血。眾醫生都忍不住大笑,認為寒熱、補瀉互相對沖的藥物,居然會被合在一起開成一方,簡直是奇人。

其家因平日相信,與服。明日,掌夫告余曰:病不可治矣。病者見鬼,竊飲所服藥,乃大呼曰:我不能食鬼之所吐也。先生可無治矣?余往驗之,藥本氣味最烈之品,嘗之與水無二,怪之。仍以前方煎成,親往飲之,病者不肯飲,以威迫之,懼而飲,是夕下瘀血升余,而腹漸平,思食。

白話文:

他家因為平日相信我,就按照我的藥方服藥。第二天,看守病人的丈夫告訴我:「這個病治不好了。」病人見到了鬼,偷偷喝掉了我開的藥,然後大叫說:「我不能吃鬼吐的東西。先生不用再治療了。」我過去檢查,發現藥本身氣味很濃烈,試喝了一下,卻跟水一樣淡而無味,我很納悶。仍然按照之前的藥方煎好藥,親自送到他面前讓他喝,他一開始不願意,在我威嚇下,他才害怕地喝了藥。這天晚上,病人排出了瘀血,腹部的腫脹漸漸消退,而且開始想吃東西了。

余以事暫歸,隔日復往,其門首掛榜燒楮,余疑有他故,入門見者皆有喜色,詢之則曰:先生去之夕,病者夢其前夫人怒曰:汝據余之室,奪余之財,虐余之女,余欲傷汝命,今為某所治,余將為大蛇以殺汝,即變為大蛇,大驚而醒,故特延僧修懺耳。蓋前夫人以產後血臌亡,病狀如一,而醫者治不中病,遂致不起。

蓋一病有一病治法,學不可不博也。

4. 產後腸癰

洞庭某婦,產後小腹痛甚,惡露不止,奄奄垂斃。余診之曰:惡露如此多,何以其痛反劇?更詢其所行之物,又如膿象。余曰:此乃子宮受傷,腐爛成癰也。宜令名手穩婆探之,果然,遂用綿作條,裹入生肌收口之藥,而內服解毒消瘀之方,應手而愈。凡產後停瘀,每多外證,如此甚多,不可不知也。

白話文:

在洞庭地區,一名婦女生產後小腹部疼痛劇烈,惡露不止,奄奄一息。我為她診治後說:惡露這麼多,為什麼疼痛反而越來越劇烈?詢問她產後排出的東西,發現像是膿一樣。我說:這是子宮受傷腐爛化膿了。應該找一位經驗豐富的穩婆探查一下。果然如此,穩婆用棉條裹著生肌收口藥,放進子宮內,同時服用解毒消瘀的藥方,很快就好了。凡是產後瘀血停滯,常常會有外部徵兆,像這樣的例子很多,不可不知。

5. 惡痘

吳超士家僮已弱冠,隨超士往戲館觀劇,因寒熱作而先歸,夜半呻吟不絕。至明旦往視,則匿於床下,口稱群鬼欲殺之,拽出視之,細點如麩。余曰:此惡痘也。色暗紫,急以升麻羌活、生地等藥,煎湯灌之。

白話文:

吳超士的年輕僕人已經成年。他跟著超士去劇院看戲,因為寒熱交加,先回去休息。半夜裡,他痛苦地呻吟不停。到了第二天早上,超士去看他,發現他藏在牀下。

僕人說,一羣鬼怪想殺他。超士把他拖出來一看,皮膚上佈滿了細小的紅色斑點,像麩皮一樣。超士說:「這是惡毒的痘疹。」斑點顏色暗紫,於是緊急用升麻、羌活、生地等中藥煎湯灌服。

三日而痘形出,遍體無毫孔,頭面結聚重疊,始終用滋養氣血之品,不用時下惡藥一味,二十餘日,始結痂,焦黑成片,大如手掌,形如缸片,剝去之後,非複本來面目,見者俱不相識,可知痘證之必死者絕少,皆醫以寒涼克伐之藥誤之也。

白話文:

發病三天後,痘疹顯現,全身沒有汗毛孔,頭臉上痘疹密集重疊。從頭到尾都使用滋養氣血的藥品,不使用時下流行的偏激藥物。二十幾天後,痘疹開始結痂,焦黑成片,大如手掌,形如缸片。痂脫落後,面貌不再是從前,見過的人都不相識。由此可知,得痘疹而死亡的極少,都是醫生用寒涼克伐之藥導致的誤治。

毛履和之女患痘,醫者曰:此悶痘也,五日而斃。舉家扼腕,適余至,曰:先生亦治痘否?余曰:醫者不肯治之痘則治。曰:已回絕矣。因入視,遍體大熱,神昏不語,細點如魚子,隱在肉中,余急以升麻羌活湯為主,而佐以養血透肌藥飲之,三日而痘形顯,前醫群駭,告之以故。則又大笑曰:升麻、羌活等藥,豈入痘科?不知升麻湯乃痘證初起之主方,而醫者不知也。

白話文:

毛履和的女兒長了痘痘,醫生說:這是悶痘,五天後就會死。全家人都很絕望。這時我剛好到那裡,他們問我:「先生您也治療痘痘嗎?」我說:「那些醫生不願意治療的痘痘,我才治。」他們說:「醫生都已經放棄了。」我便進去查看,發現她全身發熱,神志不清,皮膚上佈滿瞭如魚子般細小的紅點,隱藏在肉裡。我立刻以升麻羌活湯為主方,配以養血透肌的藥物給她服用。三天後,痘痘浮現出來。之前那些醫生都大吃一驚,我告訴他們原因。他們又大笑起來說:「升麻、羌活這類藥物怎麼能用來治療痘痘?他們不知道升麻湯是痘證初期的主要藥方。

繼以養血解毒補氣之品,其結痂也,額如覆釜,身如樹皮,發連痂脫,三年始生。時醫見此等證,必用大黃石膏及惡毒之物,虛其里而增其毒,五日而死之言必驗。病家亦以為醫者斷期如神,孰知非其識之高,乃其藥之靈也。嗚呼慘哉!

白話文:

接著用養血解毒補氣的藥物治療,結痂的外觀就像蓋著一個鍋,身體就像樹皮一樣粗糙。脫痂之後頭髮才會開始生長,約三年才會長出來。當時的醫生遇到這種症狀,一定會使用大黃、石膏等有毒的藥物,這會讓患者虛弱,毒性更重,五天內就會死亡,驗證了他們的預言。病患家屬也以為醫生預測期日神準,卻不知道這並非醫生的醫術高明,而是藥物的毒性使然啊。唉,真是可悲!

余同學沈冠云之女,痘密黑陷而無漿,醫者束手,冠云告以故。余曰:姑處以補托之法,用地黃、歸身、黃耆人參等藥。聞者咸笑。一服而漿來,至明日以參貴停服。余曰:精力不充,毒發未盡,未盡必生痘毒。後果臂灣生二毒,復為治之而安。

白話文:

我的一位學生沈冠雲的女兒,痘痘又密又黑又凹陷,沒有膿液,醫生們都不能治療,冠雲告訴了我這個情況。我說:姑且用補託的方法進行治療,使用生地黃、當歸、黃耆、人參等藥物。聽到的人們都笑。服了一劑藥後,痘痘開始出膿,到第二天,因為人參價格昂貴,就停藥了。我說:精力還沒有得到補充,毒素沒有完全排出,毒素沒有排出,一定會生出毒瘡。後來果然在手臂彎曲處生出兩個毒瘡,我又進行了治療,才痊癒。

余長孫女種痘,點密而色深赤,種痘之醫束手。余用清發之藥,並時含紫雪,赤色稍衰,將就寢,復往視,忽變灰白色而咬牙。余驚曰:證變虛寒矣。此所謂亢害承製也。即用人參、鹿茸等藥托之,至三鼓而瘡色復紅,形漸高起,仍用清火養血之方而漿成。蓋病變無常,頃刻轉易,故凡屬危險之證,醫者當時時消息,不可片刻離也。

白話文:

我的孫女種痘後,痘點密集且顏色深紅,種痘的醫生束手無策。我使用清熱解毒的藥物,並時常給她含服紫雪丹,痘點的顏色稍有減退。將要就寢時,我再去看望她,痘點突然變成了灰白色,而且她緊咬牙關。我驚訝地說:「病情轉變為虛寒了。這是所謂『亢害承製』。」

我立即使用人參、鹿茸等藥物來扶正,到了三更時分,痘瘡的顏色又恢復了紅色,形狀也逐漸隆起。我繼續使用清火養血的方劑治療,痘瘡最終成漿。

因為病情變化無常,隨時可能轉變,所以凡是危重證,醫生必須時刻觀察,不能片刻離開。

但不明理之醫,則偏僻固執,又方法絕少,不能肆應不窮耳。