《洄溪醫案按》~ 失魂 (8)

回本書目錄

失魂 (8)

1. 腸紅

淮安程春谷,素有腸紅證,一日更衣,忽下血鬥余,暈倒不知人,急灌以人參一兩,附子五錢而蘇。遂日服人參五錢,附子三錢而雜以他藥,參、附偶間斷,則手足如冰,語言無力,醫者亦守而不變,僅能支持,急棹來招余,則自述其全賴參、附以得生之故。診其六脈,極洪大而時伏,面赤有油光,舌紅而不潤,目不交睫者旬余矣。

白話文:

淮安地區的程春谷,一直患有腸紅證(一種腹瀉出血的疾病)。有一天,他在更衣時,突然大量出血,暈倒在地,失去知覺。醫生緊急灌服一兩人參和五錢附子,他才甦醒過來。之後,他每天服用五錢人參和三錢附子,並搭配其他藥物。如果偶爾中斷服用人參和附子,他的手腳就會像冰塊一樣冰冷,說話也無力。醫生遵循他的療法,沒有改變,只是勉強維持他的生命。程春谷緊急找我來看病,他告訴我,他完全依賴人參和附子才能活命。我診斷了他的六脈,發現脈搏非常強勁且時有時無,他的臉紅潤而油膩,舌頭紅而不潤,眼睛十多天沒有閉上了。

余曰:病可立愈,但我方君不可視也。春谷曰:我以命托君,止求效耳,方何必視。余用茅草根四兩作湯,兼清涼平淡之藥數品,與參、附正相反。諸戚友俱駭,春谷弟風衣,明理見道之士也。謂其諸郎曰:爾父千里招徐君,信之至,徐君慨然力保無虞,任之至,安得有誤耶?服一劑,是夕稍得寢,二劑手足溫,三劑起坐不眩,然後示之以方,春谷駭嘆,諸人請申其說。余曰:血脫扶陽,乃一時急救之法,脫血乃亡陰也。

白話文:

我說:你的病可以馬上治好,但我的藥方你不能看。春谷說:我把性命交託給你,只求治好病,藥方何必看。我用四兩茅草根煎成湯,再加一些涼性、平淡的藥材,與人參、附子恰恰相反。親戚朋友都感到驚訝,春谷的弟弟風衣是個明理見道的賢士。他對春谷的兒子們說:你們父親遠道請來徐大夫,對他信任有加,徐大夫毫不猶豫地擔保沒問題,盡心盡力,怎麼會有差錯啊?服下一劑藥,當天晚上病情稍有好轉;第二劑藥,手腳變暖;第三劑藥,能起身坐著而頭不暈了,這才把藥方給他看,春谷驚訝不已,大家請我說明原因。我說:氣血脫散,扶助陽氣,這是急救的辦法,因為氣血脫散就是陰血不足。

陽氣既復,即當補陰。而更益其陽,則陰血愈虧。更有陽亢之病,其四肢冷者,《內經》所謂熱深厥亦深也。不得臥者,《內經》所謂陽勝則不得入於陰,陰虛故目不瞑也。白茅根交春透發,能引陽氣達於四肢,又能養血清火,用之,使平日所服參、附之力,皆達於外,自能手足溫而臥矣。於是始相折服。

凡治血脫證俱同此。

雄按:論治既明,而茅根功用,尤為發人所未發。

白話文:

當人體陽氣恢復後,就應該補陰。如果過度補充陽氣,反而會損害陰血。如果有陽氣過盛的疾病,導致四肢寒冷,這是《內經》中所說的「熱深厥亦深」。不能入睡的現象,也是因為陽盛所以無法進入陰分,陰分虛損導致眼睛無法閉合。白茅根在春天發芽,可以引導陽氣達到四肢,還能滋養血液、清熱。如果使用白茅根,可以讓平時服用的人參、附子等藥物的效力達到四肢表面,自然就能溫暖手腳並安然入睡。這樣,原本陽氣過盛的症狀就會逐漸被緩解。

2. 血痢

洞庭葛允誠,患血痢五年,日夜百餘次,約去血數石,骨瘦如柴,飲食不進,舉家以為必無生理。余友姜君錫常次子萼芳,從余學醫于山中,病者即萼芳妻弟也。錫常憐之,令同萼芳寄膳余家,朝夕診視。余先用滋補之劑以養其血脈,復用開胃之藥以滋其化源,稍健而能食。

白話文:

湖南洞庭的葛允誠患了血痢,已經五年了,每天大便超過一百次,而且每次都拉很多血,總共拉的血量估計有好幾石,人瘦得像竹竿一樣,吃不下東西,全家人都以為他活不了了。我的朋友姜君錫的兒子萼芳,在我山中的醫館學醫,而這個病人正是萼芳的妻弟。君錫很同情他,就讓他和萼芳一起到我家吃飯,我每天早上晚上都替他診斷。我首先用補血的藥物來滋養他的血脈,然後再用開胃的藥物來增強他的消化功能,他漸漸好轉,也開始吃得下東西了。

久痢至五載,大腸之內必生漏管,遂以填補之品塞其空竅,痢日減,飯日增,不半年而每食飯必六七碗,至冬病全愈,豐肥強壯,歸至家,親戚俱不相識認,無不嘆以為奇。

白話文:

長期腹瀉超過五年,大腸內部一定會產生破洞,於是用填補的藥物塞住這些破洞,腹瀉一天比一天好,食量一天比一天增加,不到半年的時間,每次吃飯都能吃六七碗,到了冬天,病完全好了,身體變得肥胖強壯,回到家時,親戚朋友都不敢相認,無不感嘆他的奇蹟般的康復。

3.

徽州鹽商汪姓,始富終貧,其夫人年四十六,以憂勞患崩證,服參、附諸藥而病益劇,延余治之。處以養血清火之劑,而病稍衰,蓋此病本難除根也。越三年夫卒,欲往武林依其親戚,過吳江求方,且泣曰:我遇先生而得生,今遠去,病發必死耳。餘力立長服方,且贈以應用丸散而去。

白話文:

徽州鹽商汪姓的太太,一開始富有後來貧窮,四十六歲時因操勞過度得了崩漏的病,吃了人蔘、附子等藥物但病情反而加重,請我為她診治。我用滋養氣血、清熱去火的藥方調治,病況才稍微好一點,因為這種病本來就難以根除。三年後,汪姓先生過世,汪太太想前往武林投靠親戚,經過吳江的時候請我開藥方,並哭著說:「我遇見先生才活下來,現在我要遠行,如果病情發作,必死無疑。」我盡力開出長期服用的藥方,另外贈送她應急用的藥丸和藥粉,她才離開。

閱十數年,郡中有洋客請治其室人,一白頭老嫗出拜,余驚問,曰:我即汪某妻也。服先生所贈方藥,至五十二而崩證絕,今已六十餘,強健逾昔,我婿迎我於此,病者即我女也。不但求治我女,必欲面謝,故相屈耳。

白話文:

過了十幾年,城裡來了一位洋人,請我為他家人看病。一位白髮蒼蒼的老婦人出來拜見。我吃驚地問她:「您是?」她說:「我就是汪某的妻子。我吃了您開的藥方,到了五十二歲,崩漏病就斷根了。現在已經六十多歲了,身體比以前更健康強壯。我女婿把我接到這裡,生病的是我的女兒。我來這裡,不只希望您為我女兒看病,還想親自感謝您,所以才來拜託您。」

蓋崩證往往在五十歲以前,天癸將絕之時,而衝任有火,不能攝納,橫決為害;至五十以後,天癸自絕,有不藥而愈者,亦有氣旺血熱,過時而仍有此證者,當因時消息,總不外填陰補血之法。不知者以溫熱峻補,氣愈旺而陰愈耗,禍不旋踵矣。此極易治之病,而往往不治,蓋未能深考其理,而誤殺之耳。

白話文:

崩漏症通常發生在50歲以前,在月經快要停止的時期,因為衝任二脈有火氣,無法正常收納血液,橫衝直撞而造成危害。到了50歲以後,月經自然停止,有的人不藥而癒,也有人氣血旺盛,過了這段時間後仍然有崩漏症。這種情況應根據時機變化,治療方法總不外乎滋陰補血。不知情的人用溫熱的藥物大力滋補,會導致氣火更旺而陰精更虧,後果不堪設想。崩漏症其實是一種很好治療的疾病,但是往往無法治癒,主要是因為不瞭解其原理而誤用藥物所致。

4. 瘀血沖厥

東山水利同知,借余水利書,余往索出署,突有一人攔輿喊救命,謂我非告狀,欲求神丹奪命耳。其家即對公署,因往視病者,死已三日,方欲入棺,而唇目忽動,按其心口尚溫,誤傳余能起死回生,故泥首哀求。余辭之不獲,乃紿之曰:余舟中有神丹可救。因隨之舟中,與黑神丸二粒,教以水化灌之,非能必其效也。

白話文:

東山水利同知向我借閱了水利方面的書籍。我去他的署衙取書,突然有人攔住我的馬車大喊救命,說自己不是來告狀的,而是求我給他神丹救命。他的家就在署衙對面,於是我前去探望病人。他已去世三天,正要入棺,但嘴脣和眼睛突然動了,按著他的胸口還有餘溫。他們誤傳我能起死回生,所以苦苦哀求。我推辭不過,就騙他說我船上有能救他的神丹。於是跟著他去了船上,給了他兩粒黑神丸,並教他溶於水灌下,不過我不能保證一定有效。

隨即歸家。後復至山中,其人已生。蓋此乃瘀血衝心,厥而不返,黑神丸以陳墨為主,而以消瘀鎮心之藥佐之,為產後安神定魄、去瘀生新之要品,醫者苟不預備,一時何以奏效乎?

白話文:

然後病人就回家了。後來又回山裡去看,病人已經生出來了。這是因為淤血衝擊心臟,以致昏厥不醒,黑神丸以陳墨為主要成分,配合消瘀鎮心的藥物,是產後安神定魄、化瘀生新的重要藥品。醫者如果沒有事先準備,一時怎麼能產生效果呢?

5. 胎中毒火

南門陳昂發夫人,懷娠三月,胎氣上逆,舌腫如蛋,色紫黑,粒米不能下,醫者束手,延余治。余曰:此胎中有毒火衝心,舌為心苗,故毒聚於舌,腫塞滿口,則飲食絕矣。乃用珠黃散及解毒軟堅之藥,屢塗其舌,腫漸消而納食;復用清涼通氣之方,消息治之。或謂解毒清火,與胎有害。

白話文:

南門的陳昂發的妻子懷孕三個月時,胎氣上升逆衝,舌頭腫脹如雞蛋,顏色呈紫黑色,連一粒米都無法吞下。其他醫生束手無策,於是請我來診治。我說:「這是胎中有毒火攻心所致。舌頭是心的苗裔,所以毒氣會聚集在舌頭上,導致舌頭腫脹塞滿整個口腔,進而無法進食。」

於是,我使用珠黃散和解毒軟堅的藥物,多次塗抹在她的舌頭上。她的舌頭腫脹逐漸消退,可以進食了。我再使用清涼通氣的藥方,配合調理治療。

有些人認為解毒清火會對胎兒有害。

余曰:不然。胎氣旺甚,愈涼愈安,但熱毒傷陰,當滋養其血氣耳。乃專服余藥,孿生二子。後詢其得病之故,乃曾聽邪人之言,服不經之藥,幾致傷生,可為戒也。

白話文:

我說:「不是這樣的。」胎氣強盛,越服用涼藥越能安胎,只是熱毒傷陰,應該滋養血氣罷了。於是她專門服用我的藥,生下了一對孿生子。後來我詢問她得病的原因,原來她曾聽信邪人的話,服用不合格的藥物,差一點傷了胎兒的生命,這可以作為一個警戒。

6. 子利

蘭溪潘開子表弟,其夫人懷娠患痢,晝夜百餘次,延余視。余以黃芩湯加減,兼養胎藥飲之,利遂減,飲食得進,而每日尚數十次,服藥無效。余曰:此不必治,名曰子利,非產後則不愈,但既產,恐有變證耳。病家不信,更延他醫,易一方,則利必增劇,始守余言,止服安胎藥少許,後生產果甚易,而母氣大衰,虛象百出。適余從浙中來,便道過其門,復以產後法消息治之,病痊而痢亦止。

白話文:

蘭溪的潘開子表弟,他的夫人懷孕患上腹瀉,一天拉一百多次,請我診治。我用黃芩湯加減的藥方,加上養胎藥讓她服用。腹瀉雖然減少,也能進食,但每天仍然拉幾十次,服藥無效。我說:「這不必治療,叫做『子利』,不是生產後是無法痊癒的,但生產後,恐怕會有變故。」病人家人不信,又找了其他醫生,換了一個藥方,腹瀉反而加劇。這才聽從我的建議,只服用少量安胎藥。後來生產確實很順利,但母親元氣大傷,出現各種虛症。恰巧我從浙江回來,順道拜訪他們家,又用產後調理的方法施治,疾病痊癒,腹瀉也停止了。

蓋病有不必治而自愈,強求其愈,必反致害,此類甚多,不可不知也。

雄按:此所謂利,即是泄瀉。古人名曰利下,非今之痢也。痢疾古名滯下,若胎前久痢不愈,產後其能免乎?

白話文:

有些病不需要治療也會自己好,如果勉強要去治好它,反而可能會造成傷害,這種情況很多,不可以不知道。

另外,這裡所說的洩瀉,就是指拉肚子。古人稱之為利下,這並不是現在所說的痢疾。痢疾在古代稱為滯下,如果懷孕期間長時間有痢疾沒有痊癒,在生產後怎麼可能避免得到呢?