《辨證奇聞》~ 卷一 (7)
卷一 (7)
1. 傷寒
然則招魂湯亦養神湯也,此又救壞症一法也。
救逆湯,亦可。人參二兩,白芍、茯苓各一兩,故紙、附子一錢,麥冬五錢,牛膝二錢。
冬月傷寒,目不見人,自利不止,此亦壞症。此乃誤汗下,一誤再誤,較前三條更重,本不治。內有生機者,以胃未經吐,胃氣且未傷,扶胃氣以回陽,助胃氣以生陰,未必非可救。方用,漸生湯,:人參三錢,白芍、黃耆、白朮五錢,茯苓、山藥、芡實一兩,甘草一錢,砂仁三粒。一劑目見,二劑利止,三劑身涼體輕。
方妙在緩調胃氣,胃氣生,臟府俱有生氣。陰陽衰者,生其陰陽。夫衰與絕不同,壞症乃陰陽絕,非衰也。衰易生,絕難救。不知一線未絕,仍是生氣,非壞極。此正在欲絕未絕,故用參、苓、耆、術,得以回春。倘陰陽已絕,安能續乎?此又救壞症一法。
冬月傷寒,誤吐,誤汗,誤下,身熱未退,死症俱現,人謂必死。法在不救,吾再傳一方,名,追魂丹,。人參、山藥、生棗仁一兩,茯神五錢,附子一分,甘草一錢。一劑,或大便,或汗吐,三症止一,便有生機。蓋陰陽未絕,得一相接,自能相生。如星星之火,引之可以焚山。
誤吐,誤下,誤汗,陰陽未絕,因其誤而亡耳。陰陽之根自在,故得一相引,生意勃然。服之大便止,腎陰未絕;吐止,胃陽未絕;汗止,臟府之陰與陽未絕,何不可生。倘三不一應,是陰陽已絕,無方可救。或問方中純回陰、回陽之藥,絕不顧邪者,豈無邪可散乎?使無邪,宜熱盡退,何又熱如故?嗟乎!經汗吐下後,何邪在身?熱未退者,因陰陽之虛耳,使早用補劑,何至如此。故只大補其陰陽,陰陽回,已無餘事。
若顧邪用解紛之藥,又安能回陰陽。
冬月傷寒八九日,腹痛,下利便膿血,喉痛,心內時煩,本少陰症,治法不可純治少陰,然舍少陰必生他症。使治便膿,用桃花湯,則心煩不宜;治喉痛,用桔梗湯。則腹痛不宜。我謂二方未嘗不可選用。酌定一方,名,草花湯,:甘草、赤石脂二錢,糯米一撮。一劑腹痛除,二劑喉痛止,三劑利愈煩安。
蓋少陰症,脾氣拂亂也,故走下便膿血,奔上傷咽喉,今用甘草和緩之,則少陰之火不上,後以赤石脂固滑。又糯米之甘以益中氣,則中氣不下墜,滑脫自止,又何必用寒涼泄火而化膿血?膿血即化,中焦又何邪作崇,使心中煩悶乎?
冬月傷寒,一二日即自汗,咽痛,吐利交作。人謂太陰病,不知此乃少陰腎寒,非太陰脾虛也。蓋傷寒初起宜無汗,今反汗出者,無陽固外,故邪不出而汗先出。此證實以太陰,似太陰亦有汗自出之條。但太陰出汗,因無陽自泄;少陰出汗,因陽虛自越。夫少陰邪既不出腎經,不能從皮毛分散,勢必隨任、督上奔咽喉,咽喉之竅甚小,如奔馬不能盡泄,又下大腸,下焦虛寒,復不能傳送以達肛門,又逆沖胃脘作吐。用,溫腎湯,:人參三錢,熟地、白朮一兩,肉桂二錢。
白話文:
傷寒
然而,招魂湯也是養神湯,這是治療危重症的方法之一。
救逆湯也可使用。處方:人參二兩,白芍、茯苓各一兩,炮附子一錢,麥冬五錢,牛膝二錢。
冬天患傷寒,眼睛看不見人,腹瀉不止,這也是危重症。這是因為錯誤地使用了汗法、下法,一錯再錯,比前面三種情況更嚴重,本難治療。如果病人還有生機,是因為胃還沒有嘔吐,胃氣也沒有受損,只要扶助胃氣以回陽,幫助胃氣滋養陰液,或許就能救活。方劑:漸生湯:人參三錢,白芍、黃耆、白朮各五錢,茯苓、山藥、芡實各一兩,甘草一錢,砂仁三粒。一劑藥後就能看見東西,兩劑藥後腹瀉停止,三劑藥後身體涼爽、輕鬆。
這個方子的妙處在於緩慢調節胃氣,胃氣恢復了,臟腑都會有生機。陰陽衰弱的,就能生發其陰陽。衰弱和衰竭不同,危重症是陰陽衰竭,而不是衰弱。衰弱容易恢復,衰竭難以救治。只要還有一線生機,仍然是存活的,並非完全衰竭。這正處於將要衰竭卻尚未衰竭的狀態,所以用人參、茯苓、黃耆、白朮,就能起死回生。如果陰陽已經衰竭,還能怎麼挽回呢?這也是治療危重症的方法之一。
冬天患傷寒,錯誤地使用了嘔吐法、汗法、下法,發熱未退,死亡的徵兆都出現了,人們認為必死無疑。方法是不去救治,我再傳授一個方子,名叫追魂丹:人參、山藥、生棗仁各一兩,茯神五錢,炮附子一分,甘草一錢。一劑藥後,可能大便通暢,可能出汗,可能嘔吐停止,只要三種症狀中停止一種,就還有生機。因為陰陽還沒有衰竭,得到一種症狀的改善,就能互相滋生。如同星星之火,可以燎原。
錯誤地使用了嘔吐法、下法、汗法,陰陽還沒有衰竭,只是因為錯誤的治療而導致死亡。陰陽的根本還在,所以只要得到一種引導,生機就能勃勃然。服用後大便停止,說明腎陰未絕;嘔吐停止,說明胃陽未絕;汗止,說明臟腑的陰陽未絕,怎麼就不能活呢?如果三種症狀沒有一種好轉,那就是陰陽已經衰竭,沒有辦法救治。有人會問,方子中全是回補陰陽的藥物,完全不考慮邪氣,難道沒有邪氣可以散嗎?如果沒有邪氣,應該發熱已經退了,為什麼還像以前一樣發熱?唉!經汗法、嘔吐法、下法治療後,身上還有什麼邪氣?發熱未退,是因為陰陽虛弱,如果早點使用補益的藥物,怎麼會變成這樣?所以只大補陰陽,陰陽恢復了,就沒有其他的事情了。
如果考慮邪氣而使用解表藥物,又怎麼能恢復陰陽呢?
冬天患傷寒八九天,腹痛,大便排出膿血,咽喉疼痛,心中煩躁,這是少陰病的症狀,治療方法不能完全按照少陰病來治,但是捨棄少陰病的治療方法,一定會產生其他的病症。如果治療大便帶膿血,使用桃花湯,那麼心煩就不適合治療;治療咽喉痛,使用桔梗湯,那麼腹痛就不適合治療。我認為這兩個方子並不是不能選用,可以根據情況選擇。我制定了一個方子,名叫草花湯:甘草、赤石脂各二錢,糯米一小撮。一劑藥後腹痛消除,兩劑藥後咽喉痛停止,三劑藥後腹瀉痊癒,煩躁安靜。
因為少陰病是脾氣紊亂,所以會導致大便排出膿血,向上侵犯咽喉,現在用甘草來緩和它,那麼少陰的火就不會向上攻,然後用赤石脂來固澀止瀉。糯米的甘甜可以益氣,那麼中氣就不會下墜,滑脫自然會停止,又何必用寒涼泄火的藥物來治療膿血呢?膿血好了,中焦又哪裡會有邪氣作祟,導致心中煩悶呢?
冬天患傷寒,一兩天就自汗,咽喉痛,嘔吐腹瀉同時出現。人們認為是太陰病,不知道這是少陰腎寒,而不是太陰脾虛。因為傷寒初期應該不出汗,現在反而出汗,是因為陽氣不能固守體表,所以邪氣不能排出,汗卻先出來了。這個證狀的確像太陰病,好像太陰病也有自汗的記載。但是太陰病出汗,是因為陽氣不足而自行洩露;少陰病出汗,是因為陽氣虛弱而自行外泄。少陰的邪氣既然不能從腎經排出,不能從皮毛散發,勢必沿著任脈、督脈上升到咽喉,咽喉的孔竅很小,就像奔馬不能完全洩掉,又向下到達大腸,下焦虛寒,又不能傳送到達肛門,又逆衝胃脘而引起嘔吐。方劑:溫腎湯:人參三錢,熟地、白朮各一兩,肉桂二錢。