陳士鐸

《辨證奇聞》~ 卷九 (4)

回本書目錄

卷九 (4)

1. 疝氣

感寒濕,睪丸作痛,遇冷即發,痛難忍,人謂濕氣入睪丸,誰知濕入腎經乎。濕侵腎宜病腰,何以痛睪丸?不知睪丸屬腎,腎氣不至睪丸,則外勢不振。所以不至睪丸者,以腎得濕則寒,寒在腎,即寒在睪丸。腎熱則氣通於睪丸,外腎寒則氣結於腰腎中,如是腎氣不通,宜睪丸不應,何腎寒而睪丸作痛?不知疝氣雖成於腎寒,亦成於睪丸濕乎。當泄精後久坐寒濕,內外兩感,睪丸獨受。

法宜溫腎寒,消睪丸之濕,病如掃。用,救丸湯,:肉桂二錢,白朮二兩,茯苓、苡仁一兩,橘核一錢。三劑痛除,十劑不發。此少陰腎病,腎中寒極,腎氣不通,腎中濕重,腎氣更滯,去其寒濕,腎氣自行於睪丸內。況肉桂、橘核尤入睪丸,自手到功成。

感濕熱,亦睪丸作痛,遇熱而發,然痛不甚,人謂熱氣入睪丸,誰知熱氣入腎乎。腎最惡熱,腎中虛火自旺,有強陽不倒之虞。況邪火侵,安得恬然無恙。故熱以濟熱,睪丸作痛,烏能免哉。但火最急,痛宜不久,何經年不愈,即暫愈,遇熱即發?蓋因熱又得濕耳。熱性急,濕性遲,濕熱交攻,熱欲散而濕留,濕欲潤熱燥一睪丸之內,陰陽乖異,求不痛得乎?法去濕熱,疝氣自除。用,利丸湯,:茯苓、苡仁一兩,沙參二兩。

十劑斷根。方以苓、苡消濕,沙參化腎熱,且沙參又善治疝,故成功。

睪丸痛,氣上衝肝,兩脅脹滿,按之益疼,人謂陰寒在腹,誰知厥陰氣受寒乎。蓋睪丸不獨通腎,且通肝。陰器,宗筋之聚也。筋屬肝,睪丸非筋,何亦通肝?不知睪丸可升可降,膜聯陰器,故肝病筋亦病,筋病睪丸亦病。或謂睪丸通肝,肝病亦與睪丸相關,今睪丸痛,上衝於肝,又以睪丸克肝,恐睪丸非肝所屬。不知睪丸痛上衝肝,正顯同氣也。

氣同病亦同,非睪丸沖肝,實肝氣衝睪丸。用,引丸湯,:白芍二兩,小茴三錢,橘核、柴胡一錢,沙參五錢。四劑全愈。此方平肝,肝氣不沖睪丸,又小茴、橘核、沙參散邪,則兩丸安奠。

膀胱癃閉,小水不利,睪丸連小腸疼,人謂小腸氣,誰知膀胱熱結乎。膀胱化水,膀胱寒熱,水俱不化。熱結於膀胱,必散經絡,水入睪丸,有囊大如斗者,是必消水。然消水不解熱,則膀胱之火直趨睪丸,症更甚。用,散丸湯,:茯苓、杜若根枝、沙參一兩。連二劑,水如注,囊小。

方奇在杜若,性寒,善發汗,且直入睪丸散邪,用助茯苓、沙參利濕又泄熱,故特神。但服後即用當歸補血湯數劑,自無太虛之患。

睪丸初痛後不疼痛,名木腎,乃寒極氣不通也。初起必感寒濕,因入房又感寒濕,則濕入睪丸中,寒結睪丸外,遂不疼痛。此非附、桂不能直入睪丸以通氣。然不散邪,用附、桂只興陽,且散邪藥多,散睪丸之邪則少,故多不效。然得法正易易耳。用,化木湯,:白朮二兩,附、桂、柴胡一錢,杜若根枝一兩。

服後即擁被臥,少頃必發汗,必兩腎外汗出如水而後止,一劑即愈。蓋白朮利腰臍氣,杜若發睪丸邪,附、桂通達內外,柴胡解肝濕,故一劑奏功。

(杜若根乃田間蘭菊花是也。)

狐疝,日間縮小而痛,夜伸出而安,且強陽善戰,真狐疝症。若不能久戰,假狐疝也。假狐乃寒濕,用前救丸湯即愈。真狐乃神道、星月下行房祟憑也。疝不同,治亦異。大約狐疝淫氣未散,結睪丸內,狐最淫善戰,夜間媚人。蓋狐屬陰,狐疝日縮入不可戰,戰則疼痛欲死,此祟禁也。

凡祟屬陰,夜亦陰,人之陽氣入陰中,陰與祟陰同氣相得,祟不禁,反善戰。至精泄陽氣奔出,純陰無陽又復痛矣。然祟必乘虛入,不補虛,何以逐祟。用,逐狐湯,:人參一兩,白朮、茯苓五錢,肉桂三分,橘核、白薇、甘草一錢,荊芥三錢,半夏二錢。連四劑全愈。此方純助陽,陽旺陰自消。

或謂夜伸善戰正陽旺,今助陽必增妖氛,何以助陽祟滅?不知祟遏抑陽氣不能出,至夜善戰,正陽郁甚,借交合而聚於陰門,乃假象,非陽真旺也。吾助陽則陽氣勃勃,陰祟何敢遏抑乎。又益舒郁逐邪、消痰解祟,祟自去。

2. 奔豚

感寒,如一裹氣從心下直奔陰囊,名奔豚,言如豕奔突,勢驟莫遏,痛難忍,人謂外寒,誰知心包、命門火衰乎。夫二火,一在心,一在腎,上下相通,寒邪莫犯。二經火衰,寒邪得中。然寒氣入內,宜先犯心,何反下趨腎囊?蓋腎虛寒,脾又濕,寒濕同氣相親,故急趨而下甚便。此症如風雨來,每不及防,似疝非疝耳。

不可作疝治,補心腎,溫命門、心包火,去脾濕自愈。用,安豚丹,:參、朮、巴戟五錢,肉桂、志肉、甘草一錢,山藥一兩,蛇床子、茯苓三錢,附子五分。三劑愈。方先補心腎,後用附、桂熱藥,始足駕馭其猛烈,轉易祛除。然邪急藥猛,急以治急,未免太剛,加甘草,緩急相濟。

小水甚勤,睪丸縮入,遇寒更痛,人謂命門寒,誰知膀胱寒結乎。夫膀胱化水,命門火化之也。似必命門寒,膀胱始寒,膀胱寒結,獨非命門寒結乎?孰知膀胱亦能自寒。成於坐寒濕地,寒濕襲入,膀胱不能散,雖有命門火不能化。蓋命門火止能化內濕,不能化外濕。外濕留於膀胱,必與命門真火相戰,邪盛正衰,安得不痛。

法宜用溫熱,直入膀胱祛寒濕,則睪丸展舒,痛自止。用,闢寒丹,:肉桂、橘核三錢,苓、術五錢,甘草一錢,荔枝核三個(搗碎)。二劑安,四劑全愈。妙在肉桂為君,既溫命火,復祛膀胱寒,苓、術又利水,橘核、荔核更定睪丸痛,非桂相引,亦不能直入而散寒結。

白話文:

標題: [奔豚症狀]

內容: 當受到寒冷侵襲,會感覺像有一股氣從胸口直接衝向陰囊,這被稱爲奔豚症狀,形容如同野豬突然橫衝直撞,來勢兇猛難以抑制,疼痛難忍。人們常認爲這是外部寒冷導致,但其實是因爲心包和命門的火氣衰弱。這兩處火氣,一處在心臟,一處在腎臟,兩者上下相連,寒邪本不應侵犯。然而當這兩經脈的火氣衰弱時,寒邪就得以趁虛而入。然而,寒氣進入體內,理論上應先侵犯心臟,爲何反而向下趨向腎囊?這是因爲腎氣虛弱,加上脾臟溼重,寒與溼是同類性質,因此寒氣會迅速向下,非常便捷。這個病症就像風雨來臨,往往讓人措手不及,它類似疝氣,但又不是疝氣。

治療上,不能按照疝氣的方式處理,而是要補養心腎,溫暖命門和心包的火氣,去除脾臟的溼氣自然痊癒。可以使用“安豚丹”,包含人參、白朮、巴戟各五錢,肉桂、遠志肉、甘草各一錢,山藥一兩,蛇牀子、茯苓各三錢,附子五分。服用三劑即可治癒。處方首先補養心腎,之後再使用附子、肉桂等熱性藥物,這樣才足以駕馭它們的強烈藥性,更易去除病根。然而,邪氣急,藥物猛烈,快速治療急症,不免有些過於剛烈,所以加入甘草,緩和藥性,使急緩並濟。

如果小便頻繁,睾丸收縮入腹,遇到寒冷時疼痛加劇,人們通常認爲是命門寒氣,但其實是因爲膀胱寒結。膀胱負責水分代謝,是由命門的火氣轉化的。似乎一定是命門寒氣,膀胱纔會感到寒冷,但膀胱寒結,難道不是命門寒結嗎?然而,膀胱本身也能產生寒氣。例如,坐在寒冷潮溼的地方,寒溼侵入,膀胱無法及時散發,即使有命門的火氣也無法轉化。因爲命門的火氣只能轉化體內的溼氣,無法轉化外來的溼氣。外來的溼氣留在膀胱,必然與命門的真火相互抗衡,邪氣強而正氣衰,怎能不感到疼痛。

治療方法是使用溫熱藥物,直接進入膀胱驅除寒溼,那麼睾丸會舒展開來,疼痛自然停止。可以使用“闢寒丹”,包含肉桂、橘核各三錢,茯苓、白朮各五錢,甘草一錢,搗碎的荔枝核三個。服用兩劑病情穩定,四劑完全恢復。妙在肉桂作爲主藥,既能溫暖命門的火氣,又能驅除膀胱的寒氣,茯苓、白朮有利水作用,橘核、荔枝核能緩解睾丸疼痛,若無肉桂引導,也不能直接進入膀胱驅散寒結。