《辨證奇聞》~ 卷七 (6)
卷七 (6)
1. 癥瘕
肝氣甚郁,結氣塊在左脅中,左腹上動痛靜寧,久漸壯大,面黃枯,吞酸、吐痰無休,此木鬱成癥瘕也。夫肝木喜飛揚,不喜閉滯,肝鬱必克脾胃,土受木克,則氣不能暢行於臟腑,遇肝部位,必阻滯不敢行,日積月累,無形化為有形,非血積成瘕,食積為癥。宜舒肝鬱,助脾胃氣,則有形化為無形。
白話文:
肝臟之氣非常鬱結,氣塊凝聚在左側肋骨下,左邊腹部時而疼痛時而舒緩。時間一長,氣塊會逐漸增大,面容枯黃,經常反酸、吐痰。這是肝氣鬱結形成的癥瘕病症。肝屬木,喜舒暢而惡閉塞。肝氣鬱結,必然會剋制脾胃。脾胃屬土,被肝木剋制後,氣血運行就會不暢通。當氣血運行到肝臟部位時,由於肝氣鬱結,氣血就會受阻滯而不前進。日積月累,無形之氣就會轉化為有形之物,形成癥瘕。但這並非是血積成瘕或食積為癥,而是肝氣鬱結所致。因此,應當疏肝利鬱,幫助脾胃運化氣血,這樣有形的癥瘕就會化為無形。
倘誤認為食,妄用消導,誤認為血,輕施敗血,則脾胃氣大傷,肝鬱仍不能解,勢必其形愈大,每致死不悟,不可悲乎。用,平肝消瘕湯,:白朮、白芍一兩,當歸五錢,柴胡、神麯一錢,山楂一錢,枳殼一錢,半夏一錢,鱉甲三錢。二十劑塊全消。
白話文:
如果誤認為是食物攝取過多而亂用消食藥,誤以為是血塊而輕易地施用化瘀藥,就會嚴重損傷脾胃之氣,肝鬱之症仍然無法緩解,勢必會讓腫塊越長越大,最後可能到死都不明不白,令人遺憾。因此,應使用平肝消腫的湯藥:白朮、白芍各一兩,當歸五錢,柴胡、神麯各一錢,山楂一錢,枳殼一錢,半夏一錢,鱉甲三錢。連續服用二十劑,腫塊就能完全消除。
此平肝解鬱,肝氣舒,不克脾胃,則土氣自安,又加白朮健脾開胃,則脾胃氣旺,不畏肝克,氣自通肝,又何阻滯?況山楂、鱉甲攻堅去穢,如主將健,軍士勇敢善鬥,賊亦何苦死戰不散乎?且原無賊黨,不過自己畏怯,閉塞門路,一旦資財富饒,興工動作,重開路徑,何至鬱悶不舒,再堆糞土。
白話文:
這個方劑可以平息肝火,緩解抑鬱,使肝氣暢通,不會剋制脾胃,脾胃之氣就會安定下來。此外,還加入了白朮,可以健脾開胃,使脾胃之氣旺盛,不再懼怕肝氣的剋制。這樣一來,脾胃之氣自然能通達肝經,哪裡還會有阻滯?況且,山楂和鱉甲能攻堅化瘀,就像統帥健壯,士兵驍勇善戰,敵人怎麼可能負隅頑抗不潰散呢?況且本來並不是真的有什麼敵人,只是自己膽怯,堵住了門路。一旦資財豐富,開始動工,重新開闢道路,怎麼會鬱悶不舒,再堆積垃圾呢?
脾氣虛寒,又食寒物,結小腹間久不化,成硬塊,久能動,人謂徵結生瘕,誰知命門火衰不能化物乎。脾濕土,非命門火不生,亦非命門火不燥。倘命門火衰,則釜底無火,何以蒸腐水穀?如陽和之地,有太陽照則萬物發育,陰寒之地,則雪積冰堅,草木萎稿,安得萌芽?非土得火之驗乎?淤泥濕田,非烈日炎氛未易爍干,是土又得火而燥也。人脾土亦然。
白話文:
脾氣虛寒,又吃寒涼食物,導致寒氣積聚在下腹部,久而久之化成硬塊。這種硬塊時間長了還能移動。人們稱之為徵結生瘕,但誰能知道這是因為命門之火衰弱,無法消化食物導致的呢?脾屬濕土,必須依靠命門之火來溫養,同時也需要命門之火來乾燥。如果命門之火衰弱,就好像鍋底沒有火,食物怎麼能蒸熟呢?就像陽光充足的地方,萬物都能生長,而陰冷的地方,積雪堅冰,草木枯萎,哪能萌芽呢?這難道不是土需要火的證明嗎?淤泥濕田,如果沒有烈日炎熱的天氣,不可能被曬乾,這說明土也需要火來乾燥。人的脾土也是如此。
無火則脾濕,濕則脾氣不化,飲食停住於中,癥瘕生。濕能生物,又加癥瘕之結,宜有變動之物以成其間,然乘其初動,用逐穢攻堅,未嘗不可遽去。但因火衰,致土衰,由土衰生物,仍用攻逐之法,則愈損脾陰,何若仍補命門火以扶脾氣,則旺土自能消化,不用攻逐癥瘕自開。用,溫土消瘕湯,:茯苓、白朮一兩,肉桂、枳實二錢,山楂一錢,人參、巴戟五錢。
白話文:
沒有陽氣則脾臟會受濕邪侵襲,濕邪會阻礙脾氣的運化,導致食物滯留在體內,形成腫塊和結節。濕邪還能滋生其他疾病,再加上腫塊和結節的阻滯,需要使用一些能使之轉化、消除的藥物。趁著病情剛開始發展,採用驅逐邪氣、攻克結塊的療法,可以迅速消除。
但如果因為陽氣不足而導致脾氣虛弱,由脾氣虛弱而滋生其他疾病,仍然使用攻逐的方法,只會進一步損傷脾臟的陰液。不如補益命門陽氣,扶助脾氣,這樣就能使脾氣強健,自己化解病情,無需攻逐,腫塊和結節自然會消散。
使用溫補脾胃、消散腫塊的湯藥:
- 茯苓、白朮,各一兩。
- 肉桂、枳實,各二錢。
- 山楂,一錢。
- 人參、巴戟,各五錢。
十劑全消。方用巴戟、肉桂溫命門火,火旺陰邪自滅。參、苓、白朮健脾又利濕,濕去燥土溫和,寒蟲水怪何所潛形?況有楂、實原能攻逐乎。此治本又治標者也。
白話文:
服用十劑藥物後,症狀就能完全消失。這個藥方使用巴戟、肉桂來溫暖生命之門的元陽之火,元陽之火旺盛,陰寒邪氣自然就會消失。人參、茯苓、白朮可以健脾利濕,濕氣消散,燥土溫和,寒蟲、水怪就沒有地方藏匿了。況且又有山楂、神麴,它們原本就有攻逐作用。這個藥方既能治本,也能治標。
胃氣虛,食不能消,偶食硬物存胃中,久變有形物,腹中亂動,動則痛不可忍,得食則解,後漸大,雖飲食亦痛,人謂痞塊成鱉,誰知似鱉實非乎。蓋痛時手按,宛如鱉背,又四足齊動,何謂非鱉?蓋鱉動物,既成鱉,豈肯久安一處,其非鱉明甚。既非鱉,何形宛如鱉?蓋胃屬土,土所生物,大約四足居多。
白話文:
胃氣虛弱,食物無法消化,偶爾吃到堅硬食物卡在胃中,久而久之形成有形實物,腹中會亂動,一動就疼痛難忍,進食後就會緩解。後來實物逐漸變大,即使進食後也會疼痛。大家說這是「痞塊成鱉」,但其實並非如此。
因為疼痛時用手按壓,感覺就像烏龜的背,而且有四肢同時活動,怎麼說它不是烏龜呢?但烏龜是動物,一旦變成烏龜,怎麼可能長時間待在一個地方不動?因此,它肯定不是烏龜。
既然不是烏龜,為何形狀像烏龜?這是因為胃屬土,土裡孕育出來的生物大多有四隻腳。
土所生物喜靜不喜動,故安土重遷,形如鱉而不移。但喜靜,何亂動?蓋覓食充飢,動靜之物皆然。試思得食則減,其亂動非索食之驗乎?日供飲食,身形必大,及大,飲食不足以供,自嚼傷皮肉,安得不痛?當以殺蟲為主。然殺蟲必傷正氣,又宜補正。用,攻補兩益湯,:榧子、使君子十個,白薇、雷丸、神麯三錢,檳榔二錢,白朮一兩,人參五錢。一劑腹必大痛,堅忍茶水半日,如渴,再服,少頃,必盡下蟲穢物愈。
白話文:
泥土中生長的生物喜歡安靜不喜歡移動,因此依附土地遷徙困難,形狀就像烏龜一樣不動。但喜愛靜止,為何還會亂動?那是因為覓食果腹,無論是動靜之物都是如此。想想看,如果獲得了食物就會減少亂動,難道亂動不是為了尋找食物的證明嗎?如果每天都有充足的食物供給,身體一定會變大,等身體變大後,食物供應不足,就會開始咬傷自己的皮肉,怎麼會不疼痛?因此,應該以殺蟲為主要目標。然而,殺蟲必定會損傷正氣,因此也需要補氣。方劑:攻補兩益湯:榧子、使君子10個、白薇、雷丸、神曲各3錢、檳榔2錢、白朮1兩、人參5錢。一劑藥服用後,腹部必定會劇烈疼痛,忍耐半天不要喝茶水,如口渴再服用,不久一定會將蟲子和穢物全部排出,病情就能好轉。
不必二劑。方用殺蟲藥於參、術中,且以二味為君何也?蓋衝鋒破敵之師,必得聖君賢相運籌帷幄,始能決勝千里。倘徒用殺蟲,未必無功,然斬殺過多,自損亦甚。
白話文:
氣虛不足導致氣下陷,食物停留在脾胃中形成塊狀,時間久了逐漸變大,時有時無,若隱若現,好像疼痛又好像不痛,好像移動又好像不動。人們稱之為痞塊,但其實是因為陽氣不能上升所致。脾胃之氣不能下陷,如果因為飢飽勞累損傷了脾胃的形體,房事過多損傷了脾胃的骨骼,再加上飲食沒有節制,那麼脾胃之氣怎麼能上升?
氣虛下陷,食停脾胃成塊,久形漸大,悠悠忽忽,似痛不痛,似動不動,人謂痞塊,誰知由於陽氣不升乎。脾胃氣不可下陷者,倘飢飽勞役傷其形,房幃秘戲傷其骨,又不節口腹,則脾胃氣又何能升?脾胃氣降則陽閉陰中,陽閉陰中,陰自離陽,內陰陽不交,飲食不易消化。飲食即能化,氣結不伸,亦能成形,但其形外大內歉,按如空虛,現假象惑人也。
脾胃之氣下陷,陽氣就會被閉在陰中。陽氣閉在陰中,陰氣就會自然脫離陽氣,體內的陰陽不能交流,食物就難以消化。即使食物能消化,但氣機鬱結不暢,也會形成具體形狀。只不過這種形狀外表看起來很大,但內部卻很空虛,按壓起來就像空虛一樣,表現出虛假的現象迷惑人。
白話文:
脾胃的氣機下沉,就會導致陽氣被困在陰氣之中。陽氣被困在陰氣中,陰氣便會自然地離開陽氣,體內的陰陽失去平衡,無法相互交流,食物也難以消化。即使食物能被消化,但氣機鬱結不暢,也會形成一些具體的症狀。這些症狀表面看起來很大,但內部卻空虛無實,按壓起來也如同空洞一般,展現出虛假的現象,讓人誤以為是別的病症。
法不必治塊,惟升陽氣,脾胃不下陷,氣塊不消自化。用,補中益氣湯,,人參、當歸三錢,黃耆、白朮一兩,甘草、陳皮、柴胡、半夏一錢,升麻四分。此湯乃提陽氣聖藥。病本氣虛,故用黃耆為君。白朮用一兩者,以塊結於腹,取利腰臍,通上下氣。參、歸助耆、術生脾胃土。
白話文:
治療方法不用針對腫塊,只要提升陽氣,脾胃就不會下陷,腫塊自然會消散。使用補中益氣湯,其中包括:
- 人參、當歸:各 3 錢
- 黃耆、白朮:各 1 兩
- 甘草、陳皮、柴胡、半夏:各 1 錢
- 升麻:4 分
此湯是提振陽氣的聖藥。
由於患者氣虛為病根,因此使用黃耆為主藥。白朮的使用量為 1 兩,因為腫塊結於腹中,取其利腰臍,疏通上下之氣的作用。人參、當歸輔助黃耆、白朮,滋養脾胃之氣。
土旺用升、柴提之,則氣尤易升。徵瘕未必無痰涎相壅,故加半夏於陳、草中,則消痰不耗氣,同群共濟,發揚陽氣,即有邪結,無不散。況原系氣塊非血塊,有不消化哉。
白話文:
脾胃屬土,功能健旺時應使用升提藥物,如柴胡之類,這樣氣就會更容易升發。徵瘕症狀不一定沒有痰涎阻滯,所以可以在陳皮、茯苓等藥中加入半夏,這樣既能化痰又不耗氣,諸藥協同作用,發揚陽氣,即使有邪氣凝結,也能夠散開。況且,原本是氣塊而不是血塊,怎麼會消化不了呢?
飲食時被驚,遂致停滯不化,久成癥瘕,醫作痞塊治不效,用補藥亦不效,蓋驚未收也。少陽膽主發生,一遇驚則氣鬱不伸。肝膽相表裡,膽病肝亦病,同病相憐,必加怒於脾胃。土畏木旺,雖欲消化糟粕,惟恐木奪其權,逡巡畏縮,不敢轉輸,於是木土之氣兩停腸胃,遂成癥瘕。必須開少陽郁,佐之平肝,則脾胃不畏肝膽,自能分消水穀,何癥瘕不散。
白話文:
吃飯時受到驚嚇,導致食物停滯不消化,久而久之形成腫塊。醫生當成痞塊治療卻無效,用補藥也不見效,這是因為驚嚇沒有消除的緣故。少陽膽具有生髮的功能,一旦受到驚嚇,就會導致氣鬱不暢。肝膽表裡相通,膽有病,肝也會得病,病情相互影響,脾胃就會遭殃。脾胃屬土,害怕肝膽屬木的旺盛,儘管想要消化食物殘渣,但又擔心肝膽奪權,猶豫不決,不敢運轉,於是肝膽屬木和脾胃屬土的氣都停留在腸胃中,導致腫塊形成。治療上必須疏通少陽膽的鬱滯,輔助平息肝氣,這樣脾胃就不會害怕肝膽,就能自然消化食物,任何腫塊都會消散。
用,逍遙散,:白朮、柴胡二錢,白芍五錢,當歸、鱉甲、茯苓三錢,二陳一錢、甘草五分。十劑全愈。此解鬱神劑,專入肝膽二經,郁開,脾胃癥瘕不攻自破。
白話文:
使用逍遙散:白朮、柴胡各 2 錢,白芍 5 錢,當歸、鱉甲、茯苓各 3 錢,陳皮、半夏各 1 錢,甘草 5 分。服用 10 劑即可痊癒。
逍遙散是一種疏肝解鬱的神奇藥物,專門作用於肝膽經絡。肝鬱疏通了,脾胃中的積滯和癥瘕就會自行消散。
偶食難化物,又被驚,氣結不散,食亦難消,因而痰裹成瘕,此驚氣閉結也。驚則氣下,食宜隨下,胡因驚反阻滯耶?不知氣無形,食有形。無形氣隨驚下降,有形物隨驚上升。且驚則氣下,氣下肝中,非氣下脾中也。氣下肝中,則肝氣不散,勢必下克脾土。無物相間,尚留物而不化,況原受難化物於未驚前,又安能既化?此癥瘕所以長存腹中也。
白話文:
偶爾暴飲暴食難消化的東西,又受到驚嚇,導致氣血運行不暢,導致食物難以消化。這樣長時間下去,痰液逐漸包裹形成癥瘕。這主要是驚嚇導致氣血閉塞所引起的。驚嚇時,氣血會下降,食物也應該向下移動。為什麼因為驚嚇而導致食物運行受阻呢?這是因為人們不知道氣血是無形的,而食物是有形的。無形的氣血會隨著驚嚇而下降,而有形的食物卻會隨著驚嚇而上升。而且驚嚇時,氣血會下降,會下降到肝臟,而不是脾臟。氣血下降到肝臟,就會導致肝氣無法宣發,必定會對脾土造成損害。本來就沒有東西隔在中間,食物就會停留而不消化;更何況在驚嚇之前就已經吃了難消化的東西,驚嚇後又怎麼可能消化得了呢?這就是癥瘕會長期存在腹中的原因。
法必去驚氣,大培脾胃,自不攻而散。用,培土化瘕湯,:白朮一兩,柴胡、白薇、山楂、厚朴一錢,茯苓、雄鼠矢三錢,枳殼五分,神麯、生首烏、白芥子二錢,鱉甲五錢、白芍五錢,山藥四錢。二十劑全消。此用白朮培土,何又用白芍平肝?蓋脾弱由肝膽制也,平肝膽正培脾胃也。
白話文:
治療方法一定要消除驚嚇,大力補養脾胃,自然會自行消散。所用之湯方為培土化瘕湯:白朮一兩,柴胡、白薇、山楂、厚朴各一錢,茯苓、雄鼠糞便各三錢,枳殼五分,神曲、生何首烏、白芥子各二錢,鱉甲五錢、白芍五錢,山藥四錢。服用二十劑可完全消散。
此時用白朮補脾土,為何又用白芍平肝呢?這是因為脾弱是由肝膽壓制所致,平肝膽才能正確地補養脾胃。
木既不克脾胃,土氣自升,無物不化,況益消癥破瘕,何塊不除,何必用安驚揮駭乎。且柴胡已舒肝膽氣,膽揚肝快,即有驚駭,消歸何有,寧患癥瘕哉。
白話文:
既然木氣不剋制脾胃,土氣自然就會上升。土氣上昇,沒有什麼物質不能被消化掉,更何況促進消炎、化解癥塊的效果,有什麼腫塊不能消除的呢?為什麼一定要用安神藥物呢?此外,柴胡已經舒緩了肝膽之氣,膽氣舒暢、肝氣舒暢,就算有驚嚇,也會自然消除,怎麼還會擔心癥塊呢?
飽食即睡臥風露間,醒覺腹中飽悶,遂成痞。人謂食未消,誰知風露邪裹痰於胃乎。風,陽邪,露,陰邪。二邪合,最難化物,每停腹中不散。宜通陰陽,使陽邪入陰中,陰邪出陽外,陰陽正氣兩不相損,而後入陰出陽,痰氣開,邪易遁。然陽邪不過居胃中,陰邪每越出胃外,凡藥皆歸胃,邪在胃易散,邪不在胃何能即散?然邪分陰陽,但補陰陽正氣,邪不祛自散。
白話文:
吃飽後立即睡覺或接觸風寒,醒來後會感到腹部飽脹疼痛,這就是所謂的「痞」病。人們認為這是因為食物沒有消化好,但其實是風寒邪氣將痰液包裹在胃中所致。風是陽邪,露是陰邪,這兩種邪氣結合在一起,最難消散,所以常停留在腹中不散。應當疏通陰陽,讓陽邪進入陰中,陰邪排出陰外,陰陽正氣互不損傷,然後陰邪才能排出,陽邪才能進入,痰氣才能化解,邪氣才能容易消除。但是陽邪只會停留在胃中,陰邪常常會跑到胃外,所有的藥物都是針對胃,如果邪氣在胃中容易消散,但如果邪氣不在胃中,如何能很快消散?但邪氣分為陰陽,只要補益陰陽正氣,邪氣自然會消散。
用,兩祛丹,:白朮一兩,人參、生首烏、鱉甲末、地慄粉、當歸三錢,神麯、茯苓二錢,半夏、貝母一錢。十劑痞全消。此脾腎兼治也。脾腎俱屬陰,何置陽不問?不知陽邪入陰分已全乎陰矣。全乎為陰,是忘其為陽,故治陰不必治陽。然方治陰,未嘗非治陽,故能入陰中,又能出陰外,陰邪陽邪有以消之。
白話文:
使用兩祛丹:
材料:
- 白朮:一兩
- 人參:三錢
- 生首烏:三錢
- 鱉甲粉:三錢
- 地慄粉:三錢
- 當歸:三錢
- 神麯:二錢
- 茯苓:二錢
- 半夏:一錢
- 貝母:一錢
服用十劑,痞滿症狀即可全部消失。
這個方劑同時治療脾臟和腎臟的疾病。脾臟和腎臟都屬於陰性,為什麼不考慮治療陽性疾病呢?不知道產生陽性疾病的邪氣進入陰性部位後,是否完全變成陰性了。如果完全變成陰性,就忘記了陽性的存在,因此治療陰性疾病不需要同時治療陽性疾病。然而,即使方劑主治陰性疾病,也絕不是不治療陽性疾病,所以既能進入陰性部位,又能消除陰性部位的邪氣,消除陰性邪氣和陽性邪氣。
食蔬菜,胸膈有礙,疑有蟲,因作痞,人謂蟲子作祟,誰知心疑物不化乎。脾胃主化,物凡入胃即化,既蟲入胃到脾,又安有不化?蟲既化,何成痞?蓋疑心害之也。脾胃化物,全藉後天火氣。後天火氣在心包,先天火氣在命門,心包生胃,命門生脾,二經火旺後能化糟粕,出精微,土得火而生也。食菜動疑則心動,心本無為,動則有為,必包代君出治者也。
白話文:
食用蔬菜,胸中膈膜有堵塞的感覺,懷疑有蟲,因此產生痞塊。人們說蟲子在作祟,但誰知道是心裡的疑慮導致食物沒有消化嗎?脾胃掌管消化,凡是進入胃部的食物都會消化。既然蟲子進入胃部到達脾臟,怎麼可能不會消化?蟲子既然已經消化,為什麼還會有痞塊?這是因為懷疑的心態在作祟。
脾胃消化食物,完全依賴後天的火氣。後天的火氣在心包,先天的火氣在命門。心包生胃,命門生脾。這兩條經絡的火氣旺盛,才能消化糟粕,產生精微物質,因為土(脾胃)得到火(心包、命門)才能滋生。食用蔬菜而產生懷疑,心就會動。心原本是不動的,動了就會有作為,必然會代替君主(心神)出來處理事務。
心包主動不主靜,宜有為,心既有為,心包反不能有為。宜動不動,宜有為不為,則心包不代君出治,則火氣不入胃,胃不能化物,脾遂不為胃而運行,飲食又安得而化?自停住腹中成痞。若不解疑心,健胃脾消痞,癥痞寧易哉?用,釋疑湯,:人參、茯苓三錢,巴戟、白朮五錢,白薇二錢,甘草、肉桂一錢,使君子三枚,砂仁三粒,廣香木三分,菖蒲五分。十劑全消。
白話文:
心包主要負責運動,不主靜止。當心臟保持運動時,心包反而不能運動。心臟宜動不宜靜,宜有作為而不作為,這樣心包就不會代替君主(心臟)外出執行任務。火氣也就不能進入胃中,胃無法消化食物,脾臟也就不會執行胃的功能運作。飲食怎麼能被消化呢?食物停留在腹中就會形成痞塊。如果不解開疑慮,只調養脾胃、消除痞塊,痞塊病能容易治癒嗎?
應用釋疑湯:人參、茯苓各三錢,巴戟、白朮各五錢,白薇二錢,甘草、肉桂各一錢,使君子三枚,砂仁三粒,廣香木三分,菖蒲五分。連續服用十劑,可完全消除痞塊。
此溫補心包,心包氣旺,則心包火自升騰,心包火動,寧安無為,不代心包宣化哉。心包火宣於胃,命門火自翕從,不啻如夫婦同心,合力攻擊,雖有癥瘕,何不立化。
白話文:
溫補心包後,心包氣血旺盛,心包火氣自然升騰活躍。心包火氣一旦活躍,就可以平穩安詳而無所作為,不代心包宣化。心包火宣達於胃,命門火氣自然應和而來,就像夫婦同心協力,共同攻擊,即使有癥狀和疾病,也一定會立即消散。