陳士鐸

《辨證奇聞》~ 卷二 (4)

回本書目錄

卷二 (4)

1. 中風

蓋前此斬殺太甚,臟腑枯焦,一旦貲財接濟,真不啻恩膏之賜,自然踴跌奮興,手舞足蹈。

口眼喎斜,身欲顛仆,腹中時鳴,如囊裹漿狀,人謂中風,內有水濕。水濕之氣由於脾氣虛,脾氣不能運化夫水,水乃停積不化,必湧上。湧於頭作暈,湧於口眼而為喎斜。水在上則頭重足輕,故身欲顛仆,似中風實非中風。方用,分水止嗚湯,:人參五錢、白朮、茯苓一兩,車前子、半夏三錢,肉桂一錢。

四劑腹中鳴止,口眼平復。此原無風,故不必祛風,單健脾氣,土能制水,又慮徒消膀胱,恐水冷不化,再補命門火以生脾土,土有先天之氣益,足以分後天之瀾。大地回陽,溪澗無非春氣,則膀胱不寒,尤能雪消冰解無阻隔。或曰口眼喎斜,實系風症,安在水氣使然?不知水寒成冰,口眼處於頭面之間,一邊經寒風而成喎斜,似中風,然非風在內。風既在外,不入腠理,又何必祛風。

猝倒後,漸致半身不遂,人謂中風成偏枯。中風萬中間生一二,豈可因一時猝倒即作中風治。此原無風邪,既氣虛猝倒,此時大補氣血,少佐消痰,焉有偏枯症。惟過於祛風耗氣,必右身不遂;耗血,必左身不遂。猝倒時正氣不能主宰,乃不補氣專耗氣,欲氣之周遍於身,得乎?天下至誤者,謂中風有經、絡、臟、腑之分。自此言出,世遂信風初中絡,不可引入經;既中經,不可引入腑;既入腑,不可引入臟。

諸般風藥,雜然亂投,臟腑經絡,未嘗有風,強用風藥成偏枯,猶其幸也。蓋臟腑無風,元氣實,尚不可用藥侵耗,況贏弱搖搖靡定。今不死成偏枯,亦因補正中用祛風之劑,猶存殘喘耳。然已成偏枯,可再用風藥乎?用,全身湯,:人參、白朮二兩,茯苓一兩,半夏三錢,附子三分,神麯一錢。四劑手足能舉,八劑動履如故,身臂皆輕。

猝倒後遍身不運,手足不收,人謂中風成癱瘓,不知血虛氣不順。手得血能握,足得血能走,今手足不收,正血虛耳。氣血本相兼,使血虛氣順,氣能生血,尚供手足之用。今氣不順,氣血有反背之失,欲血萌手足。得乎?故不獨手足不收,一身且盡不通。手足猶在四隅,一身不通,腹心之疾。

症名風痱,實無風也。用,四物湯,加味治。熟地、當歸一兩,白芍五錢,川芎、人參、半夏二錢,黃耆三錢。二劑知痛癢,十劑能步履,再十劑全愈。若用風藥,耗爍其血,血乾氣亦不順,氣既不順,血益加虛,必為廢人。

猝倒於地,奄忽不知人,人謂中風重症,然此氣虛不接續耳。既無口眼喎斜,又無手足麻木,若作風治,必引風入室。世謂中風必須填塞空竅,使風不能入。今用風藥以治無風症,安得不開腠理?腠理即開,玄府大泄,欲風不入得乎?氣虛不能接續,致猝倒,奄忽不知人,是風懿病,內未有風,作中風治,誤也。用,六君子湯加人參,治。

白話文:

中風

以前因為過度勞累,臟腑機能衰竭,一旦得到財物資助,就像得到恩惠一樣,自然精神振奮,手舞足蹈。

之後卻出現口眼歪斜,身體將要跌倒,肚子裡時常鳴響,像裝著漿液的袋子一樣,人們認為這是中風,認為體內有水濕。水濕之氣是因為脾氣虛弱,脾臟不能運化水液,水液停積不化,必然向上湧。湧到頭部就引起頭暈,湧到口眼就導致歪斜。水在上則頭重腳輕,所以身體想要跌倒,看似中風,實際上並非中風。治療方法是用分水止嗚湯:人參五錢、白朮、茯苓各一兩、車前子、半夏各三錢、肉桂一錢。

服用四劑藥後,腹中鳴響停止,口眼恢復正常。這本來就不是風症,所以不需要祛風,只要健脾益氣,脾土能制水濕,但又擔心單純利水會損傷膀胱,擔心水液因寒冷而無法代謝,因此再補益命門之火以滋養脾土,使先天之氣得到增益,就能化解後天水濕之患。大地回陽,溪澗皆有春氣,則膀胱不寒,就能像融雪消冰一樣,暢通無阻。有人說口眼歪斜是風症,怎麼會是因為水濕呢?不知道水寒則凝結成冰,口眼位於頭面,一邊受寒風侵襲而導致歪斜,看起來像中風,但實際上並非體內有風。風既然在外,沒有侵入肌膚腠理,又何必祛風呢?

突然倒地後,逐漸導致半身不遂,人們認為是中風導致半身不遂。中風病例中只有少數是這種情況,難道可以因為一時猝倒就診斷為中風治療嗎?這本來就沒有風邪,只是因為氣虛而突然倒地,此時應該大補氣血,少佐消痰,怎麼會有半身不遂呢?只有過度祛風耗氣,才會導致右側半身不遂;耗血,則會導致左側半身不遂。猝倒時正氣不能主宰全身,卻不補氣而專耗氣,怎麼能使氣血周流全身呢?天下最大的錯誤,就是認為中風有經絡臟腑之分。自此說法一出,世人便相信風先中絡,不能侵入經脈;既中經脈,不能侵入臟腑;既入臟腑,不能侵入臟器。

各種祛風藥物,雜亂無章地服用,臟腑經絡本無風邪,強用祛風藥反而導致半身不遂,算是比較幸運的了。因為臟腑本無風邪,元氣充足的情況下,尚且不能用藥物侵蝕耗損,何況是虛弱不堪的人呢?現在沒有死而變成半身不遂,也是因為在補益正氣的同時使用了少量的祛風藥物,才得以保全性命。然而已經半身不遂了,還能再用祛風藥嗎?可以使用全身湯:人參、白朮各二兩、茯苓一兩、半夏三錢、附子三分、神麴一錢。服用四劑藥後手腳能動了,服用八劑藥後就能像以前一樣行走,身體四肢都輕鬆了。

突然倒地後全身不能活動,手腳不能收縮,人們認為是中風導致癱瘓,不知道這是血虛氣滯所致。手得到血液才能握物,腳得到血液才能行走,現在手腳不能收縮,正是血虛的表現。氣血本是相互依存的,如果血虛氣順,氣能生血,還能供給手腳使用。現在氣滯不通,氣血運行紊亂,怎麼能使血液滋養手腳呢?所以不僅手腳不能收縮,全身都無法活動。手腳尚且在四肢末端,全身不能活動,這是腹部和心臟的疾病。

症狀名為風痱,實際上並無風邪。治療方法是用四物湯加味:熟地、當歸各一兩、白芍五錢、川芎、人參、半夏各二錢、黃耆三錢。服用兩劑藥後就能感覺疼痛和癢,服用十劑藥後就能行走,再服用十劑藥就能痊癒。如果使用祛風藥物,就會耗傷血液,血液乾枯,氣血也就不通暢了,氣血不通暢,血液更加虛弱,必然成為廢人。

突然倒地,昏迷不醒,人們認為是中風重症,但實際上這是氣虛,氣機不能接續。既沒有口眼歪斜,也沒有手腳麻木,如果當作風邪治療,必然會加重病情。世人認為中風必須填塞空竅,使風邪不能侵入。現在用祛風藥物治療非風邪疾病,怎麼能不使肌膚腠理開張呢?腠理一旦開張,就會元氣大泄,怎麼能阻止風邪侵入呢?氣虛不能接續,導致突然倒地,昏迷不醒,這是風邪引起的疾病,體內並沒有風邪,當作中風治療,是錯誤的。治療方法是用六君子湯加人參。