陳士鐸

《辨證奇聞》~ 卷四 (6)

回本書目錄

卷四 (6)

1.

熱極發狂,登高呼,棄衣走,氣喘,汗出如雨,此陽明胃火,登高棄衣者何?蓋火炎上,內火熾騰,身自飛揚。熱鬱胸中,得呼則氣泄。衣乃蔽體,內熱盛,得衣不啻如焚,棄則快。火盛刑金,自大喘。肺主皮毛,不能外衛,腠理開泄,陰不攝陽,逼汗外出。汗出心無血養,神將飛越,安得不發狂?用加味,白虎湯,救。

白話文:

發燒嚴重到發狂,跑到高處大聲呼喊,脫掉衣服亂走,氣喘吁吁,汗水如雨,這是陽明胃火導致的。為什麼會跑到高處脫掉衣服?這是因為火氣往上走,內部的火熱騰升,身體自然感到飛揚。熱氣鬱結在胸中,大聲呼喊才能讓氣息排出。衣服是遮蓋身體的,內熱盛,穿著衣服等於是將自己置於火中焚燒,脫掉衣服才會感到舒暢。火氣過旺會剋制肺金,因此會氣喘不止。肺主皮毛,不能夠外禦邪氣,毛孔打開,無法留住陽氣,逼出汗液外泄。大量的汗液流失會導致心血不足,神志飛越,怎麼能不發狂?使用加味白虎湯治療。

人參二兩,石膏、麥冬三兩,知母茯苓半夏五錢,甘草一錢,竹葉三百片,米一撮。二劑愈,不可三劑。非白虎急救胃火。則腎水立干,身成黑炭。然火燎原,非杯水可救,必得滂沱大雨,始能撲滅。

白話文:

人參 40 克,石膏、麥冬各 60 克,知母、茯苓、半夏各 10 克,甘草 2 克,竹葉 300 片,米 1 撮。兩劑藥即可治癒,不可服用三劑。這劑藥是像白虎一樣急救胃火的特效藥,如果服用不當,就會導致腎水枯竭,身體變成黑炭。就像原野中熊熊的烈火,不是一杯水就能撲滅的,必須有傾盆大雨才能將其澆息。

發狂,腹滿不得臥,面赤身熱,妄見妄言,如見鬼,此陽明胃火盛。然胃火屬陽,妄見妄言見鬼,又陰症,不知陽明火盛,由心包火盛,陽明屬陽,心包屬陰,二火齊發,故腹滿不得臥,倘只胃火,雖口渴腹滿尚可臥,唯心包助胃齊發、遂至心神外越,陰氣乘之,妄見妄言如見鬼。法宜泄胃,不必泄心包火。

白話文:

得了狂躁症,肚子脹滿無法平躺,臉色發紅身體發熱,胡言亂語、幻視(例如看見鬼),這是胃熱旺盛的緣故。但胃熱屬於陽症,幻視、胡言亂語和見鬼是陰症,不知道胃熱旺盛是由於心包火熱所致。胃屬陽,心包屬陰,這兩種火熱同時發作,才會導致腹脹得無法平躺。如果只是胃熱,雖然口渴、腹脹,還是可以平躺的。只有心包火熱助長胃熱,才會導致心神外顯,陰氣趁虛而入,出現幻視、胡言亂語,好像見到鬼一樣。治療的方法應該瀉胃火,不必瀉心包火。

蓋胃,心包子,母盛子始旺,然子衰母亦弱,泄胃即泄心包,用,泄子湯,:玄參三兩,甘菊一兩,知母、花粉三錢。一二劑二火平,狂愈。論理可用白虎,然過峻。心包屬陰,白虎泄陽,畢竟有傷陰氣,不若此,既泄陽,又無損陰。或曰:母盛子始旺,泄心包火何必泄胃?不知胃火最烈,胃火熾,腎水立干,故必先救胃火,胃火息,心包火亦息。

白話文:

胃包裹著心包,身為母親強盛,孩子才會旺盛。然而,一旦孩子衰弱,母親也會變虛弱。如果胃出了問題,就會影響心包。可以使用泄子湯:

  • 玄參三兩
  • 甘菊一兩
  • 知母三錢
  • 花粉三錢

服用一到兩劑,兩種火氣就會得到平衡,狂熱的症狀就會好轉。

從理論上來說,也可以使用白虎湯,但其藥性太過猛烈。心包屬陰,而白虎湯會瀉陽,最終會損傷陰氣。不像這個方子,既能瀉陽,又不會損陰。

有人會問:既然母親強盛,孩子才會旺盛,為什麼不直接瀉心包火,反而要瀉胃?不知道的是,胃火是最猛烈的。胃火旺盛,腎水就會被耗乾,所以必須先治療胃火。胃火平息後,心包火也會平息。

倘先泄心包,寒涼之藥必由胃而後入心包,假道滅虢,不反動胃火怒乎?不若直泄胃火,既制陽,又制陰。

易喜易怒,狂妄譫語,心神散亂,目有所見,人疑胃火,不知乃心火耳。心熱發狂,膻中之外衛謂何?亦因心過酷熱,包絡膻中何敢代君司令。喜笑不節,如君恣肆威權,宰輔不敢輕諫,左右無非便佞,自然聲色娛心,語言博趣,偏喜偏笑,所發無非亂政。及令不行,渙散景象有如鬼域,人心發熱亦然。

白話文:

容易興奮生氣,狂妄胡言亂語,神志恍惚,眼睛看到東西,常被懷疑是胃火引起,但其實是心火造成的。心臟過熱而發狂,心臟外圍的膻中穴怎麼會有作用呢?也是因為心臟太過燥熱,包圍膻中穴的部位怎麼敢代君主發號施令。喜笑無節制,就像君王放縱自己的權威,大臣們不敢輕易進諫,身邊的人盡說好聽的話,自然就會沉迷於聲色娛樂,言談幽默風趣,偏好喜笑,所發出的言行都是擾亂國政的。等到命令無法執行,渙散混亂的景象猶如鬼域,人心的燥熱不安也是一樣的道理。

然心熱發狂至神越,宜立亡,何能苟延歲月?不知心熱不同胃熱,胃熱發狂,外熱犯心,心熱乃內熱自亂,故胃狂有遽亡,心狂有苟延。用,清心丹,:黃連、人參、丹參三錢,茯神、生棗仁五錢,麥冬一兩。一二劑定,不必用三劑。黃連清心,然徒用連則心燥,連性亦燥,恐燥以動燥,所以又用二參、麥冬潤以濟之。

白話文:

即使心熱導致發狂,導致精神錯亂,也應當立即死亡,怎麼可能苟延殘喘?不知道心熱與胃熱不同,胃熱發狂是外來的熱邪侵犯了心臟,心熱是內部熱邪擾亂了心神,所以胃熱發狂容易迅速死亡,而心熱發狂可以苟延殘喘。使用清心丹:黃連、人參、丹參各三錢,茯神、生棗仁各五錢,麥冬一兩。一兩劑即可痊癒,不必用到三劑。黃連清心,但單用黃連會使心臟燥熱,因為黃連本身也具有燥性,擔心燥熱會引發燥熱,所以又使用人參、麥冬滋潤來緩解。

火有餘自氣不足,補氣以泄火,則心君無傷,可靜不可動矣。

身熱發狂,言淫亂,喜無非愉悅,一拂言違事,狂妄猝發,見神鬼,人謂心熱極,誰知心包熱乎。心包,心君相也,君靜,胡相拂亂至此。蓋君弱臣強,心寒極不能自主耳。如懦主寄權於相,相植黨營私,生殺予奪,悉出其手,奉令者立遷除,違命者輒褫革,甚則殺人如兒戲,輕人如草菅。顛倒是非,違禮背法,不必神怒鬼擊,彼心若有所見,心包熱狂正似,法宜泄心包火。

白話文:

雖然只治療心包,但是心君(心臟)內部寒冷,震動更加劇烈,反而會有進犯上位(心君)的現象。必須補強心君,召集外臣(藥物),掃除君側(心包)的邪氣。使用衛主湯:人參、玄參各一兩,茯苓、麥冬、生地黃各五錢,花粉、丹皮各三錢。四劑藥後病情痊癒。玄參、生地黃、丹皮清除了心包的邪熱,人參、茯苓、麥冬補強了心君,心君強大了,心包的邪火自然會減弱。況且玄參等藥材清除了心包的邪熱,同時也補強了心君,自然能平息動亂,回復正常。

然徒治心包,心君內寒,愈震主,反有犯上。必補心,呼召外臣,掃清君側。用,衛主湯,:人參、玄參一兩,茯苓、麥冬、生地五錢,花粉、丹皮三錢。四劑症愈。玄參、生地、丹皮清心包,參、苓、麥補心,心強心包之火自弱。況玄參等清心包,亦補心,自撥亂反正。

或謂心君虛寒,用參是矣,然玄參、丹皮、生地雖涼心包,獨不益心寒乎?似宜加熱藥濟之。嗟乎!心寒用熱藥,理也,然用熱藥益心,必由心包入,恐心未得益,轉助心包焰,不若人參助心亦助心包。是人參非心包所惡,同玄參等共入,自然擁衛心君,指揮群藥,掃蕩炎氛,心氣自旺,寒變為溫。

白話文:

有人說,心君寒虛,可以用人參。但玄參、丹皮、生地雖然能涼心包,難道它們不會加重心寒嗎?好像應該用熱藥來治療。唉!用熱藥治療心寒,這是道理,但用熱藥來補益心臟,必須通過心包才能進入,恐怕心臟還沒得到補益,反而會助長心包的火氣。不如用人參來補益心臟,同時也能補益心包。這樣,人參就不是心包所討厭的,與玄參等藥物一起使用,自然能保護心君,指揮羣藥,清除火熱之氣,心氣自然會旺盛,寒氣也會轉化為溫暖。

強橫折辱,憤懣不平,病心狂,持刀逾屋,披頭大叫,人謂陽明胃火盛,誰知陽明胃土衰乎。陽明火盛,必由心火太旺。心火旺,胃火盛,是火生土。心火衰,胃火盛,是土敗於火。火生土胃安,土敗火胃變,雖所變似真火盛,中已無根,必土崩瓦解。狂,實熱,余謂虛熱,孰信?不知臟腑實熱可涼折,虛熱必溫引,然胃虛熱又不可全用溫引,於溫中佐微寒實善。蓋陽明胃虛熱,乃內傷,非外感。

白話文:

如果是囂張跋扈、受辱生氣、心火旺盛,拿著刀上房頂,披頭散髮大喊大叫,人們會說這是胃火太盛,但我卻認為胃氣虛弱。胃火太盛,一定是因為心火太旺。心火旺,胃火盛,這是火生土。心火虛弱,胃火旺,這是土被火剋制。火能生土,胃氣就會安穩,土被火剋制,胃氣就會衰敗,雖然衰敗的表現好像火氣太盛,但其實裡面沒根基了,必定會土崩瓦解。狂躁不安,看樣子是實熱,但我認為是虛熱,誰會相信呢?不知道臟腑實熱可以用寒涼之物治療,虛熱必須用溫補之物調理。但是胃虛熱又不能完全使用溫補,在溫補的同時加一點微寒之物就很好。因為胃虛熱是內傷,不是外感。

因憤生熱,不同邪入生熱明甚。以邪熱為實熱,正熱為虛熱耳。用,平熱湯,:人參、白芍五錢,黃耆、麥冬一兩,甘草、黃芩一錢,青皮、炒梔子柴胡五分,竹瀝一合、茯苓、棗仁、花粉三分。四劑定,服一月安。此變化竹葉石膏湯,以治陽明虛熱耳。甘溫退大熱,佐之甘寒,使陽明火相順不相逆,轉能健土於火宅,消煙於余氛,土有根,火自息。倘認實熱,用竹葉石膏,誤矣。

白話文:

因為憤怒而產生熱,與邪氣侵入而產生熱的不同,非常明顯。將邪熱稱為實熱,而正熱稱為虛熱。

使用平熱湯治療:人參、白芍各五錢,黃耆、麥冬各一兩,甘草、黃芩各一錢,青皮、炒梔子、柴胡各五分,竹瀝一合,茯苓、棗仁、花粉各三分。

服用四劑,定能痊癒,服一個月就能安定下來。這是改變竹葉石膏湯的方子,用來治療陽明虛熱。

甘溫的藥材能退大熱,佐以甘寒的藥材,使陽明之火相生順而不相剋,進而能滋養脾胃於熱中,消除餘熱。脾胃穩固,火氣自然熄滅。

如果誤認為是實熱,而使用竹葉石膏湯,那就錯了。

忍飢過勞,忽發狂,披髮裸體,罔知羞惡,人謂失心病,誰知傷胃動火乎。陽明胃火動,多不可止。世皆謂胃火宜泄不宜補,然胃實可泄,胃虛不可泄。經云:二陽之病發心脾。二陽,正胃也。胃為水穀海,能容物,物入胃消,胃亦得物養。物養胃火靜,胃失物火動。至火動胃土將崩,必求救於心脾,心見胃火沸騰,有切膚之痛,自擾亂;脾見胃火焚燒,有震鄰之恐,亦紛紜,勢必失依,安得不發狂。法不必安心脾,仍救胃氣,狂自定。

白話文:

忍耐飢餓、過度勞累後,突然發作瘋狂,披頭散髮、裸露身體,全然喪失羞恥之心。人們都說是得了失心瘋,誰知道竟是胃部受損,氣火上升呢?胃為陽明,陽明之火一旦發作,往往難以控制。世人皆以為胃火旺盛宜瀉不宜補,然而胃實可瀉,胃虛不可瀉。《黃帝內經》記載:「二陽之病,發於心脾。」二陽,指的就是胃。胃猶如儲藏飲食的水穀之海,它能包容食物;食物進入胃中消化分解,胃也能得到食物的滋養。食物的滋養使得胃火安靜,一旦胃中缺少食物,胃火就會旺盛。等到胃火旺盛到極點,胃部的功能將會崩潰,這時胃必然會向心脾求救。心看到胃火熊熊燃燒,猶如切膚之痛,自然會驚慌失措;脾看到胃火焚燒,猶如鄰居受災的恐懼,也會紛亂不安,心脾必然失衡,怎能不發狂呢?治療的方法不必著重於安撫心脾,而應救助胃氣,這樣瘋狂的症狀自然就會平定。

雖然,欲救胃氣,不少殺胃火,胃氣亦不能獨存。用,救焚療胃湯,:人參、玄參一兩,竹瀝一合、陳皮三分,神麯五分,山藥百合五錢。三劑愈。人參救胃,玄參殺胃火,群藥調停心脾肺腎,使肝不傷胃,胃氣尤易轉。胃轉,心脾寧有擾亂。

白話文:

雖然要挽救胃氣,但也不能只消滅胃火,胃氣也無法獨立存在。因此,我們使用以下的「救焚療胃湯」:

材料:

  • 人參、玄參:各 1 兩
  • 竹瀝:1 合
  • 陳皮:3 分
  • 神曲:5 分
  • 山藥、百合:各 5 錢

服用三劑即可見效。人參可以保護胃氣,玄參可以消除胃火,其他藥材可以調節心、脾、肺、腎的平衡,避免肝臟傷害胃氣,讓胃氣更容易恢復。當胃氣恢復,心脾也會平靜無擾。