陳士鐸

《辨證奇聞》~ 卷二 (2)

回本書目錄

卷二 (2)

1. 中風

貪杯則臟腑無非糟粕之氣,欲真氣無傷,得乎?故體軟筋弛,脾虛不能運也;痰涎加盛,脾虛不能化也;腿膝拘痛,脾虛不能行也;口噤語澀,脾虛氣難接也;頭目暈重,脾虛氣難升也;流涎,脾虛不能攝;起屑,脾虛不能潤,不補脾氣烏能愈?用,六君子,加味治。人參五錢,白朮一兩,甘草一錢,半夏二錢,陳皮五分,附子三分,茯苓三錢。

十劑愈。六君補脾兼治痰,然非附子,不能走經絡,通血脈。或疑白朮太多,不知白朮健脾又去濕,多用始能利腰臍升陽氣,陽氣不下陷,脾得建其運化。

怒後吐痰,胸滿作痛,服四物、二陳加芩、連、枳殼不應,更加祛風,反致半身不遂,筋漸攣縮,四肢痿軟,日晡益甚,內熱口乾,形體倦怠,人謂風中於腑,誰知鬱怒未解,肝氣未舒所致。誤用風藥,損氣傷血,致似中風。法須仍解鬱怒,佐補血補氣,益陰益精之味。用,舒怒益陰湯,:熟地、白芍一兩,當歸五錢,茯苓、麥冬、丹皮三錢,甘草、陳皮五分,柴胡、人參一錢,白朮二錢。十劑筋縮愈,再十劑肢不軟。

後用六味湯煎飲二月半,身皆遂。方即逍遙散加味,用參、地、麥冬,實有妙義。蓋逍遙散為解鬱聖藥,散而得補,補始有功。用白芍一兩以平肝,肝氣平則木不剋土,又健脾開胃,輔佐相成,反敗為功。

懷抱鬱結,筋攣骨痛,喉間似有結核不下,服烏藥順氣等方,口眼歪斜,兩臂不伸,痰涎愈甚,內熱晡熱,人謂偏枯之漸,誰知肝木不舒乎。木既不舒,木中之火又安得舒,自然木來剋土,脾胃兩傷,脾熱胃燥,內自生風,正不必外風入始見前症也。法自必補脾胃。然徒補脾胃,肝來剋土,脾胃仍不舒,必須攄肝以扶脾胃始得。

方用,舒木生土湯,:白芍、熟地五錢,茯苓、白朮、玄參三錢,山藥、遠志、鬱金、人參一錢,生棗仁、麥冬、當歸二錢,甘草五分。此心、脾、胃、肺、肝、腎藥也。何以謂舒木生土湯?不知心者不耗肝氣,治腎所以生肝,治肺使不克肝,治脾胃使不仇肝,群藥無非滋肝舒木。木舒脾胃有不得其天者乎。

此名實有微意。

一時猝倒,口吐痰涎,發狂號叫,坐立不定,目不識人,身中發斑,數日後變成瘡癤,此真中風。蓋元氣未虛,忽為風邪所中,正盛邪又不弱,兩相戰不肯負,於是痰涎出,狂叫起,心中如焚,坐立不安,目不識人。內熱既盛,由內達外,故斑發皮膚。火毒難消於肌肉,因變瘡癤。

如人家門戶既牢,主伯亞族又健,突來強盜,劈門而入,兩相格鬥,大聲吒叱,戰鬥既酣,目裂眥決竟不知。同舟人非敵國土矣,因而火攻燒殺,反成焦頭爛額。法不必助正,惟事祛邪。用,掃風湯,:荊芥五錢,防風、半夏、茯苓三錢,陳皮、蘇葉一錢,花粉錢半,黃芩二錢。一劑狂定,二劑痰消,三劑斑化,瘡癤愈。

白話文:

中風

飲酒過量,臟腑充滿糟粕之氣,真氣受損,所以身體軟弱,肌肉鬆弛,這是脾虛不能運化水濕;痰涎過多,也是脾虛不能化解;腿膝疼痛拘緊,是脾虛不能通行氣血;口不能言,說話困難,是脾虛氣血難以接通;頭暈目眩沉重,是脾虛氣血難以上升;流口水,是脾虛不能收攝津液;皮膚起屑,是脾虛不能滋潤。如果不補益脾氣,怎麼能痊癒呢?可用六君子湯加味治療。處方:人參五錢,白朮一兩,甘草一錢,半夏二錢,陳皮五分,附子三分,茯苓三錢。十劑即可痊癒。六君子湯補益脾胃,兼治痰濕,但若無附子,則不能通行經絡,暢通血脈。有人或許疑惑白朮用量太多,其實白朮能健脾去濕,多用才能利腰臍,提升陽氣,使陽氣不至於下陷,脾胃才能更好地運化。

發怒後吐痰,胸部滿悶疼痛,服用四物湯、二陳湯加黃芩、黃連、枳殼無效,又加用祛風藥,反而導致半身不遂,肌肉日漸攣縮,四肢痿軟,日暮尤甚,口乾內熱,身體倦怠,旁人以為是風邪侵襲臟腑,卻不知是因鬱怒未解,肝氣不舒所致。誤用祛風藥,損傷了氣血,反而導致類似中風的症狀。治療方法應當先解鬱怒,再輔以補血益氣、滋陰補精的藥物。方用舒怒益陰湯:熟地、白芍一兩,當歸五錢,茯苓、麥冬、丹皮三錢,甘草、陳皮五分,柴胡、人參一錢,白朮二錢。服用十劑,肌肉攣縮即可痊癒,再服用十劑,四肢痿軟也能痊癒。

之後服用六味地黃湯煎劑一個半月,全身症狀都痊癒了。此方是逍遙散加味,加入人參、熟地、麥冬,確有妙用。逍遙散是治療肝鬱的良藥,散鬱兼能補益,才能真正有效。用白芍一兩以平肝,肝氣平和,則木不克土,又能健脾開胃,諸藥相輔相成,轉危為安。

心中鬱結,肌肉攣縮,骨骼疼痛,喉嚨好像有異物梗塞不下,服用烏藥順氣等方劑後,反而出現口眼歪斜,兩臂不能伸直,痰涎更多,內熱傍晚加重,旁人以為是半身不遂的初期症狀,卻不知是肝氣不舒所致。肝氣不舒,肝木之火也不能舒暢,自然就會克伐脾土,導致脾胃兩傷,脾熱胃燥,內生風邪,根本不需要外邪入侵就能出現上述症狀。治療方法必須補益脾胃。但單純補益脾胃,肝氣仍會克伐脾土,脾胃仍不能舒暢,必須疏通肝氣,才能扶助脾胃。

方用舒木生土湯:白芍、熟地五錢,茯苓、白朮、玄參三錢,山藥、遠志、鬱金、人參一錢,生棗仁、麥冬、當歸二錢,甘草五分。此方包含心、脾、胃、肺、肝、腎的藥物。為何稱之為舒木生土湯?因為養心不耗肝氣,滋補腎陰以生肝,調理肺氣使其不克肝,調理脾胃使其不與肝木相剋,諸藥皆能滋補肝陰,疏通肝氣。肝氣舒暢,脾胃自然能得到調養。

此方命名頗有深意。

突然昏倒,口吐痰涎,發狂呼叫,坐立不安,不認識人,身上起斑點,數日後變成瘡瘍,這才是真正中風。因為元氣未虛,突然被風邪侵襲,正邪相爭,勝負未分,所以痰涎湧出,狂叫不止,心中煩躁,坐立不安,不認識人。內熱盛極,由內而外,所以皮膚起斑點。火毒不易消散,所以變成瘡瘍。

如同家門堅固,主人和家人身體強壯,突然強盜破門而入,彼此搏鬥,大聲呼喊,戰鬥激烈,甚至忘記了周圍的一切。同舟共濟的人並非敵人,卻因火攻而造成焦頭爛額。治療方法不必扶助正氣,只需祛除邪氣。方用掃風湯:荊芥五錢,防風、半夏、茯苓三錢,陳皮、蘇葉一錢,花粉半錢,黃芩二錢。一劑藥就能使狂躁停止,二劑藥痰涎就能消退,三劑藥斑點就能消退,瘡瘍也能痊癒。