陳士鐸

《辨證奇聞》~ 卷十 (1)

回本書目錄

卷十 (1)

1. 卷十

2. 鶴膝

足脛漸細,足膝漸大,痠疼在骨中,體亦漸瘦弱,人謂鶴膝風,誰知水濕入骨乎。夫濕必由皮入,何徑入骨?況骨最堅,濕難深入,何竟入於膝?蓋成於立而行房。凡房事必勞筋骨,至精泄,髓必空虛,髓空則骨亦空,邪即乘空而入。若膝則筋骨聯接之處,骨靜膝動,動宜散,靜宜聚,何骨之靜處反瘦削不堪,膝之動處反壅腫若盛?不知動能變,靜不能變。不變形消,變者形大,法當急治腎。

然所犯者濕,乃陰邪,陰邪必須陽氣祛之。腎精,陰水也。補精則精旺,陰與陰合,兩陰無爭鬥之機,不戰邪何能去?故不補精當補氣。用,蒸膝湯,:生耆八兩,金釵石斛、苡仁二兩,肉桂三錢。水煎二碗,先服一碗,即擁被臥,覺身中有汗,再服第二碗,必兩足如火熱,切不可坐起,任其出汗,汗出至湧泉下,始緩去被,否則萬不可去。二劑全愈。

此方補氣大峻,然氣不旺則不能周遍一身,雖用利濕健膝藥,終難直透邪所犯處而祛之。但不加肉桂,寒濕裹住膝中,亦不能斬關直入骨髓,大發其汗。蓋此病無風,若作風治,愈耗其氣,安能取效。

鶴膝有二,一本水濕,一本風濕。前言水濕,而風濕入骨又若何?大約水濕,骨重難移,風濕,骨輕可走,痠痛則一。然水濕之痛一定不遷,風濕之痛去來無定。然不可徒治風濕。用,散膝湯,:黃耆五錢、防風、肉桂三錢、茯苓一兩。服後亦擁被,聽其出汗,汗愈多,去病愈速。

黃耆得防風而功愈大,多用黃耆,恐人難受,加入防風,能於補中行氣。得肉桂辛散,引入陽氣,直達至陰中。又茯苓共入膀胱利水濕,內既利水,外又出汗,風濕能不解乎。但大汗,人恐亡陽,誰知用散藥以出汗者可慮,今黃耆補氣出汗,乃發邪,汗非損正,汗反益陽,故二劑收功。

白話文:

標題: [鶴膝風]

內容: 腿部逐漸變細,膝蓋卻逐漸增大,骨頭裏痠痛,身體也日漸虛弱,人們稱這爲鶴膝風,誰知道是溼氣侵入骨頭呢。溼氣通常從皮膚進入,怎麼會直接進入骨頭呢?況且骨頭是最堅硬的部分,溼氣難以深入,爲何偏偏進入膝蓋?這主要由於性行爲後站立行走所導致。性行爲必定會勞損筋骨,精液排出後,骨髓必定空虛,骨髓空虛則骨頭也會空虛,這時邪氣便趁虛而入。膝蓋是筋骨連接的地方,骨頭靜止而膝蓋活動,活動應該散開,靜止應該聚集,爲何靜止的骨頭部分反而變得瘦削不堪,活動的膝蓋部位反而腫脹得厲害?這是因爲活動可以改變形態,靜止則不能改變。不變形就會消瘦,改變的則會膨脹,因此應當緊急治療腎臟。

然而,所犯的是溼邪,這是陰邪,陰邪必須用陽氣驅除。腎精,屬於陰水。補充精液會使精液旺盛,陰與陰相合,兩個陰沒有爭鬥的機會,不戰鬥邪氣怎能去除?所以不應補充精液,而應補充氣。使用蒸膝湯:生黃芪8兩,金釵石斛、薏仁2兩,肉桂3錢。用水煎煮成兩碗,先服用一碗,立即蓋被臥牀,感覺到身體有汗時,再服用第二碗,雙腳一定會熱如火,切記不可坐起,任由汗水流出,汗出到湧泉穴下方,纔可慢慢掀開被子,否則萬萬不可掀開。服用兩次藥劑後完全痊癒。

這個藥方補氣非常強烈,然而如果氣不旺盛就不能遍佈全身,即使使用有利溼健膝的藥物,最終也難以直接穿透邪氣所侵犯的地方並將其驅除。但如果藥方中不加肉桂,寒溼會包裹在膝蓋中,也不能直接進入骨髓,引發大量出汗。因爲這個疾病沒有風邪,如果按風邪來治療,只會消耗氣血,怎麼能取得效果。

鶴膝風有兩種,一種是溼氣所致,另一種是風溼所致。前面講的是溼氣所致,那麼風溼入骨又如何治療呢?一般來說,溼氣所致,骨頭沉重難以移動;風溼所致,骨頭輕盈可以移動,但痠痛感相同。然而,溼氣所致的疼痛固定不變,風溼所致的疼痛來去無定。然而,不能僅僅治療風溼。使用散膝湯:黃芪5錢,防風、肉桂3錢,茯苓1兩。服用後也要蓋被,讓汗水自然流出,汗出得越多,病情消除得越快。

黃芪和防風配合使用效果更佳,大量使用黃芪,擔心人們難以承受,加入防風,可以在補氣的同時行氣。肉桂的辛散特性,能引入陽氣,直達至陰中。同時,茯苓進入膀胱,有利尿溼的作用,體內利水,體外出汗,風溼怎能不解。但是,大量出汗可能會使人喪失陽氣,誰會知道使用散藥出汗是令人擔憂的,現在用黃芪補氣出汗,是發散邪氣,出汗不是損害正氣,反而增強陽氣,因此兩劑藥即可見效。

3. 癘風

頭面身體見紅斑,後漸皮破流水成瘡,鬚眉落,遍身腐爛,人謂大麻風,誰知火毒結成乎。此病南粵多,以地長蛇蟲,熱毒之氣裹住於皮膚,濕蒸之氣又遏於肌骨,故內外蘊結不宣,反致由斑而破,由破而腐也,最惡之症,患者亦不幸矣。然他處未嘗不有,似非僅感蛇蟲。蓋毒氣何地蔑有?濕乃天地之氣,正不可分南北也。

曾在燕市見一患者,平生實未南行,可見大麻風隨地皆有。法必先解毒。然元氣虛者近多,徒瀉毒,必損真,但補正又恐引邪入內,要於補中散邪為妙。用,掃癘湯,:蒼朮、蒼耳子三錢,熟地、玄參一兩,車前二錢,銀花二兩,苡仁五錢。二十劑全愈。此方補腎健脾,又散風、去濕、化毒,攻補兼施,倘純用寒涼或風藥,鮮有奏功。

大麻風,有居南粵外亦患者,人亦謂火毒,誰知感酒濕而成乎。蓋酒氣薰蒸最害人,或臥酒糟上,坐酒缸邊,皆能成病,大約多得於房事後。蓋行房泄精,毛竅盡開,酒氣易中,症與大麻風無異。但感酒毒成大麻風,家人不染。法在兼化酒毒為妙。用,解癘神丹,:茯苓二錢,白朮、苡仁五錢,黃連一錢,玄參一兩,銀花三兩,柞木枝三錢。二十劑,未爛者可愈。

四十劑,已爛者亦愈。方健脾兼去濕,化毒兼解酒,正無傷,邪易退。倘認火毒,祛毒瀉火,置酒毒於不問,非善治之法也。然必聞酒香而生憎,飲美醁而添疼,此感酒毒也。倘聞酒香而流涎,飲美醁作癢,非酒毒,乃火毒也,最宜辯。

白話文:

標題: [痲瘋病]

內容: 當頭部、臉部及身體出現紅斑,之後逐漸皮膚破裂流出水形成瘡口,眉毛脫落,全身開始腐爛,人們常稱之爲痲瘋病,但誰又知道這是由火熱毒素集結所造成的呢。這種疾病在廣東南方地區較爲常見,因爲當地蛇蟲衆多,熱毒之氣被皮膚包裹,溼熱之氣又在肌肉骨骼中被阻塞,所以內外的毒素積聚無法發散,反而導致從紅斑發展到破裂,再由破裂變成腐爛,是最嚴重的病症,患者也相當不幸。然而其他地方也不是沒有這種情況,似乎不只是受到蛇蟲的影響。因爲毒氣何地沒有呢?溼氣是天地間普遍存在的,不能只區分於南方或北方。

我曾在北方城市見過一個患者,他一生實際上從未到過南方,可見痲瘋病在任何地方都有可能出現。治療上必須先解除毒素。然而現在大多數患者元氣虛弱,單純排毒,必定損傷真氣,但如果只是補正氣,又擔心會引導邪氣入侵,因此在補正氣中散邪氣爲最佳妙方。使用掃痲湯,成分包括蒼朮、蒼耳子三錢,熟地、玄參一兩,車前二錢,銀花二兩,苡仁五錢。服用二十劑可以痊癒。這個方子可以補腎健脾,同時還能驅風、去溼、解毒,攻補並施,如果只用寒涼藥或風藥,很少有成效。

至於痲瘋病,除了在廣東南方地區,其他地方也有患者,人們也認爲是火熱毒素,但誰知道是因爲飲酒過量與溼氣結合造成的呢。因爲酒精蒸汽對人體傷害最大,或者躺在酒糟上,坐在酒缸邊,都能引發疾病,大多在性行爲後得到。因爲在性行爲中泄精,毛孔完全張開,酒精容易侵入體內,症狀和痲瘋病無異。但如果是因飲酒中毒而形成痲瘋病,家人不會感染。治療方法在於同時化解酒毒爲妙。使用解痲神丹,成分包括茯苓二錢,白朮、苡仁五錢,黃連一錢,玄參一兩,銀花三兩,柞木枝三錢。服用二十劑,未腐爛者可以痊癒。

服用四十劑,已經腐爛者也能痊癒。這個方子可以健脾去溼,解毒解酒,對身體無傷害,邪氣容易消退。如果認爲是火熱毒素,只去毒瀉火,對酒毒置之不理,這不是好的治療方法。然而如果聞到酒香就會產生厭惡,喝好酒會增加疼痛,這是受到酒毒影響。如果聞到酒香就流口水,喝好酒會感到癢,這並非酒毒,而是火熱毒素,最應該分辨清楚。