《靜香樓醫案》~ 下卷 (4)

回本書目錄

下卷 (4)

1. 頭痛門

火升,頭痛,耳鳴,心下痞滿,飯後即發。此陽明少陽二經痰火交郁,得食氣而滋甚,與陰虛火炎不同。先與清理,繼以補降。

竹茹,茯苓,橘紅,炙草,半夏,羚羊角,石斛,嫩鉤藤鉤

詒按:案語分析病機,極其圓到。惟立方似未恰合,陽明藥少,宜加知母、枳實。

頭疼偏左,耳重聽,目不明,脈寸大尺小。風火在上,姑為清解。

羚羊角,生地,甘草,菊花,丹皮,石決明,連翹,薄荷

詒按:此內風而兼外感者,故清散兼施。

風熱上甚,頭痛不已。如鳥巢高巔,宜射而去之。

制軍,犀角,川芎,細茶

詒按:此雖前人成法,而選藥頗精簡。據此則大黃當用酒炒,以使之上行。

白話文:

【頭痛門】

火氣上升會導致頭痛和耳鳴,並伴隨心下有脹滿感,這些症狀通常在飯後會更加明顯。這是由於陽明和少陽兩條經絡中的痰火交結鬱積所致,進食後因氣血運行更活躍而讓症狀加劇,這與陰虛火旺的情況是不同的。治療應先進行清理,然後再用補降的方式調理。

藥方包括:竹茹、茯苓、橘紅、炙草、半夏、羚羊角、石斛、嫩鉤藤鉤。

註解:此處對病因的分析非常全面到位。然而,開出的藥方似乎並不完全適合,針對陽明經的藥物較少,建議增加知母和枳實。

如果頭痛偏向左側,伴隨聽力下降、視力模糊,脈象為寸脈大而尺脈小,這是風火上炎所致,暫時可以使用清解的療法。

藥方包括:羚羊角、生地、甘草、菊花、丹皮、石決明、連翹、薄荷。

註解:此種情況是內部風邪並伴有外感,所以治療上要兼顧清熱和疏散。

若風熱過盛導致頭痛不止,就像鳥巢高懸在樹梢,必須像射箭一樣,從根本解決問題。

藥方包括:制軍、犀角、川芎、細茶。

註解:雖然這是前人已有的治療方法,但選用的藥材非常精準且簡潔。根據這個原則,大黃應該用酒炒,使其性質上行。

2. 肢體諸痛門

風邪中入經絡,從肩膊至項強痛,舌乾唇紫而腫,痛處如針刺之狀。此是內挾肝火,不宜過用溫散,惟宜養陰熄肝火而已。

羚羊角,細生地,甘菊,黃芩,鉤勾,秦艽,丹皮

詒按:因唇紫舌乾,故知內挾肝火。方中黃芩,不若山梔為當。

項背痛如刀割。治宜養血通絡。

桂枝,鉤藤,白芍,知母,羚羊角,阿膠,炙草,生地

詒按:擬去知母,加歸鬚、刺蒺藜、絲瓜絡。

身半以上,痛引肩臂,風濕在於太陰之分,行動則氣促不舒,胸膚高起,治在經絡。

大活絡丹

詒按:擬用旋覆新絳湯送下。

脾腎寒濕下注,右膝腫痛,而色不赤,其脈當遲緩而小促,食少輒嘔,中氣之衰,亦已甚矣。此當以和養中氣為要,腫痛姑置勿論。蓋未有中氣不復,而膝得愈者也。

人參,半夏,木瓜,炒粳米,茯苓,廣皮,益智仁

詒按:議論明通。

背脊為督脈所過之處,風冷乘之,脈不得通,則惡寒而痛。法宜通陽。

鹿角霜,白芍,炙草,桂枝,歸身,半夏,生薑,南棗

詒按:方中半夏無所取義。擬再加杜仲、狗脊以通陽。

身痛偏左。血不足,風乘之也。

半夏,秦艽,歸身,廣皮,茯苓,丹參,川斷,炙草

詒按:案只一二句,卻有簡逸之致。

久咳脅痛,不能左側。病在肝,逆在肺,得之情志,難以驟驅。治法不當求肺,而當求肝。

旋覆花,丹皮,桃仁,鬱金,猩絳,甘草,牛膝,白芍

詒按:審證用藥,巧力兼到。擬再加青皮、桑皮、紫蘇、山梔、瓦楞子殼。

脅疼遇春即發,過之即止,此肝病也。春三月肝木司令,肝陽方張,而陰不能從,則其氣有不達之處,故痛。夏秋冬肝氣就衰,與陰適協,故不痛也。

阿膠,白芍,茯苓,丹皮,茜草,炙草,鮑魚湯代水

詒按:樸實說理,絕無躲閃。方用膠、芍、鮑魚,滋肝配陽,亦覺妥貼易施。

風氣乘虛入於腎絡,腰中痛引背脅。宜寄生湯補虛通絡祛風。

生地,歸身,黑大豆,獨活,山藥,白蒺藜,杜仲,炙草,桑寄生

詒按:立方妥貼,層折俱到。

脈數、耳鳴、吐痰,天柱與腰膝痠痛,兩足常冷。病屬陰虧陽升。法當填補實下。

熟地,鹿角霜,菟絲子,山藥,萸肉,杞子,龜板膠

白話文:

[門類: 肢體各種疼痛]

  • 風邪侵入經絡,導致從肩膀到頸部僵硬疼痛,舌頭乾燥且嘴脣紫腫,痛處感覺像被針刺一樣。這是因為內部夾雜著肝火,不適合過度使用溫熱散寒的療法,只需滋養陰液並熄滅肝火即可。

  • 使用羚羊角、細生地、甘菊、黃芩、鉤藤、秦艽、丹皮等藥材。但黃芩不如山梔合適。

  • 頸背疼痛如刀割,應以滋養血液和疏通經絡為治療原則。

  • 使用桂枝、鉤藤、白芍、知母、羚羊角、阿膠、炙草、生地等藥材。但建議去掉知母,添加歸鬚、刺蒺藜、絲瓜絡。

  • 身體上半部疼痛延伸到肩臂,這是太陰部分的風濕症狀,行動時會感到呼吸急促,胸部皮膚高起,治療需針對經絡。

  • 建議服用大活絡丹。

  • 脾腎寒濕下注,導致右膝腫痛但無紅色,脈搏緩慢且微弱,吃少量食物就會嘔吐,這表示中氣衰弱。應該以調理中氣為首要目標,暫時不管腫痛。如果中氣沒有恢復,膝蓋不可能痊癒。

  • 使用人參、半夏、木瓜、炒粳米、茯苓、廣皮、益智仁等藥材。

  • 背脊是督脈經過的地方,如果風寒入侵,脈絡無法暢通,就會感到寒冷且疼痛。治療方法應為通陽。

  • 使用鹿角霜、白芍、炙草、桂枝、歸身、半夏、生薑、南棗等藥材。但半夏在此方中意義不大,建議加入杜仲、狗脊來通陽。

  • 身體左側疼痛。這是血液不足,風邪乘虛而入所致。

  • 使用半夏、秦艽、歸身、廣皮、茯苓、丹參、川斷、炙草等藥材。

  • 久咳且脅痛,無法向左側躺。病根在肝臟,但影響了肺部,由情緒因素引起,難以立即改善。治療方法不該針對肺部,而是肝臟。

  • 使用旋覆花、丹皮、桃仁、鬱金、猩絳、甘草、牛膝、白芍等藥材。建議再加入青皮、桑皮、紫蘇、山梔、瓦楞子殼。

  • 脡疼在春天時發作,一過春天就停止,這是肝病的徵兆。春季三個月是肝木掌管的季節,肝陽正旺,但陰氣無法跟上,導致氣血運行不順,所以會痛。夏季、秋季和冬季,肝氣減弱,與陰氣協調,因此不會痛。

  • 使用阿膠、白芍、茯苓、丹皮、茜草、炙草、鮑魚湯代水等藥材。

  • 風氣趁虛進入腎絡,導致腰部疼痛延伸到背脅。建議使用寄生湯補虛通絡祛風。

  • 使用生地、歸身、黑大豆、獨活、山藥、白蒺藜、杜仲、炙草、桑寄生等藥材。

  • 脈搏快、耳鳴、咳嗽帶痰,天柱穴和腰膝痠痛,雙腳常冷。這是陰虧陽升的病症。治療方法應為填補下焦。

  • 使用熟地、鹿角霜、菟絲子、山藥、萸肉、杞子、龜板膠等藥材。

3. 諸竅門

風熱蓄於腦髓,發為鼻淵,五年不愈,此壅疾也。壅則宜通,不通則不治。

犀角,蒼耳子,黃芩,鬱金,杏仁,蘆根

詒按:既欲其通,則辛夷、白芷,似不可少。

肺之絡會於耳中,肺受風火,久而不清,竅與絡俱為之閉,所以鼻塞不聞香臭,耳聾耳鳴不聞音聲也。茲當清通肺氣。

蒼耳子,薄荷,桔梗,連翹,辛夷,黃芩,山梔,杏仁,甘草,木通

詒按:語云耳聾治肺,觀此信然。

少陽之脈,循耳外,走耳中。是經有風火,則耳膿而鳴。治宜清散。

薄荷,連翹,甘菊,芍藥,黃芩,刺蒺藜,甘草,木通

詒按:案既老當,方亦清靈。

腎虛齒痛,入暮則發,非風非火,清散無益。

加減八味丸,每服三錢,鹽花湯下。

詒按:立方精到。

白話文:

【各竅門】

若是風熱邪氣積聚在腦髓之中,導致鼻炎的症狀,如果持續五年都未能痊癒,這就是一種堵塞的疾病。對於這種堵塞的情況,應採取疏通的方式治療,如果不進行疏通,疾病就無法得到有效的治療。

使用犀角、蒼耳子、黃芩、鬱金、杏仁和蘆根等藥材來治療。

再說,既然我們希望可以達到疏通的效果,那麼辛夷和白芷兩種藥物似乎是不可或缺的。

肺部的經絡會在耳中交匯,如果肺部遭受風火侵襲,長時間未能清除,就會導致耳中的竅穴和絡脈都被封閉,因此會出現鼻子阻塞、無法聞到香臭,耳朵失聰、耳鳴以及聽不到聲音的症狀。這時,應該要清通肺氣。

可用蒼耳子、薄荷、桔梗、連翹、辛夷、黃芩、山梔、杏仁、甘草和木通這些藥材來治療。

可見,有句古話說,耳朵失聰要從肺部著手治療,看來確實如此。

少陽脈路,沿著耳朵外部行走,進入耳朵內部。如果這條經脈受到風火的影響,就會導致耳內發炎流膿並產生耳鳴。治療上,應該採取清熱散風的方式。

可用薄荷、連翹、甘菊、芍藥、黃芩、刺蒺藜、甘草和木通這些藥材來治療。

這個藥方精確到位,藥效清靈。

若因腎虛導致牙齒疼痛,特別是傍晚時分疼痛感更為明顯,這種情況既不是風邪也不是火熱所導致,單純的清熱散風療法並不會帶來好處。

可以服用加減八味丸,每次服用三錢,用淡鹽水送服。

這個藥方精準到位,能有效緩解病痛。