《全國名醫驗案類編》~ 初集 四時六淫病案 (18)

回本書目錄

初集 四時六淫病案 (18)

1. 腦風頭痛案(內科)

王經邦(住天台柵門樓)

病者,鄭姓,年五十二歲,業商,住象山石浦。

病名,腦風頭痛。

原因,由於風邪入腦。

證候,頭連巔痛,經十閱月,百方無效。

診斷,脈浮緩而大。脈證合參,斷為腦風頭痛。

療法蒼耳治頭風為君,佐藁本以治頂痛。

白話文:

治療方法: 蒼耳為主藥,治療頭痛;藁本為輔藥,治療頭頂疼痛。

處方蒼耳子(二錢),川藁本(一錢)

效果,服一劑,明日發厥,正不勝邪,人謂升散藥之咎,殊不知蘇後,其病遂失。

廉按:經謂「風氣循風府而上,則為腦風。風從外入,令人振寒汗出頭痛,治在風府」。此案頭連巔痛,確是腦風頭痛,方用蒼耳能使清陽之氣上升巔頂為君,藁本專治巔頂痛為佐,藥雖簡單,卻合病機,宜其一擊而中,病邪即退。

白話文:

廉按:經書上說「風氣沿著風府向上,就會變成腦風。風從外面侵入人體,會令人發寒發汗,頭痛,治法在風府」。這個案例頭痛連及頭頂,確實是腦風頭痛,方子使用蒼耳能使清陽之氣上升到頭頂做君藥,藁本專治頭頂痛做佐藥,藥材雖然簡單,但符合病理,所以一服見效,病邪就退散了。

2. 頭風害目案(內科)

張錫純(住鹽山西門內)

病者,王君,年近五旬,高等檢察廳科員,住奉天。

病名,頭風害目。

原因,處境不順,兼辦稿件勞碌,漸覺頭疼,日浸加劇。服藥無效,遂入西人醫院,治旬日,頭疼未減,轉添目疼。

白話文:

由於處境不順利,還要兼顧繁重的寫作任務,我逐漸感到頭痛,一天比一天嚴重。服藥都沒有效果,於是我前往西醫醫院,治療了十多天,頭痛依舊沒有減輕,反而又多了眼睛疼痛。

證候,越數日,兩目生翳,視物不明,自言腦疼徹目,目疼徹腦,且時覺眩暈,難堪之情,莫可名狀。

診斷,脈左部洪長有力。脈證合參,知系肝膽之火,挾氣血上衝腦部,腦中血管因受沖激而膨脹,故作疼。目系連腦,腦中血管膨脹不已,故目疼生翳,且眩暈也。因曉之曰,此腦充血症也。深究病因,腦疼為目疼之根,而肝膽之火挾氣血上衝,又為腦疼之根。

白話文:

診斷: 患者左側脈搏強勁有力。結合脈象和症狀,判斷是肝膽之火挾帶氣血衝擊腦部,導致腦血管膨脹,因此產生疼痛。眼睛與大腦相連,腦血管持續膨脹,所以眼睛疼痛、視物模糊,還會眩暈。

我告訴患者,這是腦充血癥。進一步追究病因,腦痛是眼睛疼痛的根本,而肝膽之火挾帶氣血衝擊腦部,又是腦痛的根源。

療法,當清火平氣,引血下行,頭疼愈而目疼生翳及眩暈,自不難調治矣。其目翳原系外障,須兼用外治之法,用磨翳藥水一瓶,日點眼上五六次,自能徐徐將翳盡消。

白話文:

治療方法是,應該清熱平氣,促使血液往下流,頭疼自然會好,而眼睛疼痛導致的視力模糊和眩暈,也就容易治療了。至於視力模糊,原本是由於外在因素造成的,需要配合外治方法。使用一瓶研磨掉視力障礙的藥水,每天點眼五到六次,慢慢就能將視力障礙消除了。

處方,懷牛膝(一兩),生杭芍(六錢),生龍骨(六錢,打),生牡蠣(六錢,打),代赭石(六錢,生打),烏玄參(四錢),川楝子(四錢),龍膽草(三錢),生甘草(二錢),磨取鐵鏽濃水煎藥。

白話文:

處方:

  • 懷牛膝:1 兩
  • 生杭芍:6 錢
  • 生龍骨:6 錢(研磨)
  • 生牡蠣:6 錢(研磨)
  • 代赭石:6 錢(生用研磨)
  • 烏玄參:4 錢
  • 川楝子:4 錢
  • 龍膽草:3 錢
  • 生甘草:2 錢

煎藥方法:

  • 使用磨好的鐵鏽和濃水煎煮藥物。

附磨翳藥水方

爐甘石(一兩),蓬砂(八錢),薄荷葉(三錢),蟬退(三錢,帶全足,去翅土)

白話文:

生甘石(1 兩)

蓬砂(0.8 兩)

薄荷葉(3 錢)

蟬蛻(3 錢,保留完整腳部,去除翅膀和泥土)

上藥四味,先將前二味藥臼搗細,再將薄荷、蟬退煎水一大鐘,用其水和所搗藥末入藥缽內,研至極細。將浮水者,隨水飛出,連水別貯一器。待片時,將浮頭清水,仍入缽中,和所餘藥渣研細,仍隨水飛出。如此不計次數,以飛淨為度。若飛過者還不甚細,可再研再飛,以極細為度。

白話文:

使用四種上等藥材,先用藥臼搗碎前兩種藥材。接著,將薄荷和蟬退煎成一大鍋藥水,用藥水和搗碎的藥末放入藥缽中,研磨成極細的粉末。研磨時,浮在水面的藥粉會隨著水飄出,將這些藥粉與水分開盛裝在另一個容器中。

過一會兒,將浮在水面的清水倒回藥缽中,與剩下的藥渣繼續研磨。研磨時,藥粉仍會隨著水飄出。重複這個過程多次,直到所有藥粉都被研磨乾淨為止。

如果飄出的藥粉還不夠細,可以再次研磨和過濾,直到藥粉達到極細的程度。

制好,連水貯瓶中,勿令透氣。用時將瓶中水藥調勻,點眼上日五六次。若目翳甚厚、已成肉螺者,加真藏硇砂二分另研,調和藥水中。此方效力,全在甘石生用,然生用則質甚硬,又恐與眼不宜,故必如此研細水飛,然後可以之點眼。

白話文:

製作好眼藥水後,連同水一起儲存在瓶子中,不要讓它透氣。使用時將瓶中的藥水搖勻,每天滴到眼睛上五到六次。如果眼睛翳膜很厚,已經形成肉螺,再另外研磨二分真的藏硇砂,調和在藥水中。這個方劑的效果,完全在於甘石生使用,然而生使用時質地非常硬,又怕對眼睛不好,所以必須這樣研磨細緻後水飛,才能用來點眼。

效果,服一劑,覺頭目之疼頓減。又服兩劑,其頭疼目疼眩暈皆愈,視物亦較真。

廉按:頭風害目,即西醫所稱之腦充血也。近世眼科專家雖不知腦充血之病理,然知其為肝熱生風,逼血與氣,並走於上,輕則為頭目痛,重則為暈厥。其方用羚角、石決明、真珠母、生玳瑁石蟹桑葉、滁菊、穀精草等潛鎮清熄,亦頗有效。外用切法,以極細毫針十數支紮成一把,於兩太陽及腦後,輕輕刺切,先出黃水,繼放瘀血。約兩星期一切,輒多默收敏效,余見之屢矣。

白話文:

廉醫師認爲:頭痛影響眼睛,就是西醫所說的腦充血。近代的眼科專家雖然不知道腦充血的病理,但知道它是肝氣過盛生風,導致血液和氣滯留在頭部,輕者引起頭痛,重者會導致昏厥。治療的方法是使用羚角、石決明、真珠母、生玳瑁、石蟹、桑葉、滁菊、穀精草等藥物潛伏鎮靜,消除火氣,也有一定的效果。另外還可以使用切法,把十多根極細的毫針捆綁在一起,在兩側太陽穴和後腦勺輕輕刺切,先放出黃水,再放出瘀血。大概兩週刺切一次,往往都能迅速收到效果,我多次親眼見過。

此案直斷為腦充血,用降血下行之法,大致與眼科相同,而藥價則便宜多多矣。經濟困難者,不可不知有此法。惟重用牛膝一味,為降血導下之峻品,必先查問明白,男則有否遺精,女則有無血崩素因,如其有之,慎毋重用以招謗,後學宜注意之。

白話文:

這個案例直接診斷為腦部充血,可以用降血下行的治療方法,與眼科的治療方法大致相同,但藥費便宜很多。經濟困難的人,一定要知道這個方法。

唯一要特別注意的是,會大量使用牛膝這個藥材,它有很強的降血導下的作用。在使用之前,必須先詳細詢問患者,男性是否曾經有遺精的狀況,女性是否曾經有大出血的狀況,如果有上述狀況,就不要大量使用牛膝,以免招致批評。後輩學習時要特別注意這一點。

何拯華(紹興同善局)

病者,張謝氏,年三十六歲,住紹興偏門外張家葑。

病名,頭風害目。

原因,體素肝熱,適感風溫,頭痛屢止屢發,釀變頭風。醫者不辨病源,誤用頭風套方,如荊、防、藁、芎等辛燥升散,遂巔痛而延累左目。

白話文:

原因:

患者體質本來肝火旺盛,又適逢感受風熱,導致頭痛反覆發作,最後演變成頭風。

問題:

醫生沒有找出病因,錯誤使用治療頭風的通用方劑,如荊芥、防風、藁本、川芎等辛辣燥熱、作用於升散的藥物。

結果:

導致患者頭頂疼痛加重,並蔓延至左眼。

證候,時而頭巔疼,時而左目痛,左目痛輕則巔疼甚,巔疼甚則眼痛輕,互相消長,累月不愈。甚至肝熱衝動水輪,當瞳人處忽變白色,忽微藍色,忽而縮小,忽而昏蒙。

白話文:

症狀:有時頭頂疼痛,有時左眼疼痛。左眼痛時,頭頂痛會加劇;頭頂痛時,左眼痛會減輕。疼痛互相影響,反覆發作,已持續了數月未癒。甚至會因肝熱上衝而影響眼睛,瞳孔處突然變白、變淡藍,時大時小,時而昏暗模糊。

診斷,脈左浮弦搏數,右浮洪或散大,沉按細澀,舌邊紫赤。脈證合參,病之本在於肝,肝之脈絡於巔,肝之竅開於目,而其所以互相消長者,病之標則在於腦。腦有十二對神經,其肝熱沖激於頭巔神經則頭巔疼,沖激於左目神經則左目痛也。其衝動水輪,當瞳人處而形色乍變者,以目系入腦,腦之精為瞳人,全賴玻璃體中之水晶樣液以保護之,今被肝熱沖激,深恐明角罩中之水晶樣液被蒸沖而渾,則瞳人生翳迷濛,不能明辨三光五色矣。故世有一目失明而頭風頓愈者,殆因腦中之血熱,已從目竅排泄而出歟。

白話文:

診斷:

  • 左脈浮弦而搏動較快,右脈浮洪或散大,沉按時細小且澀滯。
  • 舌頭邊緣呈紫紅色。

脈象和證狀綜合考慮,病根在肝。肝的經絡通往頭頂,肝竅開於眼睛。病症反映在腦部,也就是腦部出現問題。

腦部有十二對神經,肝火上衝刺激頭頂神經,就會頭頂疼痛;刺激左眼神經,就會左眼疼痛。

肝火衝擊到瞳孔部位,使瞳孔形狀和顏色發生變化。因為眼睛與腦相連,腦部的精氣匯聚在瞳孔,而瞳孔的保護依靠晶狀體中的玻璃體液。肝火衝擊會導致晶狀體液蒸發渾濁,瞳孔就會生翳,迷濛不清,無法辨別光線和顏色。

因此,有些人一隻眼睛失明後,頭痛卻突然痊癒。可能是腦中的熱血通過眼睛排出去了。

療法,首當潛鎮清熄,故以羚角、石決、珠母等具有靈動之性質,潛鎮肝陽以熄內風為君,而羚角尤擅清肝明目、直達巔頂、善平腦熱之長,入於鹹平鎮潛之中,奏功尤速。然諸痛皆屬於心,心熱則肝熱,肝熱則腦熱,故又以童便、川連鹹苦達下以瀉心,白芍、膽草酸苦泄火以瀉肝為臣。佐以酒炒生牛膝,取其上行入腦下行納沖,善引頭目之血熱從速下降。使以青葙子,隨羚角直清腦熱,能散瞳人處昏蒙也。

白話文:

治療方法:

首先需要鎮靜降火,因此使用羚角、石決明、珠母等具有活絡性質的藥材,作為君藥,鎮靜肝陽以平息內熱。其中羚角特別擅長清肝明目、直達頭頂、平息腦熱,加入鹹平鎮靜的藥材中,效果更加顯著。

但是,疼痛都與心有關,心熱就會導致肝熱,肝熱就會導致腦熱,所以還要使用童便、連翹等鹹苦瀉下的藥材來瀉心熱。用白芍、膽草等酸苦泄火的藥材來瀉肝熱,作為臣藥。

再輔以酒炒的生牛膝,取其上行入腦、下行通絡的作用,可以促進頭部血熱快速消散。

最後,使用青葙子,與羚角一起直接清腦熱,可以散去瞳孔中的陰翳。

處方石決明(一兩,生打),珍珠母(一兩,生打),小川連(八分),龍膽草(一錢),生白芍(五錢),生淮牛膝(五錢,酒炒),青葙子(三錢),羚角尖(一錢,磋研極細,藥湯調下),清童便(兩鍾,分沖)

白話文:

藥方:

  • 石決明:1兩(生打碎)
  • 珍珠母:1兩(生打碎)
  • 小川連:8分
  • 龍膽草:1錢
  • 生白芍:5錢
  • 生淮牛膝:5錢(炒過酒)
  • 青葙子:3錢
  • 羚角尖:1錢(磨得很細,用藥湯沖服)
  • 清童便:2碗(分開沖服)

次診,前方連服四日,巔疼眼痛悉除,當瞳人處變像亦減十之六七,舌邊紫轉紅色,脈搏浮洪弦數均已大減。惟視物不甚清爽者,以目得血而能視,目血為肝熱消耗,精光不足故也,法當滋肝血以益腎陰。

白話文:

第二次看診,在前次藥方連服四天後,你的頭暈眼痛都已經消失了,瞳孔處的病變也減少了六七成,舌頭邊緣的紫色也轉為紅色,脈搏浮洪弦數的症狀也明顯減輕。但你的視力仍然不太清楚,這是因為你的眼睛雖然得到了血氣的滋養而恢復了部分視力,但由於肝火旺盛導致血氣消耗過度,精光不足所致。因此,治療方法應當滋養肝血,以增益腎陰。

次方,陳阿膠(錢半,烊沖),生白芍(四錢),大生地(四錢),大熟地(四錢),甘杞子(錢半),黃甘菊(二錢),沙苑子(三錢,鹽水炒),菟絲子(三錢,鹽水炒),穀精珠(錢半),羊烏珠(一對)

白話文:

方劑,陳阿膠(半錢,融化沖泡),生白芍(四錢),大生地(四錢),大熟地(四錢),甘草(半錢),黃甘菊(二錢),山茱萸(三錢,用鹽水炒),菟絲子(三錢,用鹽水炒),穀精草精華(半錢),羊腎一對

效果,次方連服十劑,肝血充而腎陰復,目自還光而明矣。

廉按:頭風害目,惟婦女為最多。皆因血鬱生熱,血熱生風,風動而逼血上腦則腦充血,腦充血則神經被逼,著於頭巔之知覺神經則痛在頭巔,著於眼部之知覺神經則癰在眼,此新發明之病理也。此案論病探源,一眼覷定肝腦,則驪珠在握,而選藥處方,自然精切。初方妙在羚角,羚之靈在角,角之靈在腦,其性涼而味鹹,故善平腦熱,其色白而氣腥,故能消肝肺血熱瘀積。凡內障之腦脂下注,瞳神變色,外障之黑珠白珠雲翳遮厚等證,果能重用此藥,奏效如神。

白話文:

蓮按:頭疼目疾的人,多是婦女。都是因為氣血鬱結生熱,氣血熱了生風,風動將氣血逼到腦部,導致腦部充血,腦部充血壓迫神經,壓迫到頭頂的知覺神經就會頭痛,壓迫到眼睛的知覺神經就會眼睛生瘡,這是新發現的病理。這個案例論述病根,一眼就看出是肝腦的問題,那麼就能把握病情的關鍵,治療的藥物和藥方自然就會精準。

第一個處方的妙處在於羚角,羚羊的靈氣在角上,角的靈氣在大腦中,羚角性涼味鹹,所以能平息腦熱,羚角色白氣腥,所以能消散肝肺氣血熱瘀。凡是內障導致的大腦油脂下降,瞳孔顏色改變,外障導致的黑珠白珠被雲霧遮擋等病症,如果能大量服用這種藥,效果神奇。

其清肝明目、熄風鎮痙,尤有特長。惜近時價值太昂,如欲代之,惟羖羊角一味,即俗稱黑羚羊,性質功用與羚角大同小異,價又便宜大半也。接方妙在穀精珠、羊睛兩味。凡眼病諸症悉退,滋養日久而視物尚不清爽者,其因有二:一由靈竅不通,一由睛光不復。穀精珠善通靈竅,羊睛善能還光,所以十劑即能回覆原狀者,此也。

白話文:

中藥羚羊角具有清肝明目、熄風鎮痙的功效,特別突出。但近來價格太貴,如果要找替代品,只有羖羊角一種,俗稱黑羚羊,性質和功效與羚羊角大致相同,而且價格便宜許多。藥方配方的妙處在於穀精珠和羊睛這兩種藥材。凡是眼睛疾病的症狀都能消退,即便滋補調理了很長時間,視力還沒有恢復清晰,其原因有兩個:一是因為靈竅不通,一是因為睛光不復。穀精珠擅長疏通靈竅,羊睛擅長恢復睛光,所以十劑就能夠恢復原狀,就是這個道理。