翟竹亭

《湖岳村叟醫案》~ 三、水臌門(凡十案) (1)

回本書目錄

三、水臌門(凡十案) (1)

1. 三、水臌門(凡十案)

【水臌總論】

水臌之為病,莫不由脾肺腎三經之虧。腎為水臟,腎虛者,邪水橫逆氾濫,平地已成澤國。脾為水堤,脾虛則堤不固,何能防水患?肺為天地肅殺之令,虛則不能下降,膀胱因之不能化水。故水臌之證,十有九虛。經云:脈堅大者,邪盛也。脈澀者,氣虛而不流利也。餘治此證,所以多用金匱腎氣湯,視證加減,治癒者頗多。

白話文:

水腫的病因,大多是由於脾、肺、腎三條經絡的虛弱所致。腎臟是水液代謝的臟器,腎虛者,體內邪水橫流氾濫,平地也成了一片澤國。脾臟是水液代謝的堤壩,脾虛則堤壩不牢固,如何能防範水患?肺臟掌管天地間肅殺的命令,虛弱則無法向下宣洩水液,膀胱也因此無法化解水液。因此,水腫的病症,十分之九都是虛證。經典中說:脈象堅硬且洪大,表示邪氣旺盛。脈象澀滯,表示氣虛而且不暢通。我治療這個病症,所以經常使用金匱腎氣丸,根據病症加減用藥,治癒的患者有很多。

至於攻伐之藥,亦有時而用,只要認清脈實證實,直決水口,順流而下,何嘗不可,然禹功散舟車丸,雖是奪命之藥,此治百人中,不過三五人而已。余論是否,深望高明者正餘之謬,幸甚。

白話文:

至於使用攻伐藥物,也是有時而用。只要判斷清楚脈象實證實,直接找出水口,順勢而下,也是可以用的。然而,像禹功散、舟車丸這樣的烈性藥物,即使是用於一百人中,也只有三五個人能用得上。我的論點是否正確,還請高明的人指正我的錯誤,不勝感激。

馨山按:世之患膨證者,水臌多而氣臌少,血臌蠱脹更少。余閱歷四十餘年,惟水臌最多,謹試論水臌。夫水臌為病,大概不外肺脾腎三經。肺為清肅之臟,主下降。脾為倉廩之臟,主轉運。腎為司命門之臟,主化氣。三經不虧,飲食消化,津液流通,臌證何有?若三經之中,一經虧則易治,二經虧則難治,三經虧者不治。然而三經之中,惟脾胃更為重要。

白話文:

馨山註解:世間患有膨脹疾病的人,主要是水腫居多,氣腫較少,血腫和癭脹就更少了。我從醫四十多年,所見到的以水腫居多,因此特別針對水腫進行探討。水腫作為一種疾病,總的來講不會超出肺、脾、腎這三個經絡。肺是清肅的臟腑,主管宣降。脾是倉廩的臟腑,主管轉運。腎是司命門的臟腑,主管化氣。這三個經絡健康無損,飲食消化,津液流通,怎麼會有膨脹的疾病呢?如果這三個經絡中有一個出現虧損,則容易治療;兩個出現虧損,就難以治療;三個都出現虧損,那就無法治療了。然而,這三個經絡中,唯獨脾胃是最重要的。

若脾胃有虧,則中失轉運之職,上不能承肺,下不能授腎。縱肺腎二經無病,而水勢壅留,腹中難免無滔天之患。所以吾治水臌,獨尊李東坦脾胃論,其次則張仲景金匱腎氣丸。東垣治脾胃,創倉倒法,百病皆除,惜後人無用之者。一遇水臌,只知瀉脾而不知健脾,只知瀉胃而不知補胃。

白話文:

如果脾胃虛弱,就會失去運輸食物和液體的功能,上面不能支持肺,下面不能補益腎。即使肺腎兩經沒有疾病,也會導致水液停滯,腹中難免發生嚴重的腹脹。因此,我在治療腹水時,特別推崇李東垣關於脾胃的理論,其次是張仲景《金匱要略》裡的腎氣丸。李東垣治療脾胃,創立了「升提清氣,降濁下利」的方法,能治百病,可惜後人沒有人使用。一旦遇到腹水,只知道瀉脾而不知道健脾,只知道瀉胃而不知道補胃。

設水臌之實者猶可,倘遇虛者,愈攻愈虛,不死不休。況水臌為病,非氣不能化水,即水不能化氣,虛證多而實證少。治水臌者,以脾胃藥為君,肺藥為臣,腎藥為佐,如此調治,庶近道矣。至若舟車丸、禹功散,治實證未尚不可,究不如仲景十棗湯,攻中寓補之為善也。至於景岳治水臌,不忌食鹽,尤為可遵。

白話文:

如果是實證的水腫,還可以治療。如果遇到虛證的水腫,越治療越虛弱,直到死亡。況且水腫這種疾病,不是氣化不了水,就是水化不了氣,虛證多而實證少。治療水腫的人,應以調理脾胃的藥物為主,以調理肺部的藥物為輔,以調理腎臟的藥物為佐證。這樣調治,才接近正確的方法。至於舟車丸、禹功散,治療實證的水腫還行,但畢竟不如仲景的十棗湯,既能攻邪又能補虛。至於景嶽治療水腫的方法,不忌食鹽,這種做法尤其值得遵從。

蓋食鹽合沙土炒黑,不止無損於脾胃腎三經,而並有益於脾胃腎三經也。噫!後之人尚其博學,深思明決而篤行之哉。

白話文:

將食鹽與沙土混合炒至變黑,不僅不會傷害脾、胃、腎三條經絡,反而對這三條經絡有益。唉!後人只重視博學,卻忽略了深思熟慮、明辨是非並堅定地實踐。

【醫案】

【案一】

邑南十二里楊大莊,李清河之妻,年三十九歲,患水臌證,業已三月。迎餘往診,肺脈沉滑,胃脈沉滯,肝脈弦急。腹腫如抱甕,腿腫似冬瓜。按之如泥,窩而不起。此證得之鬱怒傷肝,木旺克土,土傷肺弱,因此肺氣不能下降為膀胱。經云:「膀胱者,州都之官,津液藏焉,氣化則能出矣。

白話文:

邑南十二里楊大莊的李清河的妻子,今年三十九歲,得了水腫病,已經三個月了。她請我去看診,肺脈沉緩有力,胃脈沉滯不暢,肝脈弦急。肚子腫得像抱著一個大甕,腿腫得像冬天的南瓜。按壓腹部時感覺像泥土一樣,按下去不起來。這個病是因為生悶氣傷到了肝臟,導致肝氣旺盛剋制脾胃,脾胃受傷導致肺氣虛弱,因此肺氣不能下降到膀胱。古醫書上說:「膀胱是身體的水液倉庫,水液蒸發後才能排出體外。

」今氣不能化水,留於腹中而臌證成矣。治宜平肝補脾,滲濕攻水。方用

白朮10克,茯苓18克,苓皮12克,冬瓜皮10克,葶藶子10克,甘遂6克,醋炒芫花4.5克,大戟4.5克,扁豆15克,薏苡仁15克,芡實12克。

白話文:

白朮 10 克

茯苓 18 克

茯苓皮 12 克

冬瓜皮 10 克

葶藶子 10 克

甘遂 6 克

醋炒芫花 4.5 克

大戟 4.5 克

扁豆 15 克

薏苡仁 15 克

芡實 12 克

水煎服。連服三帖,病去六七。經云「大毒治病衰其半而止」,後改八珍、十全大補湯略為加減,二十餘帖而愈。

白話文:

以水煎服藥。連續服用三帖藥,病情就會減輕六七成。醫書上說「毒性大的藥能治病,但藥效減半時就該停止用藥」。後來,改用八珍湯、十全大補湯,稍作加減,服用二十多帖藥後痊癒。

按: 餘謂膀胱入氣不化,則水歸大腸而為泄瀉。出氣不化,則閉塞下竅而為腸腫。是知凡水臌腫證,多屬於膀胱出氣不化也。欲治此種病,又必須知膀胱與小腸交通之故,心腎水火相蒸之理,尤須知連絡臟腑,全在三焦。三焦即是油膜連網其根,發於腎係,其上歸結為心包絡,三焦者,決瀆之官,水道出焉。總領臟腑經絡,左右上下三元之氣,和內調外,導上宣下,莫大於此,與膀胱之職司氣化,相輔而行,明此則知所治矣。

白話文:

我認為膀胱運送氣的機能失常,就會導致水分流向大腸,引起腹瀉。膀胱排出氣的機能失常,就會堵塞下竅,引起腸腫脹。因此,凡是身體水腫和腫脹的症狀,大多是膀胱排出氣的機能失常所致。

要治療這種疾病,必須瞭解膀胱和小腸之間的聯繫,以及心腎水火相蒸的道理。最重要的是知道臟腑之間的聯繫,全在於三焦。

三焦就是連接全身臟腑的油膜網絡,其根源在於腎臟,向上延伸到心包絡。三焦是主持排水道功能的器官,人體的水道由此而出。它總管全身臟腑經絡,左右上下三元之氣,協調內外,疏導上下的氣機,沒有比這更重要的了。三焦與膀胱共同運作,調節氣化,瞭解這些原理,才能對症治療。

【案二】

邑北十二里寨,賈世道年三十餘,臘月患水臌證,將近兩月。迎餘治療,但見周身壅腫,腎囊腫如鬥,腹皮欲裂,小便極澀,飲食減少,脾胃二脈虛細,腎脈勁弦。按病狀脈象合論,二者俱在不治之例。余辭欲去,伊妻跪下涕泣告餘曰:「吾家上有七旬老毋,下有三子,長者十二歲,次者八歲,小者在抱。家無隔宿之糧,棲於土室之中。

白話文:

在我們北邊十二里寨的賈世道,年紀三十多歲,在臘月間患了水腫病,已經快兩個月了。他請我去醫治,我看到他全身浮腫,腎部腫得像一個大斗,腹部皮膚緊繃得快要裂開,小便非常困難,而且吃飯很少,脾胃兩條經脈虛弱細小,腎脈強硬而緊繃。根據他的病情和脈象綜合來看,這兩種情況都屬於不治之症。我辭別想要離開,他的妻子哭著跪下來對我說:「我家上有七十歲的老母親,下有三個兒子,最大的十二歲,次子八歲,最小的還在襁褓中。家裡沒有多餘的食物,只能住在土房子裡。

倘吾夫去世,闔家零落矣。」余聞此言,忽動惻隱之心,謂伊曰:「此是水膨證,極難調理,至少服藥需數十帖,或可望愈。」伊妻懇其堂兄,其堂兄慨然允諾曰:「請先生費心調治,至於藥資,鄙人擔任。」余用仲景十棗湯

白話文:

如果我的丈夫過世了,我們一家就會妻離子散了。」我聽了這話,突然心生憐憫之心,對她說:「這是水腫的徵兆,很難調理,至少要服用幾十帖藥物,纔有康復的希望。」她的妻子苦苦哀求她的堂兄,她的堂兄爽快地答應了:「請先生費心醫治,至於藥費,我來負責。」我使用了張仲景的十棗湯:

甘遂10克,大戟6克,芫花1.5克,紅棗10個。

早晨服下,至午水下傾盆。後用金匱腎氣湯少為加減,服三十八帖而痊。

加減金匱腎氣湯

熟地24克,山藥15克,茯苓10克,丹皮7.5克,澤瀉7.5克,車前子10克,制附子10克,牛膝10克,杞果12克,肉桂6克,炮薑7.5克,白朮18克,破故紙10克,巴戟天10克,砂仁6克,茯苓皮10克,炙甘草6克,水煎服。

白話文:

將下列中藥材用水煎服:

  • 熟地 24 公克
  • 山藥 15 公克
  • 茯苓 10 公克
  • 丹皮 7.5 公克
  • 澤瀉 7.5 公克
  • 車前子 10 公克
  • 制附子 10 公克
  • 牛膝 10 公克
  • 枸杞子 12 公克
  • 肉桂 6 公克
  • 炮薑 7.5 公克
  • 白朮 18 公克
  • 破故紙 10 公克
  • 巴戟天 10 公克
  • 砂仁 6 公克
  • 茯苓皮 10 公克
  • 炙甘草 6 公克

按: 此腎關不利,水邪壅塞氾濫。十棗湯竣下逐水,水去腫消,後以調補腎氣收功。

【案三】

本城內小西門街袁旭東先生之佃戶,年三十歲。自鄉赴縣,七月初,天氣炎熱,路過菜園中,渴甚飲冷水三、四碗,路旁有大樹一株,伊於樹下睡熟。醒來覺腹脹難受,不甚在意,越旬日,目下如臥蠶,腹內有水聲,飲食亦減。就診於餘,脾肺二脈沉滑有力,知係實證,治以攻邪為先,方用十棗湯加葶藶煎服,攻下水桶餘,病去八九。又服半帖痊癒。

白話文:

住在城內小西門街的袁旭東先生的佃戶,30歲。從鄉下到縣城,七月初,天氣炎熱,路過菜園時,口渴喝了三、四碗冷水,路旁有一棵大樹,他在樹下睡著了。醒來後覺得腹部脹痛難受,沒有太在意,過了十幾天,眼睛腫得像臥蠶,腹內有水流聲,飲食也減少了。他來找我看病,脾肺兩脈沉滑有力,知道這是實證,治療要先攻邪,用十棗湯加上葶藶煎服,排瀉了半桶餘的水,病情好了八九成。又服用半帖藥後痊癒了。

十棗湯方見前。

按: 病因積水,脈證俱實,故攻邪逐水遂愈,無需它治。

【案四】

邑內蔡隅首街,有張某者,年五十二歲。患水腫證,腹腫如盆,腿腫似腰,飲食難進,危迫已極,晝夜不能臥眠,將近三月。芫花、甘遂、大戟、商陸大黃、葶藶、二醜等藥,服過十餘帖,愈服愈脹。請餘診視,脾肺腎三部脈皆濡細無力,幸而有神,尚可緩圖,倘不多多服藥,難保痊癒。

白話文:

城內蔡隅首街,有個叫張某的人,52歲。他患有水腫,肚子腫得像水盆,腿腫得像腰,進食困難,病情十分危急,連續三個月無法躺下睡覺。他服用過十幾帖大劑量的利尿藥,包括芫花、甘遂、大戟、商陸、大黃、葶藶、二醜等,但病情卻越來越嚴重,水腫越來越厲害。

他請我去看病。我診斷後發現他的脾、肺、腎三部脈搏都濡細無力。好在還有神采,還可以用藥緩解,如果再不積極治療,恐怕性命難保。

患者聞多服藥,面有難色,闔家勸勉,患者應允。余用金匱腎氣湯少為加減,服五帖不見功效,患者有性急不願服藥意。餘云:「再服五帖不效,另請高明。」伊果服五帖,飲食漸進,腫脹漸消。三十帖後,能出外行走,由此日輕一日,共服三十八帖,諸症痊癒。又診其脈,仍嫌無力,餘命再服金匱腎氣丸二斤,以固根本,而免後患。

白話文:

病人聽說要服用很多藥,臉上露出難色。全家人都勸他,病人應允了。我使用金匱腎氣湯,稍作加減,讓病人服用了五帖,但沒見效果,病人性子急,不想再服藥。我對他說:「再服五帖,如果還無效,就去請更厲害的醫生吧。」病人堅持又服了五帖,飲食逐漸增多,腫脹逐漸消退。服用三十帖後,病人能夠外出走路,從此病情一天比一天好轉。總共服用了三十八帖,所有症狀都痊癒了。我再次診斷他的脈象,仍然覺得很虛弱,所以我建議他再服金匱腎氣丸二斤,以鞏固根本,避免後患。

患者執意不服。至來年三月,舊病復發迎餘再治,脾肺腎三部脈更不如前,餘堅辭不治,至四月果歿。

加減腎氣湯

熟地24克,山藥18克,山萸肉12克,丹皮10克,白朮15克,附子10克,紫油桂7.5克,澤瀉10克,杞果10克,砂仁6克,牛膝10克,茯苓10克,炮薑10克,陳皮10克,巴戟天10克,薏苡仁12克,芡實15克,車前子10克,水煎服。

白話文:

熟地黃24克,淮山藥18克,山茱萸肉12克,牡丹皮10克,白術15克,附子10克(製),肉桂7.5克,澤瀉10克,枸杞10克,砂仁6克,牛膝10克,茯苓10克,炮薑10克,陳皮10克,淫羊藿10克,苡仁12克,芡實15克,車前子10克,水煎服。

按: 腹腿腫甚,腎虛水泛,屢用峻藥攻伐,非其治也,故其二脈濡細無力,翟氏以加減腎氣湯,兩補脾腎,利水消腫,病可日輕而告愈。奈無鞏固治療,再發者,本氣更虛,則難治也。

白話文:

註解: 腹腿嚴重腫脹,這是腎虛導致水液泛濫。反覆使用猛烈攻伐之藥,並非正確的治療方法,因此病人脈象濡細無力。翟醫生採用加減腎氣湯,同時補脾腎,促進排尿消腫,病情可以逐日減輕並痊癒。但如果沒有鞏固治療,再次復發時,身體元氣更虛,則難以治癒。

【案五】

邑庠生王楚才之侄,年五十,患水臌證,家貧甚,就診於餘。肺脾腎三部脈,皆虛細無力,此因饑飽勞役虧損而成,非先攻後補不可。先用十棗湯攻水後,用腎氣湯補虛,服二十帖漸獲平復。逾年前證又發,復迎餘治,病勢脈狀更不如前,辭不治。楚才苦求勉為之治,余想一方。十棗湯合腎氣湯煮紅棗令食,每日數次,瀉水甚多,共食棗一斤余,諸症如失。

白話文:

一位名叫王楚才的縣學生的侄子,年約五十,患有水臌症。他的家境貧寒,前來找我看診。我診脈發現他的肺、脾、腎三部脈象都虛弱無力,這是由於飢飽不均、過度勞累導致氣血虧損所致。治療必須先攻下水邪,再補虛。我使用了十棗湯攻水,然後使用腎氣湯補虛。服用二十帖後,他的病情逐漸好轉。一年後,他的病症復發,再次請我看診。這次他的病情和脈象都比以前差,我拒絕了。王楚才苦苦懇求我勉為其難。我靈機一動,將十棗湯和腎氣湯合用,用紅棗熬煮,讓他多次食用。他瀉了許多水,一共吃了超過一斤紅棗,所有的症狀都消失了。

按: 本虛標實,本緩標急,當先攻後補,再發標本並重,則標本同治。

【案六】

邑西七里崗,劉清林母,年近七旬。患水臌月餘,醫藥無效,請余治時,周身腫脹,形容憔枯。又兼素有勞病,補則胸腹極滿,下則元氣不支,實屬兩難。籌思再三,制一攻補兼施之方。

白話文:

邑西縣七里崗的劉清林的母親,年紀快七十了。水腫已經一個多月了,看過很多醫生吃了很多藥都沒有用,求我治療。來找我時,她的全身都腫脹著,臉色憔悴。而且她以前就有勞累性疾病,用補藥的話胸腹就會脹得非常滿;用瀉藥的話元氣會不足,真是兩難。思慮再三,我決定製定一個兼具攻補功效的方子。

白朮30克,山藥30克,芫花12克,甘遂10克,車前子30克,澤瀉10克,紅棗一斤。

用水七碗與藥同煮,水盡為度。令其每日早晚各食十枚,棗盡而病癒。

按: 本虛標實,標本並重,虛不受補,實不受下,攻補兼施,製方恰到好處。蓋能遵守經方,別開治法,此是巧處。

白話文:

因身體虛弱而出現的標證,需要用補法來治療,而徵候明顯的實證,則需要用瀉法。在治療過程中,虛實兼顧,虛弱的身體不適合用補藥,而實證則不宜用瀉藥。同時使用攻補兩種療法,開出的藥方恰到好處。遵循經典的治療方法,並根據具體情況靈活運用,這就是醫治的巧妙之處。

【案七】

本城大士閣街,龐良才祖母,年近八旬,患蟲臌年餘,腹大如孕婦將產,每日疼痛非常,屢次延醫調治,絕無功效。及迎余時,已頻於危,餘認為氣臌,用流氣飲服之不效,越二日而歿,遂即合殮。第二日封口時,但見亡人從鼻口湧出蛔蟲甚多,衣服被蟲蓋,見者無不寒心,此伊子親對餘言。

白話文:

城中大士閣街,龐良才的祖母,接近八十歲,得了蟲脹病一年多了。肚子大得像快生孩子的孕婦,每天疼痛難忍。多次請醫生看病治療,都沒有效果。等我被請去時,老人已經奄奄一息,我認為是氣脹,用了流氣飲讓她喝,可是沒有效果,兩天後老人去世,於是合棺入殮。第二天封棺時,看到死者的鼻口湧出許多蛔蟲,衣服都被蟲子蓋住了,見到的人無不心寒,這是他兒子親口對我說的。

餘認為氣臌,至今仍覺抱愧,望同道君子,倘遇斯證,詳細診斷,以重生命,勿效餘之誤認也。

按: 翟氏以蟲臌為氣臌而誤生命,自感抱愧,並以此告戒同道,此謙虛治學精神,實屬可貴,應予發揚。

白話文:

翟氏把因寄生蟲而導致的腹脹誤認為是因氣滯而導致的腹脹,導致患者死亡,因此感到愧疚。他以此告誡同道中人,要虛心學習,實屬可貴的精神,值得發揚。

【案八】

東郭外農人邊興才,年三十餘,患水臌證腹如抱甕。就診於餘,肝脈弦數,脾脈虛弱,此證因鬱怒傷肝,肝克脾土,脾土受傷,失其轉運,肝失其疏泄,肝腎同源,腎氣虛而不化水,於是水勢壅留腹中,而臌證成矣。餘用腎氣湯加減,服六帖病去一半。伊信巫言,竟不服藥,又月餘,迎餘再診,辭不治,逾三日果歿。

白話文:

東郊農人邊興才,三十多歲,患了腹脹如甕的「水臌證」。他來找我看病,發現他的肝脈弦緊而數,脾脈虛弱。這個病是因為鬱怒傷肝,肝氣剋制脾土,脾土受傷後失去運化功能,肝氣也失去疏泄作用。肝腎同源,腎氣虛弱不能化水,水液因此滯留在腹中,形成水臌證。

我用腎氣湯加減給他治療,服了六帖藥後,病情改善一半。但他相信巫醫的說法,竟然不繼續服藥。一個多月後,他又請我看病,但我婉言謝絕了,三天後他就過世了。

按: 翟氏以「信巫不信醫」而不治者,告戒醫家、病家。

【案九】

邑東五里前營村黃某,年二十三歲,患水臌證,兩月有餘。請餘治療,脾脈極細無力,此少年當忌之脈,恐非吉兆。看服過藥方,儘是大攻大伐之劑,病勢甚重,餘辭不治。伊母泣訴曰:「吾夫去世,兒方周歲,我寡居二十餘載,兒才成立,倘有不測,何以為生,祈先生憐念,勉書一方。」言罷涕泣不止,餘見此情景,無可奈何,告伊母曰:「我非有回生金丹,但盡心而已。

白話文:

在城鎮東邊五里處的前營村,有位姓黃的男子,二十三歲,得了腹水症,已經兩個多月了。他請我為他治療,(我發現)他的脾脈極細無力,這是對年輕人來說不吉利的脈象,恐怕不是好兆頭。我看了他服過的藥方,全都是大劑量瀉下攻伐的藥物,病情已經很嚴重了,我不願醫治。他的母親哭著哀求說:「我的丈夫過世時,我兒才一歲,我守寡二十多年,兒子才剛長大成人,如果他出了意外,我該怎麼活下去?求先生憐憫我們,勉強開個藥方。」說完便痛哭流涕,我見此情景,無可奈何,於是對他的母親說:「我沒有起死回生的靈丹妙藥,只能盡力而為。」

」遂用金匱腎氣湯加減,服十帖病去六七,前後共服二十餘劑,竟獲全安。此證雖愈,想是此婦守節之報,余何敢居功。

白話文:

我便使用金匱腎氣湯加加減減,服用十帖後病情好了一大半,前後共服二十多劑,最後完全痊癒。這個病症雖已治癒,但我想應該是這位婦女守節所得的福報,我怎敢居功呢?

按: 連用大攻大伐,脾胃受損,運化失權。金匱腎氣湯加減進退,脾腎並治,治本為主,標本同治,亦鞏固之法也。妙哉!妙哉!

白話文:


如果多次使用攻伐強烈的藥物,會損傷脾胃,導致其功能失調。金匱腎氣湯既能增強腎氣,又可調理脾胃,以治根本為主,標本兼治,同時也能起到鞏固療效的作用。妙極了!真是妙極了!

【案十】

邑北李莊李子貞妻,年三十,患水臌證三月有餘,就診於餘。肺脈浮數,脾胃脈緩滑,此證因脾胃受濕,肺臟受風,風濕交加,所以頭面腫如瓢,四肢肚腹無一不腫。治宜利水祛風,遂用風濕兩徹湯

白話文:

邑北李莊的李子貞的妻子,三十歲,患了水腫病已經超過三個月,來我這裡就診。檢查她的肺脈浮數,脾胃脈緩滑,這種症狀是因為脾胃受濕,肺臟受風,風濕交加,所以頭面腫脹得像瓢一樣,四肢和肚子沒有不腫的。治療應當利水祛風,於是使用風濕兩徹湯

赤茯苓15克,滑石12克,木通6克,澤瀉10克,薏苡仁12克,白朮12克,梔子6克,炙麻黃7.5克,川羌活10克,白芷10克,荊芥10克,紫蘇10克,柴胡10克,秦艽10克,升麻6克,甘草6克。水煎服。一劑輕,二劑痊癒。

白話文:

赤茯苓15克,滑石12克,木通6克,澤瀉10克,薏苡仁12克,白朮12克,梔子6克,炙麻黃7.5克,川羌活10克,白芷10克,荊芥10克,紫蘇10克,柴胡10克,秦艽10克,升麻6克,甘草6克。

將這些藥材用水煎服。第一劑服用後症狀會減輕,服用第二劑後即可痊癒。

按: 肺脈浮數,肺臟受風。脾胃脈緩滑,脾胃濕滯。風濕交加,斯現是證。祛風利濕,風濕兩徹,故能從速告愈。

白話文:


注意:肺部的脈象浮起且跳動得快,說明肺部受到風邪。脾胃的脈象舒緩而滑利,說明脾胃有濕氣停滯。風濕病交雜,就會出現這些症狀。驅散風邪,利除濕氣,風濕兩方面都徹底清除,因此能夠迅速康復。