翟竹亭

《湖岳村叟醫案》~ 十四、呃逆門(凡八案) (1)

回本書目錄

十四、呃逆門(凡八案) (1)

1. 十四、呃逆門(凡八案)

【呃逆總論】

呃逆之證,俗謂「打格忒」。吳中呼為「冷呃」,未必盡冷之為害也。餘見有因久病胃敗之呃逆,有因寒氣之呃逆,有因痰之呃逆,有因氣衝上之呃逆,有因肝氣鬱結之呃逆,有孤陽不斂之呃逆,有火之呃逆,不一而足。病源不同,治法各殊。惟胃敗之呃逆,決無治法。何也?後天己敗,脾土壞矣,神醫難療。

白話文:

呃逆這病症,俗稱「打嗝」。蘇州地區稱之為「冷嗝」,但並不一定是寒氣所致。我見過因長期疾病導致胃氣虛弱而呃逆的,有因寒氣而呃逆的,有因痰液而呃逆的,有因氣息上衝而呃逆的,有因肝氣鬱結而呃逆的,有陽氣孤行不收而呃逆的,有火氣而呃逆的,種類繁多。不同的病因,治療方法也各不相同。但是,因胃氣虛弱而呃逆的,絕對無藥可治。為什麼呢?因為後天脾胃已經虛弱敗壞,即使是非常厲害的中醫也難以治療。

其餘呃逆,治得其宜,均可立愈。寒者,熱之、溫之;痰者,化之、吐之,火者,瀉之、涼之;氣衝上者,降之、順之,肝氣結者,疏之、平之,孤陽不斂者從引之、納之。此不過治之大略而已。至於千變萬化,順逆疑似之證,難預定治法。又望高明君子,因常知變,因變知治,藥不妄投。

不惟余所深望,亦蒼生之幸也。

【醫案】

【案一】

白話文:

其餘的呃逆,只要治療得當,都能立即康復。由於寒冷引起的呃逆,用熱敷或溫補的方法治療;由於痰引起的呃逆,用化痰或催吐的方法治療;由於火氣引起的呃逆,用瀉火或清涼的方法治療;由於氣衝上引起的呃逆,用降氣或順氣的方法治療;由於肝氣鬱結引起的呃逆,用疏肝或平肝的方法治療;由於陰氣不足、陽氣外露而引起的呃逆,用引陽入陰或滋陰的方法治療。這些只是治療呃逆的總原則而已。至於各種各樣不同的呃逆症狀,以及順逆疑似的證候,治療方法很難預先制定。還望醫術高明的君子,根據實際情況靈活變通,從變化中瞭解病情,從而確定治療方法,避免胡亂用藥。

邑人管青山,年三十餘,患呃逆證二十餘日,飲食難用。某醫云呃逆病多危,辭不治。患家固求,伊始開方。用藥大概柿蒂、藿香、半夏之類,服二帖無效,又迎餘療。診得脾胃脈沉實有力,此證得之於飲食塞胃,中焦停滯不行,阻礙胃氣不能下降。下既不通,必反於上,自然之理也。

白話文:

村裡有個叫管青山的人,三十多歲,得了呃逆症二十多天,吃飯都很困難。一位醫生說呃逆症多半兇險,不肯醫治。病人家裡一再請求,他才開了藥方。藥方主要用柿蒂、藿香、半夏這類藥物,連續服用了兩帖都沒有效果。後來又請來了另一位醫生。診斷後發現脾胃脈搏沉實有力,這個病症是因為飲食堵塞胃腸,使得中焦氣機停滯不通,阻礙胃氣下降。下焦不通,自然會往上反流,這是自然的道理。

但使宿食一下,三焦之氣上下通順,不治呃逆,而呃逆自除矣。某醫云多危者,乃久病忽加呃逆,謂之後天已敗,故多危。此是新病,不能同論也。遂用:

白話文:

只要讓胃裡積食排出,三焦之氣上下運行通暢,不必治療打嗝,打嗝自然會消除。某位醫師說,打嗝很多次很危險,是指久病之後突然加劇打嗝,認為這是後天元氣已衰敗,所以很危險。這是新發的打嗝,不能相提並論。於是使用以下藥方:

枳實10克,川大黃18克,焦山楂15克,神麯15克,麥芽12克

煎服一帖,午時大便不解。原方又加川大黃12克,煎服。至戌時大便解下二次,而呃逆立愈。

白話文:

枳實:10 克

川大黃:18 克

焦山楂:15 克

神曲:15 克

麥芽:12 克

按: 呃逆一證,久病為胃氣絕,新病形實,為伏熱攻發,有胃中傷食者,有心氣不舒者,須審脈證,因病施治。此案脾胃脈沉實有力,知是食停胃中,用消積攻下法,立愈。明乎治矣!

【案二】

白話文:

呃逆這個症狀,如果病程長久,就是胃氣衰竭;如果病程短暫,症狀明顯,就是伏藏的熱氣發作。可能是胃裡積食,也可能是心氣不暢,必須仔細觀察脈象和症狀,針對病因治療。這個病人脾胃脈象沉實有力,知道是食物停留在胃中,就用消積攻下的方法治療,立刻痊癒。明白了治療的道理!

邑北關梁姓女十七歲,患呃逆,終日連聲不絕。三月內服藥不下二十餘帖,殊無驗,延餘治之。診得肝脈弦數,脾脈虛弱。此因肝鬱生熱、火性炎上之故,木旺土衰。倘得肝鬱一解,土不受制,何病不除!餘用:

白話文:

有一個住在縣城北關的姓梁的十七歲女子,得了打嗝的毛病,整天連續不斷。三個月來服用了不下二十幾帖藥,但都沒有效果,後來請我來治療。我診斷後發現她的肝脈弦緊而數,脾脈虛弱。這是因為肝氣鬱結化熱,熱性炎上,導致木氣旺盛,脾土衰弱。如果能解除肝氣鬱結,脾土不受制約,那麼她的病症就會痊癒!我開的藥方是:

柴胡30克,清半夏15克,鬱金15克,龍膽草6克,胡黃連6克,廣木香6克,梔子10克,香附10克,青皮10克

水煎服。一帖病去五六,二帖全廖。

白話文:

柴胡 30 克

半夏 15 克 (洗淨)

鬱金 15 克

龍膽草 6 克

胡黃連 6 克

廣木香 6 克

梔子 10 克

香附 10 克

青皮 10 克

按: 肝脈弦數,脾脈虛弱。木勝克土,胃氣不得下降,故呃逆終日連聲不絕,翟氏重用柴胡、青皮、鬱金,疏肝解鬱,令其條達,解除肝木對中土的克伐,是謂不治呃逆而呃逆自止矣。

【案三】

白話文:

按照中醫的觀點,肝脈搏動有力,脾脈虛弱。肝屬木,脾屬土,肝旺克脾,導致胃氣不能正常下降,因此出現持續不停的呃逆聲。翟氏醫師重點使用柴胡、青皮、鬱金這三味藥,疏解肝氣,消除鬱結,使肝氣通暢,解除肝木對脾土的剋制,這樣就不治呃逆,呃逆自然就會停止。

邑西和寨王姓婦,年二十餘。因天癸正行,偶逢大怒,經血遂止。至三個月時忽然鼻孔流血,復加呃逆,五日連聲不斷,飲食難進,奄奄待斃。他醫作氣上衝逆治之。均以木香飲順氣之類,無驗。迎餘往療,診得肝脈沉滯且數。此肝氣鬱結生熱,肝為藏血之臟,肝鬱而經血不下。

白話文:

西和寨有一位王姓婦女,二十多歲。因為經期正來,偶然遇到大怒,經血就停止了。到了三個月的時間,突然鼻子出血,又加上打嗝,五天連續不斷,飲食難進,奄奄一息。其他醫生認為是氣逆衝上而治療。都用木香飲順氣類的方子,沒有效果。請我去治療,診斷發現肝脈沉滯而且數。這是肝氣鬱結生熱,肝是儲藏血液的臟器,肝氣鬱結而經血不下。

肝熱上衝呃逆者亦屬火證,治先解肝鬱,並涼肝血,使血下行,天癸一見,諸症盡掃,有何病魔之不除也。余用通經轉逆湯,服二帖呃逆、鼻血皆愈,飲食大進,後又服五帖,經水始下,而獲十全。

通經轉逆湯

白話文:

肝火上衝導致呃逆的,也屬於熱證。治療時應先疏解肝氣鬱結,同時滋陰涼血,讓氣血下行,月經來潮後,各種症狀就會一掃而空,沒有什麼疾病不能治癒的。我用「通經轉逆湯」,服用兩帖後,呃逆、流鼻血都痊癒了,食慾大增。之後又服用了五帖,月經才開始來潮,從而完全康復。

當歸尾12克,生地12克,丹皮10克,紅花6克,京白芍10克,川芎10克,三棱10克,莪朮6克,梔子10克,龍膽草6克,茜草10克,生蒲黃12克,香附12克,牛膝10克,通血香6克,甘草6克,水煎服。

按: 肝氣鬱結生熱,肝熱上衝則呃逆。以通經治之,合乎法也。

【案四】

白話文:

當歸尾 12 克

生地 12 克

丹皮 10 克

紅花 6 克

白芍 10 克

川芎 10 克

三棱 10 克

莪朮 6 克

梔子 10 克

龍膽草 6 克

茜草 10 克

生蒲黃 12 克

香附 12 克

牛膝 10 克

通血香 6 克

甘草 6 克

以上藥材以水煎服。

西門內丁鴻賓之妻,年五十二,患呃逆月餘,治之不愈,迎餘往治。診得肺脈洪大無倫。此是肺火上衝。治宜清金寧肺,一藥可愈。用

白話文:

西門內一位姓丁的鴻賓的妻子,年齡五十二歲,患呃逆一個多月,治療後沒有痊癒,請我前去診治。診脈後發現肺脈異常洪大。這是肺火上沖引起的。治療應該清熱寧肺,一味藥就可以治好。使用

蘇子18克,寸冬15克,生桑皮15克,黃芩10克,梔子10克,海浮石12克,葶藶子10克,桔梗10克,玄參12克。

白話文:

蘇葉 18 克

冬葵根 15 克

生桑皮 15 克

黃芩 10 克

梔子 10 克

浮石 12 克

葶藶子 10 克

桔梗 10 克

玄參 12 克

水煎服。一帖其病如掃。

按: 肺脈洪大無倫,肺火上衝則呃。以清金寧肺治之,合乎法也。

【案五】

白話文:

用水煎煮後服用。一劑藥就能讓病情如同被清除一般好轉。

根據診斷:肺部脈象洪大異常,肺火上衝導致打嗝。用清熱降火、安撫肺部的方法來治療,是符合治療原則的。

案例五:

邑北鄭寨黃姓老翁,患呃逆十餘日。有曰氣滯者,有曰胃寒者,有曰虛火者,有曰危證者,紛紛不一,用藥均無效驗,延餘診治。診得脾胃之脈沉滑有力,此乃寒痰為病,又實證也。治宜溫胃祛痰。用

白話文:

鄭寨村北邊的黃姓老翁,得了十幾天呃逆。有人說是氣堵住,有人說是胃受寒,有人說是虛火,還有說是大病臨頭,眾說紛紜,服藥卻都不見效,於是請我前去診治。診脈後發現,脾胃之脈沉穩有力,這是因為痰寒為病,而且是實證。治療應當溫暖胃部,祛除痰液。我用

白朮12克,炮薑10克,丁香6克,煅礞石10克,枳實10克,白芥子12克,萊菔子10克。

白話文:

白朮 12 克

炮姜 10 克

丁香 6 克

煅牡蠣殼 10 克

枳實 10 克

白芥子 12 克

萊菔子 10 克

早晨服下,至晚間病如故。再服一帖,至夜半病去四五,飲食漸進,氣已順矣。越一日,更進一帖,遂獲平復,永不再發。

白話文:

早上服下藥後,到了晚上病情依舊。再服一劑,到了半夜,減輕了四五分,飲食也漸漸恢復,氣也順暢了。過了幾天,再服用一劑,病情完全康復,從此以後再也沒有復發。

按: 寒痰結聚,礙於氣機升降,故致呃逆,非溫散無以去寒,非滌痰則氣機不暢,翟氏處方緊扣病機,遂用炮薑、丁香溫散寒邪,白芥子、萊服子、青礞石降氣蠲痰,白朮、枳實健脾理氣,以祛化痰之源。標本兼顧,證源同治,故一舉而收功。

【案六】

白話文:

按照醫理:寒痰聚集,阻礙了氣機的升降,所以導致呃逆。如果不用溫暖散寒的法子,無法驅除寒氣;如果不清除痰液,氣機就不會通暢。翟氏的處方緊扣病因,使用了炮薑、丁香來溫暖散寒,白芥子、萊服子、青礞石來降氣化痰,白朮、枳實來健脾理氣,消除生痰的根源。這樣既能治標,又能治本,同時根治病因,所以一劑藥就能見效。

邑北毛樓楊姓女,年十八,天癸二年不行,骨瘦似柴。大肉已脫,臥床不起五月矣。忽加呃逆,延餘診治。脈見魚翔,危證也。余勉開一方,服之不效,越日而歿。

【案七】

白話文:

邑北毛樓村一位姓楊的女子,年十八歲,經期已經有兩年沒有來潮了,瘦骨嶙峋,大塊的肌肉都消瘦掉了,臥牀不起已經五個月了。忽然又得了呃逆,請我去診治。我發現她的脈象像魚在水中游動,這是危險的徵兆。我勉強開了一種藥方,她服用後沒有效果,第二天就去世了。

周崗周姓子,年六齡,患呃逆證十二日,飲食難進,強食則噎而嗆。他醫認為食積,治之不臉。延餘往療,診得肺胃之脈均沉遲。此是肺胃之氣被寒邪凝結,不得下降之故,何食積之有?無怪乎治之不愈也。遂投溫胃降氣湯,一帖見效,二帖痊癒。

溫胃降氣湯

白話文:

姓周的小男孩名叫周崗,六歲大,患上呃逆十二天了。他吃不下東西,勉強吃點也會噎住嗆到。其他醫生認為是積食,治療卻沒有效果。他家人請我去治療,我診斷過後發現他的肺胃脈搏都沉緩無力。這是因為肺胃之氣被寒邪凝結,無法下降的緣故,怎麼可能是積食呢?難怪治療無效。於是,我給他開了溫胃降氣湯,一帖藥見效,兩帖藥就痊癒了。

炮薑6克,炙甘草10克,丁香3克,柿蒂8個,肉桂6克,藿香9克,清夏6克,橘紅6克,廣木香2克,陳皮6克,炙麻黃6克,水煎服。

白話文:

用 6 克炮製薑、10 克炙甘草、3 克丁香、8 個柿蒂、6 克肉桂、9 克藿香、6 克清夏、6 克橘紅、2 克廣木香、6 克陳皮、6 克炙麻黃,加水煎煮後服用。

按: 肺胃寒邪凝結,則肺胃之氣不得下降,亦能令人呃逆,是從肺胃脈之沉遲見到。知脈知證,故治以溫胃降氣立愈。

【案八】

白話文:

當肺和胃受到寒邪侵襲而凝結時,肺和胃之氣就會無法順利下降,也會導致打嗝。從脈象沉遲緩慢中可以看出這一點。根據脈象和症狀,採用溫暖胃部、疏導氣機的治療方法,就能夠痊癒。

邑南張山頭王某,年六十歲,久病忽添呃逆。某醫認為久病呃逆者死,辭不治。邀餘往療,診得六脈虛數無力,此乃孤陽不斂,虛火衝上之故。治宜納氣歸腎,引龍歸海。遂用:

白話文:

在邑南的張山頭,有一位姓王的男子,年紀六十歲,久病纏身。這天,他突然得了呃逆。一位醫生診斷後認為,久病又呃逆的人會死亡,於是拒絕治療。

於是,他們邀請我前去治療。我診脈後發現他的六脈虛數無力,這是因為陽氣不斂,虛火上浮所致。治療應當是以納氣歸腎,引龍歸海為原則。因此,我開了以下藥方:

熟地18克,山藥12克,茯苓12克,丹皮10克,澤瀉10克,山萸肉10克,巴戟天12克,川牛膝10克,肉桂6克,附子6克。

白話文:

熟地黃 18 克

山藥 12 克

茯苓 12 克

牡丹皮 10 克

澤瀉 10 克

山茱萸 10 克

巴戟天 12 克

牛膝 10 克

肉桂 6 克

附子 6 克

水煎服。一帖少效,原方服三帖全廖。前醫云「久病呃逆者死」確有所本。可惜未察無犯絕證,是知常而不知變者也。

白話文:

用開水煎煮藥服用。第一帖藥效不顯著,繼續按照原來的藥方服用了三帖,疾病全部痊癒。從前的老醫生說「長久呃逆的人會死亡」,確實有一定的道理。但是遺憾的是,他沒有仔細觀察,病人並沒有犯下不能治癒的絕症,這說明他只知道一般的規律,而不懂得變通。

按: 久病脈虛數無力,脈病相符。孤陽不斂,虛火上衝致呃逆,非為絕證。故用金匱腎氣湯加味,助陽以生氣,滋陰以化水,使陰陽相濟,水火交泰,陽不得上越,火不得上衝,呃逆則發無由,歸於和平。

白話文:

長期疾病導致脈象微弱無力,脈象與疾病相互吻合。孤獨之陽氣無法斂藏,虛火上衝導致呃逆,並不是絕症。因此,使用金匱腎氣湯並加入其他藥材,幫助陽氣生發,滋養陰液以化解津液,使陰陽調和,水火交融。這樣一來,陽氣不能向上過度,火氣也不能向上衝擊,呃逆自然就無法發生,身體就會恢復平靜。