翟竹亭

《湖岳村叟醫案》~ 九、婦科門(凡三十二案) (1)

回本書目錄

九、婦科門(凡三十二案) (1)

1. 九、婦科門(凡三十二案)

【婦科雜證總論】

醫者活人之事,若粗而不精,亦殺人之機也。婦人之情,隱微難見,有病則一委諸醫,醫不能得其隱微,望聞問三者對於婦女諸多不便,惟憑切脈,可盡憑乎。惟是妄意揣度,聊復從事焉,嗟呼!此何等事,僅以意度之,而曰想當然乎。余應世以來,惟仗臨時制宜,當從證從證,當從脈從脈,不拘紙上柴胡

白話文:

行醫是關乎救人的大事,如果馬虎大意,也可能害人。婦女的心思細膩隱祕,難以窺見。得了病後,往往完全依賴醫生。醫生難以瞭解她們的隱情,望、聞、問三法對婦女來說也不方便使用,只能依靠切脈來診斷。但是,如果僅憑主觀臆測,隨便應付了事,那可就糟了!這可是多麼重要的事情,怎麼能僅憑猜測就說「應當如此」呢?我從開始行醫以來,只根據實際情況靈活應變,症狀是什麼就從症狀下手,脈象如何就從脈象入手,不受醫書條條框框的拘束。

大概婦女之病,每由內傷,因思慮不遂、鬱怒傷肝者居多,外感者不過臨經感受風寒暑濕,初不為意,久成宿疾,變生諸症,筆難盡述。古云。「寧治十男子,不治一婦人」。甚言婦女病不易治也。能於婦女專書深心研究,雖不能生死肉骨,亦可告無罪於上帝。若目不睹歧黃先賢諸書,只圖蠅頭微利,一旦誤治,或孝子慈親,或人之賢妻愛女,復水難收,退而自思,寧無愧乎。余治婦女諸症,獨重《濟陰綱目》一書。

白話文:

大多數婦女疾病都是由於內傷,其中因思慮不順、鬱悶發怒而傷肝的居多。外感疾病只是在行經期間感受風寒暑濕,起初不以為意,久了就變成慢性疾病,衍生出各種症狀,難以一一記載。古人說:「寧願醫治十個男子,也不願醫治一個女子。」可見婦女疾病不容易醫治。如果能專心研究婦科書籍,即使不能起死回生,也可以對上天交代。如果沒有研讀過醫學先賢的著作,只為了賺取蠅頭小利,一旦誤診,可能會禍及孝子、慈母,或是別人的賢妻愛女,到時候後悔莫及。我治療婦女疾病時,特別重視《濟陰綱目》這本書。

此書對婦女之病,大者無所不包,小者無所不有,詳切簡當,登婦女於壽域,拯坤道於春台,無能出其右者也。

【醫案】

【案一】

余友索文萃令正,因鬱怒傷肝,天癸四月不行。一日忽大下死血成塊者十餘枚,立刻昏倒於地,四肢厥冷,目閉口開,急迎餘往治。診得六脈極細欲脫。張潔古云:「血脫者補氣」。急用:

白話文:

我的朋友索文萃令正,由於鬱悶生氣損傷了肝臟,導致天癸循環出了問題,四個月來都沒有行經。有一天,他突然大量排出凝結的死血,有十幾塊,隨即昏倒在地,四肢冰冷,眼睛閉著,嘴巴張開。我急忙趕來救治。診斷後發現他六脈都非常細弱,有脫脈的跡象。根據張潔古所說的:「血脫就要補氣」,我緊急使用了:

黃耆30克,當歸10克,白朮15克,茯苓12克,油桂10克,烏梅5個,炮薑12克,川芎10克,白芍12克,熟地18克,山萸肉10克

白話文:

炒黃耆 30 克

當歸 10 克

白朮 15 克

茯苓 12 克

肉桂 10 克

烏梅 5 個

炮製乾薑 12 克

川芎 10 克

白芍 12 克

熟地黃 18 克

山茱萸肉 10 克

水煎服。一帖神清,二帖血止,四帖痊癒。

按: 古云:「有形之血難以速生,無形之氣所當急固」。血無氣不行,氣無血不歸。血脫者補氣,氣旺血自歸經。只有深明陰陽互根之理,才能療此危疾。

白話文:

古語有云:「看得見的血不容易迅速產生,看不見的氣纔是應該緊急固守的。」血沒有氣的推動就無法運行,氣沒有血的滋養就無法回歸經絡。如果失血過多,就要補氣,氣充足了血自然會歸流到經絡中。只有深刻理解陰陽互為根本的道理,才能治療這種危急的疾病。

【案二】

彭莊宗得玉妻,年只十餘。二月經行,於坑邊洗衣,此時天氣尚寒,及歸寒熱似瘧,天癸停止,亦無痛苦。又二月餘,經水暴來,一時許,昏暈數次。某醫用十灰散加收澀之藥,兩劑而止。經血雖住,少腹苦疼,飲食不進,身發寒熱,夜間譫語。迎餘治療,診得六脈沉澀,少腹拒按,此瘀血不盡,補益之害。

白話文:

彭莊宗娶了個姓玉的妻子,當時才十幾歲。二月時,她在坑邊洗衣,天氣還很冷。等到回家後,出現寒熱交替的症狀,像瘧疾一樣,但沒有疼痛感。月經也停止了。又過了兩個多月,月經突然大量湧出,持續了一個多小時,導致她多次昏厥。一位醫生用十灰散加止血藥,兩劑藥後止血。雖然月經止住了,但她的下腹部疼痛難忍,吃不下東西,身體發冷發熱,晚上還說胡話。於是,她請我前去診治。我診斷出她的六脈沉澀,下腹部拒按,這是瘀血未盡,補益藥物反而有害。

張景岳先生云:「實其實而死者」即此類也。余用攻血湯服一帖,瘀血下兩碗許,諸症少輕,腹疼如故。原方又投一帖,又下死血,如桃李者四、五枚。共服二帖,諸症皆痊。

白話文:

張景嶽醫師曾經說過:「確實因為中氣過實,導致死亡」的,指的就這種情況。我給病人服了一帖攻血湯,結果排出了大約兩碗瘀血,病人的各項症狀都稍微減輕了,但腹痛依然沒有改善。於是我又再次給病人服了一帖原處方,又排出瞭如桃李般四、五枚的瘀血。服用了兩帖藥後,病人的各項症狀都痊癒了。

攻血湯

當歸尾15克,川芎10克,生地12克,赤芍10克,川牛膝10克,桃仁12克,紅花6克,三棱6克,莪朮6克,丹皮10克,五靈脂10克,生蒲黃10克,梔子6克,香附6克,甘草6克,水煎服。

白話文:

當歸尾 15 克

川芎 10 克

生地黃 12 克

赤芍藥 10 克

川牛膝 10 克

桃仁 12 克

紅花 6 克

三稜 6 克

莪朮 6 克

丹皮 10 克

五靈脂 10 克

生蒲黃 10 克

梔子 6 克

香附 6 克

甘草 6 克

以上藥材加水煎服。

按: 出血昏暈,不知補氣攝血,只知炭類收澀,必生它變。此案少腹拒按,六脈沉澀,即炭類止血後的瘀血證。翟氏憑脈識證,憑證處方,改用養血活血劑,二劑血和。

白話文:

注意: 出血昏厥時,如果只知道止血而不知道補充氣血,只用收斂燥熱的炭類藥物,勢必會產生其他問題。這個患者腹部按壓有反應,六脈沉澀,這是炭類止血後導致血瘀的症狀。翟氏從脈象中辨別出病情,根據病情開方,改用養血活血的藥物,兩劑藥之後,血瘀得到了改善。

【案三】

東關揚姓婦,年二十餘。三月臨產,接兒後,血下如湧泉,急迎餘往,見產婦滿面油汗,四肢如冰,口張手撒,氣機欲絕。問及二便,幸無泄瀉。憶《濟陰綱目》曰:「臨產下血不止者,為產後崩是也」。莫妙獨參湯,慢言伊是貧人,即使富者不惜錢財,也一時難得。餘遂用炙黃耆240克煎湯,令其頻飲,約一碗許,病者即能呻吟。

白話文:

東邊姓揚的婦人,二十多歲。三月生產後,流血如泉湧,急忙請我去看。我看到產婦滿臉是汗,四肢冰冷,嘴巴張開,手腳發軟,氣息幾乎斷絕。詢問小便和大便,還好沒有腹瀉。我回憶起《濟陰綱目》上說:「臨產後血流不止的,是產後崩漏。」莫妙獨參湯是最好的治療方法,且慢,她家境貧寒,即使是富裕的人家,也不一定一時能找到。於是我用240克炙黃耆煎成湯,讓她頻頻喝,大約喝了一碗左右,病人就能呻吟了。

又一時許,言語略能出聲。後用十全大補湯,服二十餘帖,始得子母兩安。臨時制宜,豈不難哉。

白話文:

過了一會兒,產婦的說話聲音開始恢復。之後使用了「十全大補湯」,服用了二十多帖,才讓母子都安然無恙。在緊急情況下應變,這可不困難嗎?

十全大補湯加法

黨參15克,白朮12克,茯苓10克,炙甘草6克,當歸10克,川芎10克,白芍10克,熟地12克,炙黃耆10克,油桂6克,炒棗仁10克,川斷10克,砂仁6克,茯神10克,附子6克,水煎服。

白話文:

黨參15公克,白朮12公克,茯苓10公克,炙甘草6公克,當歸10公克,川芎10公克,白芍10公克,熟地12公克,炙黃耆10公克,油桂6公克,炒棗仁10公克,川斷10公克,砂仁6公克,茯神10公克,附子6公克,加水煎煮服用。

按: 重用炙黃耆煎湯代獨參湯,臨時制宜,此解急救危之方。

【案四】

東關王明升妻,因經水適來,夫婦鬧氣,大怒之後,天癸遂停,由此腹疼,亦不甚重。至五月急下敗血臭物,如梅杏者二十餘塊,立時昏暈欲絕,急迎餘療。診得六脈如絲,餘知氣隨血奔。時珍曰:「血脫補氣」。遂用**黃耆補血湯**:

白話文:

東關的王明升的妻子,由於經期剛到,夫婦吵架,大發脾氣後,生理期就突然停止了。從此開始腹痛,但也不太嚴重。到五月時,突然劇烈腹痛,排出了很多像梅子或杏子一樣的東西,有二十多塊,當場昏迷不醒,於是趕緊請我前去醫治。我診脈後發現脈象微弱,我知道這是氣隨血走造成的。李時珍說:「血虛要補氣」。於是用了補氣黃芪湯

炙黃耆180克,當歸30克。

日連二劑,病去四五,後改十全大補,服八帖方收全功。

按: 黃耆誠補氣要藥,《神農本草經》列為上品。凡血脫須補氣者,必重用方能起效。

【案五】

邑庠生步苑仙令堂,年七十餘。稟純陽之脈,臟腑多熱,可知屢患病熱,後因鬱怒傷肝,經曰「肝藏血」,肝屬木,木喜條達而惡抑鬱,鬱則肝葉開張。血不能藏,赤帶成矣。此證自三月起九月方劇,止血之藥服數十劑,殊無效。迎餘診治,診得六脈洪大且數,肝脈弦急,餘用完帶湯加減治之。二帖少效,六帖痊癒。

白話文:

在縣府學堂任職、步姓的老人,已經七十多歲了。他天生體質偏熱,內臟器官容易發熱,因此經常生病發熱。後來因為鬱悶發怒傷了肝臟,根據經書所說:「肝臟儲藏血液」,而肝屬木,木頭喜愛舒暢而不喜歡抑鬱,鬱悶會導致肝臟組織擴張。血液無法儲藏,就會形成血尿。這種病症從三月開始發作,到了九月才最嚴重。服用過幾十劑止血藥,都沒什麼效果。他找我診治,我診斷他的脈搏洪大且快,肝脈弦而緊。我用「完帶湯」加減方的藥物治療。兩劑藥後症狀稍微好轉,六劑藥後完全痊癒。

當歸30克,生地30克,白芍60克,川芎10克,柴胡60克,香附15克,梔子6克,酒龍膽草10克,丹皮10克,甘草6克,水煎服。

白話文:

當歸30克,生地黃30克,白芍藥60克,川芎10克,柴胡60克,香附子15克,梔子6克,酒龍膽草10克,丹皮10克,甘草6克,用水煎煮後服用。

按: 清肝熱,補肝血,調肝氣,則肝氣條達帶自愈。方簡理明,取效亦速。

【案六】

北門內陳姓老媼,年六十餘。患白帶,所下之物如稀膿,少腹疼如錐刺,飲食日減,每天午後潮熱燥渴,日輕夜重,臥床半載餘。利濕清熱之藥,服過無數,均罔效,奄奄待斃。伊子請餘往診,六脈極虛無力,幸脈神不脫,或者生機在斯。看服過之藥,均係逆治,不知從治之理。遂用

白話文:

在北門城內,有一位姓陳的老婦人,六十多歲。她患有白帶,流出的東西像稀膿,小腹疼痛如錐刺一般。她飲食日漸減少,每天下午潮熱口渴,白天症狀較輕,晚上症狀較重。她已臥牀半年多。

她服用過無數種除濕清熱的藥物,但都沒有效果,現在奄奄一息。她的兒子請我前去診治。檢查六脈,發現極其虛弱無力,但脈神尚未脫離,或許還有生機。

我查看她服過的藥物,發現都是對症下藥,並不符合治療原理。於是,我用

生白朮45克,茯苓15克,芡實24克,薏苡仁21克,油桂10克,附子15克,炮薑12克

白話文:

白朮45克

茯苓15克

芡實24克

薏苡仁21克

肉桂10克

附子15克

乾薑12克

煎成冷服。一帖有效,二帖腹疼去有四五。原方去附子又服八帖,諸症如失。又調養兩月餘,元氣復舊矣。

按: 只知逆治,不知從治,則大證痼疾難除。本案從六脈極虛無力及服過藥味分析,知潮熱燥渴為虛陽外越,脾濕不化。故放膽用朮、苓、桂、附等治之,藥投病機,其效如應。

白話文:

只有懂得逆症之治,卻不懂順勢之治,會導致重要病症和慢性疾病難以根治。

本案例根據患者脈象極其虛弱無力,且服用過藥物,判斷出潮熱口渴的症狀是虛陽外越,而脾氣濕潤不化。因此大膽使用茯苓、桂枝、附子等藥物治療,藥到病除,效果顯著。

【案七】

邑西南羅莊李姓幼婦,二十餘歲。遭逢不偶,姑悍夫拙,終日詬詛撻楚,漸漸經水不調。每逢行經三日之前,先發寒熱,腹疼非常,經水雖下,其色深紫,瘀而成塊,七、八天後,經水方淨。歸甯,請餘診治,診得脾脈虛弱,肝脈沉滯而弦。此因鬱怒傷肝,木旺克土,經曰「肝藏血」。

白話文:

在城鎮西南的羅莊村,有一位姓李的年輕女子,二十多歲。她命運不佳,婆婆兇悍,丈夫軟弱,整天被責罵和毆打,逐漸導致月經失調。每次月經來潮前三天,她就會發冷發熱,腹痛難忍。月經來潮後,血色呈深紫色,瘀結成塊。七、八天後,月經才會乾淨。她回到孃家後,請我診治。我診斷她的脾脈虛弱,肝脈沉滯且弦緊。這是因為鬱怒傷肝,肝火旺盛剋制脾土所致。經書上說:「肝藏血」。

經水將行,先發寒熱者,肝病確然可知。腹疼者是經水欲下,而肝氣不肯疏泄,譬如客欲去而主欲留,不免有牽掣之勢。所以每逢經行七、八日方淨者,即此理也。倘肝氣一疏,脾氣自旺,飲食日增,何有經水不調之病哉。餘用小柴胡湯四物湯加減,服八帖痊癒,越一年又生一子。

白話文:

月經快來臨的時候,如果先出現發冷發熱的症狀,可以明確知道是肝臟的問題。出現腹痛表示月經即將排出,但如果肝氣無法順利疏導,就像客人想離開而主人想留客,難免會產生拉扯的感覺。所以每次月經持續七、八天才能乾淨就是這個原因。如果肝氣一疏通,脾氣自然會旺盛,飲食也會增加,怎麼會有月經不調的問題呢?

後續使用了小柴胡湯搭配四物湯加減的藥方,服用八帖痊癒,一年後又懷了一個孩子。

方開於後。

小柴胡30克(酒炒),黨參10克,半夏10克,當歸12克,川芎10克,白芍15克(酒炒),懷生地12克,香附12克(酒炒),陳皮10克,生薑5片,紅棗5枚(去核),水煎服。

白話文:

小柴胡 30 克(用酒炒過)

黨參 10 克

半夏 10 克

當歸 12 克

川芎 10 克

白芍 15 克(用酒炒過)

懷生地 10 克

香附 10 克(用酒炒過)

陳皮 8 克

生薑 5 片

紅棗 5 枚(去核)

將所有材料加入水中煎煮服用。

按: 憑脈識病,憑證立法,這是翟氏診治疾病的特點。

【案八】

臘梅莊卞鳳魁婦,年三十有二。患泄瀉三年餘,每日夜三、四次不等。由此經水三、五月一行,面黃肌瘦,短氣無力,十指甲均秕,奄奄臥床。迎餘診視,診得脾脈虛極,肝脈細急,此因瀉傷脾腎,肝水為賊,耗腎水而克脾土。男精女血,乃五穀之寶秀。飲食既減,血從何生,所以經水三、五月一行也。

白話文:

我看到某個醫方,用破血開鬱的方法治療經水不調,但經水仍然不正常,腹瀉反而更嚴重。我說:「古人所說的『決乾河求長流,豈可得乎』,就是這個道理。」我採用景嶽先生的「左右歸飲」加減方來治療,服用五帖後稍見效果,二十多帖後痊癒。等待三月後,經期恢復正常。

看某醫方,作經水不調治之,用破血開鬱諸方,經水仍舊,泄瀉更甚。餘曰:「潔古謂決乾河求長流何得也。」余用景岳先生左右歸飲加減治之,服五帖稍效,二十餘帖痊癒。待三月之後,經度如常矣。

左右歸飲加減

熟地18克,山藥12克,茯苓10克,山茱萸6克,白朮10克,破故紙10克,當歸身10克,附子6克,油桂6克,炮薑6克,芡實12克,砂仁6克,白芍10克,遼五味子6克,炙甘草10克,水煎服。

白話文:

生地黃 18 克,山藥 12 克,茯苓 10 克,山茱萸 6 克,白朮 10 克,破故紙 10 克,當歸身 10 克,附子 6 克,油桂 6 克,炮薑 6 克,芡實 12 克,砂仁 6 克,白芍 10 克,遼五味子 6 克,炙甘草 10 克,加水煎煮服用。

按: 古云:「久病必及脾腎」,尤以泄瀉為最。本例係脾腎兩虛泄瀉,故用附、桂、薑、朮等藥溫補脾腎,用歸、地、芍、萸等藥滋養營血。此即張景岳所說「善補陽者,必於陰中求陽,以陽得陰助則生化無窮,善補陰者,必於陽中求陰,以陰得陽升,則泉源不竭」。

白話文:

俗話說:「長期生病一定會影響脾腎」,其中以腹瀉最為明顯。本例中,患者為脾腎陽虛導致腹瀉,因此使用附子、桂枝、生薑、白朮等溫補脾腎的藥物,並使用當歸、生地黃、芍藥、山萸肉等滋養血液的藥物。這就是張景嶽所說的「擅長補陽的人,一定會在陰中尋找陽氣,因為陽氣得到陰氣的幫助才能生生不息;擅長補陰的人,一定會在陽中尋找陰氣,因為陰氣得到陽氣的升騰才能源源不絕。」

【案九】

北朱寨朱姓農婦,年三十六。八月行經,在田適遇大雨,寒甚,經水遂止,腹疼,寒熱往來,迎餘治之。診得六脈沉緊。丹溪先生云:「血得溫暖則流通,寒冷則凝滯」。遂用四物湯加減,二帖稍效,四帖經水復行矣。

白話文:

北朱寨的朱姓農婦,36 歲。八月行經時,在田裡遇到大雨,天氣很冷,於是經血停止,腹部疼痛,寒熱交替。她請來了迎餘醫生為她治療。醫生診斷後發現她的六脈沉緊。丹溪先生說過:「血液在溫暖的時候會流動,寒冷的時候則會凝滯。」因此,醫生用了四物湯加減後,兩劑藥後稍微見效,四劑藥後經血恢復。

四物湯加法

當歸45克,京白芍30克,川芎15克,熟地24克,炮薑18克,油桂10克,紅糖30克,(用藥沖服)

白話文:

當歸 45 克

京白芍 30 克

川芎 15 克

熟地 24 克

炮薑 18 克

油桂 10 克

紅糖 30 克(用藥沖服)

【案十】

邑西林莊林玉升妻,患白帶三年餘,屢治不愈,迎餘診療。診得脾腎脈虛而兼緩,肝脈弦勁,此因腎水不養肝木,木旺土衰,脾不傳變,五穀之精不能化血,反協同脾胃濕下走膀胱,所以白滑之物時下也。治宜大補脾土,兼養腎水,水足而肝木自平,脾土無克,飲食之實秀,自然化為血矣。不治白帶而白帶不絕者,餘不信也。因制一方,名曰化帶湯

白話文:

邑西林莊林玉升的妻子,患了白帶症三年多了,屢次治療都沒有痊癒,請我診治。診斷後發現她的脾脈和腎脈虛弱且緩慢,肝脈弦勁。這是因為腎水不能滋養肝木,肝木旺盛而脾土衰弱,脾胃失去運化功能,五穀精華不能化為血液,反而和脾胃濕氣一起下行至膀胱,所以經常會有白帶流出。治療的原則應該是補益脾土,同時滋養腎水,腎水充足了,肝木自然就會平和,脾土沒有抑制,食物精華就能自然化成血液。如果不治療白帶,白帶就不會停止,我絕不相信。因此擬定了一個方劑,叫做化帶湯

焦白朮45克,茯苓30克,芡實24克,熟地18克,銀杏15克,黃柏10克,黃連6克,山藥18克。

白話文:

焦白朮 45 克

茯苓 30 克

芡實 24 克

熟地黃 18 克

銀杏 15 克

黃柏 10 克

黃連 6 克

山藥 18 克

水煎服。此方服十六帖,諸症如失。

按: 經曰:「治病必求其本」。本即致病之源。見帶治帶為治標之法,見帶求源,因證施治,為治本之法。白帶責於肝脾腎三經,尤以脾腎兩臟最為關切。蓋脾主濕,腎主水,兩臟以陽氣用事,脾腎氣虛則水濕失其約束,泛流於下而成白帶。翟氏所制化帶湯,意在健脾補腎、化濕清熱,脾健濕有所運,腎強水有所歸,水濕各歸其道,白帶自可消除。

白話文:

古籍上說:「治療疾病必須找出根本原因。」根本原因就是導致疾病的來源。如果只針對症狀治療,是治標不治本的方法。真正的治本方法是找出根本原因,根據不同情況對症下藥。

白帶問題與肝、脾、腎三條經絡有關,其中又以脾和腎兩個臟器最為重要。因為脾主管濕氣,腎主管水液。這兩個臟器靠陽氣維持功能,如果脾腎陽氣虛弱,水濕就會失去約束,往下流動形成白帶。

翟氏配製的化帶湯,目的是健脾補腎、化濕清熱。脾氣健旺,濕氣就能被運化;腎氣強健,水液就能歸位。水濕各歸其位,白帶自然就會消失。

【案十一】

邑西林莊林姓女,十八歲。因氣鬱經閉五月餘,少腹時疼,身發寒熱,午後尤甚,鼻孔不時流血。餘診得肝脈沉弦,它脈平和,用開鬱和血之劑,四帖痊癒。

白話文:

邑西林莊姓女子,18歲。因為心情鬱悶,月經已經閉塞五個月了。小腹時常疼痛,身體發冷發熱,尤其是下午的時候病情更嚴重,鼻孔還會不時流血。我診斷發現肝脈沉伏而緊,其他脈象平和,於是開了疏肝活血的藥方,服用了四帖藥後就痊癒了。

開鬱和血之劑

丹皮10克,鬱金12克,茜草12克,生地10克,三棱12克,莪朮6克,五靈脂10克,通血香10克,玄胡6克,甘草6克,水煎服。

白話文:

丹皮 10 克,鬱金 12 克,茜草 12 克,生地黃 10 克,三棱 12 克,莪朮 6 克,五靈脂 10 克,通血香 10 克,玄胡 6 克,甘草 6 克。用清水煎服。

【案十二】

邑西郭外彭莊王金銘女,年二十餘。九月臨產,產後二日出外洗衣,至家寒熱大作,惡露立止,腹疼難忍,滿面發赤,幾死者數次,諸醫袖手。請余時業已六日。此證產後為虛,瘀血為實,王好古曰:「不能固其虛,安能攻其餘。」遂用扶正攻血,二帖瘀血大下,諸症已去六、七,又服一帖,惡露方盡。後用八珍湯三帖病良己。

白話文:

縣城西外彭莊的王金銘的女兒,年齡二十多歲。九月間臨盆生產,生產後兩天,她便外出洗衣服,回到家後,馬上出現寒熱交加、惡露立止、腹痛難忍、滿面發紅的症狀,瀕臨死亡多次,所有的醫生都束手無策。請我診治時,已經過了六天。這種情況是產後虛弱,瘀血凝滯,王好古說:「不能鞏固她的虛弱,怎麼能攻伐她的瘀血?」於是我用扶正攻血的方法,兩帖藥下去,瘀血大量排出,諸症已去六、七成,再服一帖,惡露才完全排盡。後來用了八珍湯三帖,病情才完全好了。

扶正攻血湯

黨參15克,茯苓10克,白朮10克,炙甘草10克,桂枝15克,乾薑15克,三棱12克,莪朮12克,焦山楂30克,穿山甲10克,桃仁24克,紅花10克,水煎服。

白話文:

黨參 15 公克

茯苓 10 公克

白朮 10 公克

炙甘草 10 公克

桂枝 15 公克

乾薑 15 公克

三棱 12 公克

莪術 12 公克

焦山楂 30 公克

穿山甲 10 公克

桃仁 24 公克

紅花 10 公克

以上藥材用水煎服。

八珍湯方見前。

按: 不補氣則攻血傷正,不攻血則扶正致壅,故補虛攻餘,兩不偏廢,投藥中病。

【案十三】

西門內王泰冉婦,二十餘歲。五月臨產,產後於院內取涼,至夜寒熱交作,與瘧相似。某醫以治瘧方治之,二劑罔效。迎餘往診,診得六脈沉滯,此係寒凝血滯之故。用:

白話文:

京城西門內有一位姓王的少婦,年方二十多歲。五月間生下孩子後,在院內乘涼納爽,到了晚上便出現寒熱交替的症狀,很像瘧疾。一位醫師以治療瘧疾的藥方為其診治,服用兩劑藥後卻不見效。於是又請我去診治。

我為王氏診脈,發現她的六脈沉滯,認為這是寒氣凝結、血脈不通導致的症狀。於是開具藥方:

生黃耆15克,羌活10克,炙甘草10克,黨參12克,當歸尾15克,赤芍12克,焦山楂30克,桃仁18克,玄胡12克,桂枝12克,乾薑10克,五靈脂10克,生蒲黃15克,三棱15克,附子10克,穿山甲6克。

白話文:

生黃耆 15 克

羌活 10 克

炙甘草 10 克

黨參 12 克

當歸尾 15 克

赤芍藥 12 克

焦山楂 30 克

桃仁 18 克

玄胡 12 克

桂枝 12 克

乾薑 10 克

五靈脂 10 克

生蒲黃 15 克

三棱 15 克

附子 10 克

穿山甲 6 克

共服二帖,病癒矣。

按: 病係受涼而得。六脈沉滯,為寒凝血滯無疑。故用溫經補氣活血之味,羌活祛全身之寒,均是根治之品。

白話文:

病因為受了寒氣。六脈運行緩慢,說明是寒氣凝滯,氣血運行不暢。因此使用溫補氣血、活血化瘀的藥物,羌活可以祛除全身寒氣,這些都是根治疾病的良藥。

【案十四】

本城內吳姓女,年十九歲。被誣姦情事,出堂就審,女恃理直氣壯,觸犯縣尊,惱羞變怒,橫加五刑拷打,任死不屈,三堂後無二詞。大冤昭雪歸家,憤恨鬱怒,大病在床,兩脇疼如刀刺,時上衝心,口吐鮮血。每日夜四、五發,每一次輒疼死,約半小時方能蘇醒。諸醫治法,均是止血止疼之藥,服二十餘劑罔效,後事已備,待死而己。

白話文:

本城內一位姓吳的年輕女子,十九歲。她被誣告通姦,出堂受審時,仗著自己有理而態度強硬,冒犯了縣太爺,激怒了縣太爺,縣太爺橫加五刑拷打,但她寧死不屈,三次公堂對質,始終堅持自己的說法。大冤昭雪後,她回到家中,卻因憤怒和鬱結重病在牀,兩脇疼痛如刀割,時而衝擊心臟,口吐鮮血。每天凌晨四、五點發作,每次疼得死去活來,大約半小時後才能甦醒。各種醫治方法都是止血止痛的藥物,服用了二十多劑,卻沒有效果,後事也已經準備好了,她只等著死去。

又過三日,病仍舊,無奈請餘診療。診得肝脈沉弦有力,直衝至寸部,脾脈滑數微虛,知屬鬱怒傷肝,木旺土衰,脾虛生痰。此證第一疏肝調氣為主,清利脾熱化痰為標,用小柴胡湯重劑加減。服一帖病去三四,共服四帖,諸症十全。

白話文:

又過了三天,病情依然沒有好轉,他只好請我看診。我診脈發現他的肝脈沉弦而且有力,直衝到寸部,脾脈又滑又數,略微虛弱。這說明他是因為鬱怒傷肝,肝旺克脾,脾虛生痰。這個病癥首先要疏肝理氣,清利脾熱化痰只是輔助。我用小柴胡湯作為主方,並加重了一些藥材劑量。他服了一劑藥,病情就好了一大半,一共服了四劑藥,所有的癥狀都痊癒了。

小柴胡湯加減

小柴胡240克(酒炒),白芍60克(酒炒),法半夏10克(薑炒),香附12克(酒炒),鬱金10克,烏梅3個,牙皂3克,水煎服。

白話文:

小柴胡 240 克(用酒炒過)

白芍 60 克(用酒炒過)

法半夏 10 克(用薑炒過)

香附 12 克(用酒炒過)

鬱金 10 克

烏梅 3 顆

牙皁 3 克

加水煎煮後服用。

按: 柴胡用量240克,可為大劑,然不如此不足以解重證肝鬱,而非重證鬱結又不得用至此量,甚有膽識。

白話文:

柴胡的用量一般為240克,這是一個大劑量。但如果不是嚴重的肝氣鬱結,不應該使用這麼大的劑量。使用這種劑量需要很大的膽量。

【案十五】

邑西七里崗李玉琴妻,三十歲稟賦甚弱,懷孕五月,時常有病,最後又患泄瀉,飲食日減,胎動不安。某醫用涼血安胎之藥治之,不只胎不能安,反泄瀉加重,腹疼難忍,似有小產之兆。急迎餘往治之,診得六脈極虛細欲脫,此因某醫泥於胎前不宜用熱之說,以至於此。只知養陰涼血即是安胎之法,而不知孤陰不化之為害,只知有母而不知有父者也。

白話文:

邑西七里崗的李玉琴,30歲,體質虛弱,懷孕5個月,時常生病,後又患上腹瀉,飲食減少,胎動不安。一位醫生用涼血保胎的藥物治療她,不僅胎兒未能安穩,而且腹瀉加重,腹痛難忍,似乎有小產的跡象。急忙請我前去治療,診察後發現六脈極其虛弱細微,瀕臨脫離,這是因為那位醫生墨守成規,認為懷孕期間不宜使用溫熱藥物所致。他只知道滋陰涼血就是保胎的方法,卻不知道陰氣孤而不化會造成危害,只顧及母親而忽略了胎兒。

余遂用十全大補湯加減治之,服二帖有效,五帖全廖。

十全大補湯加減

黨參15克,茯苓15克,白朮10克,炙甘草10克,當歸身15克,白芍12克,熟地18克,油桂10克,炮薑15克,附子12克,炙黃耆15克,五味子10克,川斷12克,升麻6克,杜仲10克,砂仁6克,水煎服。

白話文:

黨參 15 公克,茯苓 15 公克,白朮 10 公克,炙甘草 10 公克,當歸身 15 公克,白芍 12 公克,熟地 18 公克,肉桂 10 公克,炮薑 15 公克,附子 12 公克,炙黃耆 15 公克,五味子 10 公克,川斷 12 公克,升麻 6 公克,杜仲 10 公克,砂仁 6 公克,以上藥材用水煎煮後服用。

【案十六】

余毗鄰潘傳國婦,懷孕四月,請某醫診斷,某曰,「此是氣滯經閉之症,決非孕脈,通經破血藥,十劑即可痊癒」。服至四劑而腹疼下墜,飲食大減,頭暈目眩,不敢再服,迎餘往診。診得左關滑數極虛細,兩尺重取雖無力亦不絕,孕脈無疑,且男也。倘作病治,恐母子不祥,當急服安胎藥,三帖孕婦飲食大進,諸症均瘥。十月胎足,果生一男,今已十八歲矣。

白話文:

我的鄰居潘傳國的妻子懷孕四個月,請了一位醫生診脈,醫生說:「這是氣血瘀滯、月經不調的症狀,不是懷孕的脈象,用通經活血的藥,十劑就能治好。」這位鄰居服用了四劑藥後,腹部疼痛下墜,飲食大幅減少,頭暈目眩,不敢再服用,便請我前去診治。我診脈發現,左關脈滑數極虛細,兩尺脈沉重無力但未斷,毫無疑問是懷孕的脈象,而且懷的是男胎。如果把她當作有病治療,恐怕母子不保,必須趕緊服用安胎藥,三帖藥後,這位孕婦的飲食大幅增加,各種症狀也都痊癒。十月懷胎後,果真生下了一個男孩,如今已經十八歲了。

十全大補湯方見前。

【案十七】

開封曹門內路北,協盛布行夥計,長垣人,伊妻三十六歲,天癸三月不行。請本城第一名醫診斷,言是經閉證,非破血通經弗愈,服藥二帖,腹疼下墜,適逢余有事往伊號內,懇於決斷。診寸洪關滑,兩尺不絕,真胎婦脈也。左手大於右手,確屬男也。令勿藥善調養,十月胎足,果產一男,今已十歲矣。

白話文:

在開封曹門內路北有一間協盛布行,一位長垣籍的夥計的妻子,36歲,月經三月未來。她請了城裡最有名的中醫診斷,說是經閉症,如果不破血通經就無法痊癒。她服用了兩帖藥,結果腹痛下墜。剛好我有事要去她家,她懇求我幫忙判斷。我把了她的脈,寸關滑脈,兩尺脈不斷,這是懷孕的脈象。她的左手脈比右手脈強勁,明確是懷的男胎。我讓她不要用藥,好好調理身體,十月懷胎後,果然生了一個男孩,現在孩子已經十歲了。

筆此,並祈同道君子,倘遇少婦經閉,慎之!慎之!!!不為過也。

【案十八】

鄭寨黃姓室女,年二十,經閉三月,每日寒熱往來,日晡更甚,咳嗽短氣,大渴飲水,滿面燥紅,項間有瘰鬁五六枚,大如核桃,不疼不癢。某醫作氣滯經閉,服藥十餘帖不效。邀餘治療,診得心脈沉滯而數,脾脈數而有力。「二陽之病發心脾」,知是心氣抑鬱,思慮傷脾,二陽鬱結之故也。

白話文:

鄭寨有一位姓黃的未婚女子,年方二十,月經已中斷三個月。她每天發冷發熱,下午時更加嚴重,咳嗽氣喘,十分口渴,喝了很多水,整張臉都紅得很乾,脖子上還有五、六個像核桃一樣大的結塊,但並不疼痛或瘙癢。某位醫生認為她的病是氣血不通導致經期閉塞,給她開了十幾帖藥方,但都沒有效果。她請我前去治療,診斷後發現她的心脈沉滯但跳動頻率較快,脾脈跳動頻率較快但有力。「二陽的病症會反映在心和脾上」,我明白她是心氣抑鬱,思慮損傷脾臟,導致二陽氣血鬱結所致。

治宜開心竅,養脾陰,解肝鬱,調氣和血,自然有效。如不願服藥,少思慮則病自輕矣。伊母然其言,因伊不慣服藥,故未出方。

白話文:

治療方法宜於通暢心竅、滋養脾胃陰氣、疏解肝氣鬱結、調理氣血,自然能有效治癒。如果不想服藥,少思慮也能讓病情減輕。伊某的母親聽信了他的話,因為伊某不習慣服藥,所以沒有開藥方。

按: 古云「藥補不如神調」,此例即是明證。

【案十九】

城內文化街孫興冉妻,二十餘歲矣,患水臌證,請餘往療,至時見患者臥床,周身頭面腫似水晶無異。問其病天數,伊言二十三個月矣。診其脈肉腫甚厚,浮中沉均不得,推筋著骨,診得寸洪關滑,兩尺不絕,左手大於右手,男胎也。告伊曰:「勿作病治,確係喜兆」。伊姑聞言冷笑曰:「先生差矣。

白話文:

城內文化街,孫興冉的妻子,二十多歲了。得了水腫病,請我去診治。到了她家,看見病人躺在牀上,全身和臉都腫得像水晶一樣,看不出有什麼區別。問她生病有多長時間了,她說已經二十三個月了。診脈時,脈搏腫脹得很厚,浮中沉都摸不到,按壓筋骨,發現右寸脈洪大,關脈滑利,兩尺脈不絕,左手比右手大,應該是懷了男胎。我告訴她:「不要當成病來治,這肯定是懷孕的好兆頭。」她的婆婆聽了,冷笑著說:「先生說錯了。

世間哪有懷胎二年不產之婦。再者腫形如此,非水臌之明證乎!」餘曰:「非也,此因當受孕時,肺經有水氣之故。及受孕後,精神氣血齊去養胎,水仍在肺,無氣血傳送,不能自行,其腫雖勝而水在表,內無大病。遲延不產者,一經有病,互相關連,它經不能不受其累,受累即是虛,所以不能比常人也。

白話文:

世間怎麼可能有懷孕兩年還生不出來的女人?再說腫脹成這樣,難道不是水腫的明顯徵兆嗎!」我說:「不對,這是因為在她準備懷孕的時候,肺部就有水氣的緣故。懷孕後,神氣血氣都用來養胎,水氣還留在肺部,沒有氣血運送,所以不能自行消散,雖然腫脹得很厲害,但水氣只在體表,體內沒有大問題。之所以遲遲生不出來,是因為一經生病,各經脈就會互相影響,其他經脈不可能不受牽累,受牽累就會虛弱,所以不能跟常人相比。

再待一月,必產無疑。」伊始以餘言為是。又半月許,產婦之婿,執一請帖,言請余赴喜席。餘曰:「何喜之有?」伊曰:「前賤荊之病,先生決斷是喜,果產一男,今已九天。」餘問臨產情況如何?伊云:「產時先下漿水鬥餘,移片時兒下,發黑明,長寸余,聲音洪亮。」

白話文:

再過一個月,肯定會生孩子,沒有問題。」一開始,丈夫相信我的話。又過了半個月左右,產婦的丈夫拿來一張請帖,說請我參加喜宴。我說:「什麼喜事?」他說:「前面賤內得的病,先生判斷是喜事,果然生了一個男孩子,現在已經九天了。」我問分娩的情況如何?他說:「分娩時先流出了很多漿水,過了一會兒孩子生了下來,膚色黝黑,亮亮的,身長一寸多,哭聲洪亮。」

【案二十】

葛寨王姓農人,婦四十餘。五月臨產,誤聽信婆言,坐草太早,產時用力過勞,小兒下地後,陰戶內突掉出一物,色黑紫大如茄,不疼不癢,十餘日不上。請餘診治,診得脾肺二部脈濡細無力,此是氣血雙虧,乃子宮脫出,俗呼為陰茄是也,非大補升提不可。遂開十全大補湯加減,服二帖見效,五帖完全收入。

白話文:

葛寨的王姓農夫,他的妻子四十多歲。在五月份時分娩,錯誤地聽信了產婆的話,過早地坐蓐待產,生產時用力過度。孩子出生後,產婦陰戶內突然掉出一物,呈黑紫色,有拳頭般大小,不疼不癢,十多天都未回去。請我診治,診斷得知脾肺兩部的脈象虛弱無力,這是氣血雙虛所致,就是子宮脫出,俗稱陰茄,必須大補氣血才能將其託回。於是開了十全大補湯加減方,服用兩劑後見效,五劑後完全復原。

十全大補湯加減

黨參12克,白朮12克,茯苓10克,炙甘草6克,當歸身12克,白芍10克,熟地15克,五味子6克,升麻3克,柴胡12克,炙黃耆10克,山藥10克,五倍子6克,山萸肉10克,肉桂6克,水煎服。

白話文:

黨參 12 公克

白朮 12 公克

茯苓 10 公克

炙甘草 6 公克

當歸身 12 公克

白芍 10 公克

熟地 15 公克

五味子 6 公克

升麻 3 公克

柴胡 12 公克

炙黃耆 10 公克

山藥 10 公克

五倍子 6 公克

山萸肉 10 公克

肉桂 6 公克

以上藥材以水煎服之。

按: 陰戶內突掉出一物,即子宮脫垂。得之於產時用力過勞,故用十全大補湯升提收功。

【案二十一】

葛崗李世清妻,患產後痢,日夜十餘次,三月未愈,服藥不下四、五十劑,均無效驗。迎余治療,至時見病者肉脫骨存,面黃唇白,絕無血色,言語低微,每日食面不過三、四兩,診其六脈虛細欲脫,辭不治。伊夫泣告曰:「堂上有七十雙親,下有二子三女,家貧如洗,井臼之操,全仗賤荊一人。

白話文:

葛崗的李世清的妻子得了產後痢疾,每天發作十幾次,已經三個多月了,還沒有痊癒。吃過的藥不下四五十劑,但都沒有效果。請我去看病,到了病人家裡,我看到病人瘦骨嶙峋,面色蒼白,嘴脣毫無血色,說話聲音微弱,每天吃的麵條只有三、四兩。我診斷了她的六脈,脈象虛弱如絲,似有脫脈之象,委婉地拒絕了治療。她丈夫哭著請求我說:「家裡上有七十多歲的雙親,下有兩個兒子三個女兒,家境貧寒,吃飯穿衣都靠我妻子一個人操持。」

倘一病不起,床前蹀躞之役,豈男子所為。祈先生大施仁慈,既不愈不敢歸咎,萬一全病,沒齒難忘。」餘曰:「既誠心懇求,以窮吾術,吉凶不敢預定,試治之何如。」遂用桂附八味湯加減。服二帖後,病雖不輕,亦不加增。又服二帖,略有效。十帖之後,病去五六,二十餘帖,諸症如失。

白話文:

如果一旦病重不起,在牀前忙前忙後的伺候,豈是男子所應做的。我懇求先生大發慈悲,如果病好不了,不敢怪罪;萬一病全好了,將終身難忘您的恩德。」我說:「既然誠心請求,我將盡我所學,吉凶不敢預測,試試治療如何。」於是使用了桂附八味湯加減方。服用了兩帖後,病情雖然不輕,但也不再加重。又服用了兩帖,稍有起色。十帖過後,病情減輕了五分之六,二十多帖後,各種症狀都消失了。

又調養月餘,方能行動。

桂附八味湯加減

熟地12克,山藥10克,茯苓10克,山萸肉10克,澤瀉6克,油桂6克,附子6克,肉蔻10克,訶子10克,白朮12克,五味子6克,炮薑10克,砂仁6克,炙黃耆10克,禹糧石12克,赤石脂10克,炙甘草10克,水煎服。

白話文:

熟地黃12克、山藥10克、茯苓10克、山茱萸10克、澤瀉6克、肉桂6克、附子6克、肉蔻10克、訶子10克、白朮12克、五味子6克、生薑10克、砂仁6克、炙黃耆10克、禹餘糧12克、赤石脂10克、炙甘草10克。以上藥材加水煎煮後服用。

按: 產後痢至肉脫骨存,面黃唇白,可謂病勢虛甚。翟氏從脾腎論治,溫腎健脾與收澀固脫並用,堪稱治久痢之良方,可效法。

白話文:

產後發生痢疾導致腸道黏膜脫落,骨頭外露,面黃脣白,這是病勢非常虛弱的表現。翟氏醫生根據脾腎理論治療,同時溫補腎臟、健脾固腎,並且使用收斂止瀉、固攝脫失的藥物,這是一個治療久瀉的良方,值得效仿。

【案二十二】

余胞妹家住長垣,二十四歲。臘月臨床後,受寒,大解時有泄瀉,不甚介意。由此漸加沉重,每夜間瀉三次,日間一、二次,百方調治,服藥無算,有效有不效,終不痊癒。適逢餘子完婚歸寧來杞。診得脾脈虛弱無力,命門脈細微,幸而均有神。此因火衰不能生土之故。命門火乃水之火,東垣先生云:此火乃雪裡花開,水中火發,生命之根,元氣之本,人生莫大之關要。倘專補火,恐陰有告竭之患,但補陰恐火有衰滅之虞。

白話文:

我的胞妹住在長垣,二十四歲。在臘月底受了寒,大便時有腹瀉,但她沒有太在意。從此逐漸加重,每晚腹瀉三次,白天一到兩次。用了各種方法調理,藥吃了無數,有時有效有時無效,始終無法痊癒。恰逢我的兒子完婚後回老家拜祖先,路過杞縣。診斷發現她的脾脈虛弱無力,命門脈細微,但兩者都有神氣存在。這是因為心火衰弱,不能生土所致。命門火是水中的火,東垣先生說:這火就像雪地裡花開,水中生火,是生命之根,元氣之本,人生最大的關鍵所在。如果只補火,恐怕會導致陰氣枯竭;但如果只補陰,又恐怕火氣會衰滅。

余用景岳先生左右歸飲加減作丸藥治之,初服半斤,稍有效驗。一斤服盡,病去二三。共服五斤餘,十八年沉屙已獲十全。

白話文:

我使用景嶽先生所著的《左右歸飲》方劑加減變化製成丸藥來治療他的疾病。一開始服用了半斤,病情稍有起色。服用了一斤後,病情好了兩三分。總共服用了五斤多,長達十八年的頑疾已經痊癒。

熟地60克,山藥30克,丹皮15克,茯苓15克,澤瀉12克,附子24克,白朮30克,巴戟天30克,破故紙18克,油桂18克,炮薑15克,五倍子24克,當歸身30克,炙甘草30克,白芍24克,北五味子15克,丁香10克,砂仁15克。

白話文:

熟地黃 60 克

山藥 30 克

丹皮 15 克

茯苓 15 克

澤瀉 12 克

附子 24 克

白朮 30 克

巴戟天 30 克

破故紙 18 克

油桂 18 克

炮薑 15 克

五倍子 24 克

當歸身 30 克

炙甘草 30 克

白芍 24 克

北五味子 15 克

丁香 10 克

砂仁 15 克

上藥共為細末,煉蜜為丸如綠豆大,每日辰戌各服15克,茶水送下均可。

【案二十三】

西陶淩崗賈姓室女,年十七歲,患呃逆證,三月不愈,遠近醫治無遺。迎餘診治,診得肺脈沉澀,脾脈虛弱無力,經曰:「諸氣膹鬱,皆屬於肺。」此因思慮傷脾,脾氣鬱結,肺為脾之子,母病及子,肺氣不降,所以呃逆之證生焉。宜用蘇子降氣湯,服二帖有效,四帖痊癒。

白話文:

浙江陶淩崗的賈姓少女,年方十七,患上呃逆症,已經持續三個多月了,遠近名醫都束手無策。於是請我去診治。我診察後發現,她的肺脈沉澀,脾脈虛弱無力。中醫經書上說:「各種氣體鬱結,都屬於肺的問題。」而她的情況是思慮過度傷及脾臟,導致脾氣鬱結,肺是脾的兒子,母親有病就會影響兒子,肺氣不下降,因而產生了呃逆的症狀。使用蘇子降氣湯治療,服用了兩天后病情好轉,四天後痊癒。

蘇子15克,生桑皮12克,葶藶10克,杏仁10克,清半夏10克,枳實10克,桔梗6克,甘草6克,海浮石10克,水煎服。

白話文:

蘇葉 15 克、生桑皮 12 克、葶藶 10 克、杏仁 10 克、半夏 10 克、枳實 10 克、桔梗 6 克、甘草 6 克、海浮石 10 克,以水煎服。

按: 肺主氣,氣逆治肺為治本之法。

【案二十四】

崔學易余盟弟也。伊婦天癸五月不行,迎餘往診。診得孕脈俱現,惟虛弱過甚。余告伊曰:「此非病脈,乃喜脈也。」所以胎不長者,經曰:「衝主血海,任主胞胎」,衝任皆屬陽明也。速補脾養血,培養胎元,以固根本也,免小產之患。用十全大補湯,服十餘帖,氣血日旺,精神日強,伊不善服藥,幸無小產。至十三個月,產一女,今已二十餘歲矣。

白話文:

崔學易是我的結拜兄弟。他的妻子月經五個月沒來,於是請我去看診。我診斷後發現她懷孕了,但脈象虛弱過度。我告訴她:「這不是病脈,而是喜脈。」懷妊不能順利發育的原因是,經書上說:「衝脈主管血海,任脈主管子宮」,衝任二脈都屬於陽明經。應該趕緊補益脾胃,養血固胎,以穩固胎兒生長所需的根本,避免流產。我使用十全大補湯,讓她服用十幾帖,她的氣血逐漸旺盛,精神也越來越好。她不太擅長服藥,但幸好沒有發生流產。懷孕十三個月後,她生了一個女兒,現在已經二十多歲了。

十全大補湯方見前。

【案二十五】

余姨母五十五歲,患噎膈證,自覺咽喉間有物擋塞,吐之不出,咽之不下,氣上衝逆,嘈雜難受,飲食減少,形容憔悴,口吐痰涎約碗許。招餘診治,診得胃脈沉實有力,肺脈洪大,此是子母俱實之證。肺主肅殺下降,脾主津液,肺氣不降,則脾之津液不能獨行,津液化為痰涎。

白話文:

我的姨母 55 歲,患有噎膈症,她感覺喉嚨之間卡著東西,吐不出來,也吞不下去,氣息上逆,嘈雜難受,飲食減少,面容憔悴,口吐涎痰約一碗多。請我診治,我診斷後發現胃脈沉實有力,肺脈洪大,這是子母俱實的症狀。肺主肅降,脾主津液,肺氣不降,則脾的津液無法單獨運行,津液就會化為涎痰。

究其本源,實因大腸之燥而成,餘用大承氣湯服一帖,大解二次,下乾糞三十餘枚,堅硬如石子,病去二三。又服二帖,燥糞已盡,後見溏便,諸症十全。此證倘作真噎膈治之不愈,死者無言,醫者不醒,必歸咎於命。命之一字,乃醫家藉口,以謝病人,告無過者也。

白話文:

追究病因,實際上是因大腸燥熱所致。又服用大承氣湯一帖,大便兩次,排出三十多枚乾硬如石子的糞便。病情好轉了一兩分。再服兩帖,乾燥的糞便全部排出,後來出現溏便,各種症狀全部消失。如果當成真正的噎膈病來治療不會好轉,病人會不言語,醫生也不會醒悟,最後會歸咎於命運。所謂「命」,不過是醫生用來推卸責任的藉口罷了。

承氣湯方見前。

按: 上病治下,為反治法一種。此例若取上捨下,陡用化痰降逆開結之品,不惟咽喉不開,魄門也閉塞不通,必成關格之證。翟氏善依脈認證,此例胃脈沉實有力,肺脈洪大即為立法之準繩。

白話文:

註: 上身有病,治療下身,這是反向治療的一種方法。以上面案例來說,如果只治療上身,而忽略下身,直接使用化痰、降逆、開鬱的藥物,不僅咽喉不會暢通,肛門也會阻塞不通,必定會形成關格(氣機阻滯)的症狀。翟氏善於根據脈象來辨證,這個案例中,胃脈沉實有力,肺脈洪大,這就成了制定治療方案的依據。

【案二十六】

陽堌集士人潘姓妻,二十八歲小產。一連四胎,又懷胎三月,惟恐小產,就餘診治。診得肝腎二脈濡細無力,古云「肝為血臟,腎主胞胎」。二臟虛虧,胎賴何養?遂用大補肝腎之品,每月服三劑,至十月胎滿,果產一男,今已十歲餘。方開於後。

白話文:

過去,居住在陽堌的讀書人潘姓妻子,28歲時流產了。此後連續四次懷胎,都會在懷孕三個月左右流產。這次在懷孕三個月後,她擔心再次流產,便到我這裡來求治。

我診斷她的肝腎兩脈濡細無力。古書說:「肝是藏血的臟器,腎主司胞胎。」肝腎兩臟虛弱,胎兒怎麼能得到滋養呢?於是我使用大補肝腎的藥物,讓她每月服用三劑,直到懷孕十月胎兒成熟。果然生了一個男嬰,如今已經十多歲了。

我開的藥方如下:

熟地18克,山藥15克,茯苓12克,丹皮10克,山萸肉10克,澤瀉6克,當歸10克,白芍12克,川芎10克,砂仁6克,杜仲10克,白朮10克,香附10克,川斷10克,炙甘草6克,水煎服。

白話文:

熟地黃 18 克

山藥 15 克

茯苓 12 克

丹皮 10 克

山茱萸 10 克

澤瀉 6 克

當歸 10 克

白芍 12 克

川芎 10 克

砂仁 6 克

杜仲 10 克

白朮 10 克

香附 10 克

川斷 10 克

炙甘草 6 克

以上藥材用水煎服。

按: 肝腎虧虛,自宜補肝益腎。方中砂仁、香附順氣甚當,以氣順胎自安,故砂仁有安胎聖藥之稱。酸味能補肝體,辛味能補肝用,方中除補腎藥外,有白芍之酸,砂仁之辛,亦含有補肝之義。

白話文:

當肝腎虛弱時,自然需要補肝益腎。方劑中的砂仁和香附具有順氣的功效,非常適當,因為氣順則胎兒安穩,所以砂仁被稱為「安胎聖藥」。酸味可以補肝體,辛味可以補肝用,方劑中除了補腎藥之外,還有白芍的酸味和砂仁的辛味,也具有補肝的功效。

【案二十七】

楮皮崗胡姓婦,年近七旬,患反胃症。每日飯後不一時許,嘔吐不停,所食之飯,盡淨吐出。某醫作倒食治之,行氣調胃止嘔之藥,無非香燥順氣之品,服過無數,四月不愈,邀餘診治,診得肺胃脈洪數有力,年雖老而病有餘。此是大腸有結糞,停滯不行,下竅不通,必反於上,肺脈之洪數,實由此也。

白話文:

楮皮崗胡姓老婦人,年近七十,患有反胃症。每天吃完飯沒多久,就開始不停嘔吐,所吃的飯都吐了出來。一位醫生用調理胃腸的方法為她治療,開了理氣調胃止嘔的藥,都是一些補氣理氣的藥物。她服用了很多,但四個月都沒見好,請我前去診治。我診斷得知,她的肺胃脈搏洪大有力,雖然年紀大了,但餘下的病情還較嚴重。這是因為她的大腸中有結糞積滯,排便不暢,糞便上不去,所以必會反胃嘔吐。而肺脈洪大有力的情況,正是由此引起的。

胃為倉凜之官,大腸不通,胃中之水,不能由小腸傳入大腸,胃有入無出,所以盡淨吐出也。倘治肺胃,此是舍本求表,如何能愈!餘用:

白話文:

胃就像倉庫,大腸不通,胃裡的水分無法從小腸傳到大腸,胃裡只能進不能出,所以才會全部吐出來。如果只治療肺和胃,這是捨本逐末,怎麼可能治好呢!此外,我用:

大黃18克,芒硝12克,桃仁15克,川牛膝10克,蜂蜜30克(沖服)

白話文:

大黃:18 克

芒硝:12 克

桃仁:15 克

川牛膝:10 克

蜂蜜:30 克(用來送服)

一帖,下燥糞大如胡桃者三枚,如楝子者三十枚,皆硬似石子,由此諸症皆廖。

【案二十八】

余姑母素有勞疾,年六十有二,身體虛弱患偏頭疼證。春夏無恙,每逢秋深冬春之際,必發作,輕者疼十餘日自已。重者其疼如破,日夜哭泣,飲食不進,屢治不愈。餘無奈為之針列缺、合谷、曲池三穴。各六餘壯,終身不發矣。

白話文:

我的姑母長期患有勞累的疾病,今年六十二歲,身體虛弱,患有偏頭痛。春夏季節沒有發作,每逢深秋、冬天和春天,必會發作,輕則疼痛十幾天後才會自己好。嚴重時疼痛難忍,整天哭泣,食不下咽,多次治療都無效。我無奈之下,為她針灸了列缺、合谷、曲池三個穴位,各針灸六次以上,從此她的偏頭痛再也沒有發作過。

【案二十九】

沙窩集鄭子和妻,年三十二。患齒箭證,每日出血碗許。某醫用十灰散治之,殊無效。迎餘往診,病已六日。診得脾胃脈洪盛有力,症係陽明胃經實火。胃乃多氣多血之府,齒齦又屬於胃,胃火上衝,血隨火升,所以從齒齦中流出。若不瀉去胃中之火,病從何已。張潔古云「血得熱妄行」正指實火而言也。餘用:

白話文:

沙窩鎮的鄭子和他的妻子,今年三十二歲,患上了牙牀出血的疾病,每天流血量約為一碗。某位醫師使用「十灰散」治療,卻完全無效。於是請我前往診治,當時疾病已經持續第六天了。

根據脈象診斷,鄭妻的脾胃脈搏洪盛有力,症狀是陽明胃經實火。胃是氣血旺盛的臟腑,而牙齦又屬於胃,胃火上衝,血液隨著火氣上升,因此會從牙齦流出。

如果不瀉去胃中的火熱之氣,疾病就無法痊癒。正如張潔古所說:「血得熱妄行」,正是在描述這種實火的情況。我使用了以下藥方:

生地(酒洗)30克,大黃(酒炒)24克,當歸(酒洗)30克,丹皮(酒炒)24克,甘草15克

服一帖,病去五、六,二帖痊癒。

用生地者涼血而入細竅,大黃者能蕩胃腑實火,乃斬關奪門之將,勇冠三軍;用丹皮者,丹者赤也,入血分涼血而瀉火,以作嚮導,當歸者,能引諸經之血,各當所歸之經,用甘草者,甘者緩也,火急以甘緩之,又有國老之稱。運籌幃握之中,決勝千里之外,藥只五味,攻守俱備,智勇兼全。

白話文:

使用生地黃可以清涼血液,深入身體細微孔竅。大黃可以清除胃腸裡的實熱,就像勇猛善戰的將軍,披荊斬棘,勇冠三軍。使用丹皮,因為丹是紅色的,可以進入血液系統清涼血液並瀉火,就像軍隊中的先鋒。當歸可以引導身體各經絡的氣血,各歸其位。使用甘草,因為甘味具有緩和作用,可以緩解急火,有國老之稱。在運籌帷幄之中,決勝千里之外,這五味藥各有所用,攻守兼備,智勇雙全。

又用酒製者,能直達巔頂,無留邪於上之虞。所以兩帖即收全功,不需三帖也。

按: 辨證明確,處方簡當,釋藥詳細,療效卓著,足見翟氏用一藥有一藥之妙,決不雜揉濫入。

【案三十】

馬掄升先生,余同道友也。其令正性質朴,因家務瑣碎,素積鬱怒。偶於仲秋患病,如癡如迷,問之不語,不問則有時自言喃喃,與之飲食亦不食,兩手搖自己頭髮,掄升行醫多年,自開一方,大概是順氣開鬱化痰之品,服二帖無效。招余診視,餘按痰火治之,服兩劑絕無效。

白話文:

馬掄升先生,是和我志同道合的朋友。他性格正直樸實,由於家務瑣碎,長期鬱怒積聚於心。

中秋時節,他偶爾患病,像癡迷一樣,問他也不回答,不問他時有時自言自語,也不吃東西,兩隻手搖著自己的頭髮。

馬掄升醫生行醫多年,自己開了個方子,大概是用於順氣、開鬱、化痰的藥物,服用了兩帖後沒有效果。

他請我看診,我按痰火治療的方法給他開了方子,服用兩劑後完全沒有效果。

又請某醫治之,仍如前。漸加沉重,奄奄待斃,後事已備。有一息之生,不忍坐視。此時病八日矣。晚間掄升又招余診治,餘曰:「若有妙術,何至今日而不用也。」掄升曰:「早知不起,再為診之,以決死期耳。」餘往診,六脈無敗象。餘告曰:「與其坐以待亡,不如冀其不亡。

白話文:

又請了另一位醫生治療,但情況仍如先前一樣。漸漸地病情加重,奄奄一息,好像就要死了,後事也已準備妥當。但是還有一絲生氣,不忍心坐視不管。此時已經生病八天了。傍晚時分,輪升又請我診治,我說:「如果真有高超的醫術,怎麼會拖到今天才使用呢?」輪升說:「早知道無法挽救,就是為了再診一次,好確定死亡的時間。」我去診治他,發現六脈並沒有敗象。我對他說:「與其坐以待斃,不如抱著一絲希望相信他不一定會死。」

餘再為之針中脘、足三里試之如何?」伊曰:「可」。中脘針二寸,足三里針一寸,俱行瀉法針。又開一方與前方大同小異,漸漸灌之。至二更時,飲食略進,神思微醒,由此日輕一日。又服二帖,漸獲十全。由此看來,初服之藥,皆是對證,並非妄投,只因鬱結深久,堅固難破,所以不效者藥力不敵也。而後效者,藥借針力以為先鋒,藥力後進,斬殺群妖掃蕩魑魅,一陣成功。

白話文:

我再用針刺中脘和足三里的穴位試試看吧。」病人說:「好。」我在中脘穴針刺了兩寸,足三里穴針刺了一寸,都使用瀉法針刺。我又開了一張藥方,和前一個方子差不多,逐漸地讓病人服用。到了二更天時,病人開始進食了一些飲食,精神也有了點清醒,從這天起,他的病情一天天減輕。他又服用了兩劑藥,逐漸完全康復。從這件事中可以看出,最初服用的藥物都是針對病情的,並不是胡亂投放的,只不過因為病人的鬱結已經很深,很牢固,很難被打破,所以藥效不顯著。後來之所以有效,是因為藥物藉助針灸的力量作為先鋒,藥力隨後進入體內,消滅了病邪,掃除了一切邪祟,一舉成功。

華元化曰:「針無藥穩,藥無針捷」,信夫!

按: 前醫治之不效,翟氏治之亦然。再診先針後藥,竟獲痊癒。從此例可見先生治學態度之朴實。

【案三十一】

邑庠生魏馨山,余友也。伊令正年近四旬,稟賦極弱,平素多疾。於七月間,猝患類中風證,招餘往診。目閉口開,痰聲如鋸,脫汗似油,精神全失,診其脈已見魚翔。餘曰:「形脈俱敗,不可救藥矣。」縱有扁盧,亦無能為力,急備後事。果歿。

白話文:

我的朋友魏馨山是本地的秀才。他年近四十歲,身體一向十分虛弱,總是多病。七月間,他突然患了一種像中風的病,請我去診治。我看到他眼睛閉著,嘴巴張開,痰鳴聲像鋸子,汗液像油一樣,精神完全喪失,檢查他的脈象已經出現「魚翔」徵兆。我說:「你的症狀和脈象都很差,已經沒救了。」即使有扁鵲再世,也無能為力,趕快準備後事吧。果然,他去世了。

【案三十二】

馨山繼室,年三十餘,八月染病。招餘往診,得肝脈弦數已極。餘告曰,肝之一臟,在天為風,在四時為春,在五行為木,在人為肝。又云:「諸風掉眩,皆屬於肝。」今肝脈如此弦數,惟恐風將作矣。馨山不甚介意,後於來日午時愴惶招餘往,至時,但見目閉口開,兩手握固,六脈洪大無倫,形如死屍,問之不語,此是類中風之熱也。又恐藥不濟急,用針刺少商、厲兌、少澤、人中、上星、百會諸穴,以瀉臟腑之熱。

白話文:

馨山先生的續弦妻子,三十多歲,八月時得病。她邀請我前去診治,發現她的肝脈弦數到極點。我告訴她:「肝臟在人體中對應五行中的木,在時令中對應春季,在自然界中對應風。古籍上說:『凡是眩暈抽搐的症狀,都是肝臟出現問題導致的。』現在你的肝脈如此弦數,恐怕風症即將發作。」馨山先生不太在意。後來,第二天中午,他慌慌張張地請我過去。我去到時,發現她的眼睛閉著,嘴巴張開,雙手握成拳頭,六脈異常洪大,就好像已經死了,問她話也不回答,這是中風中熱症的表現。擔心藥物不能快速見效,我用針灸刺了她的少商、厲兌、少澤、人中、上星、百會等穴位,以瀉去臟腑中的熱氣。

刺已,人事稍醒,又服平肝清熱藥,一帖痊癒。方開於後。

當歸6克,川芎10克,生地18克,白芍15克,羚羊角6克,龍膽草10克,丹皮10克,甘草6克,水煎服。

白話文:

當歸 6 克

川芎 10 克

生地黃 18 克

白芍 15 克

羚羊角 6 克

龍膽草 10 克

丹皮 10 克

甘草 6 克

以上中藥材用清水煎煮後服用。

按: 本例為類中風的閉證,故先用針刺瀉熱以開閉,繼用平肝清熱之藥以熄風。若待藥救急,恐有不及。

白話文:

這個案例類似中風的閉證,所以先用針灸放血來通竅,再使用平肝清熱的藥物來鎮靜風火。如果等藥物起作用,可能來不及。