余愚

《余無言醫案》~ 腹痛 (1)

回本書目錄

腹痛 (1)

1. 寒結腹痛證(一)

婦人忽然腹痛,頗為劇烈,手足發厥,漸漸肢冷。醫斷為急性盲腸炎,或能蔓延成腹膜炎。驗血結果,白血球增加至13000。促病者入院開刀,病者不可。余由聞問兩診,得知為葷膩雜食成病。且滿腹皆痛,痛無固點,脘腹拒按,手不可近,欲吐不吐,大便不通。以大承氣湯加桂枝、蔞霜、焦楂、薑製半夏主之。

白話文:

一位女性突然出現劇烈腹痛,手腳冰冷,逐漸四肢發涼。醫生診斷為急性闌尾炎,且可能擴散成腹膜炎。驗血結果顯示白血球增至 13000。醫生建議入院手術,但患者拒絕了。

我通過問診和檢查後,得知這是由於飲食不當(葷素混雜)導致的。患者腹部全痛,沒有固定的疼痛點,腹部按壓疼痛,手不敢接近,有嘔吐感但吐不出來,大便不通。我使用大承氣湯加桂枝、瞿麥、焦山楂和薑製半夏進行治療。

有龔志芳女士者,其夫鄧君,服務於商界。在抗戰勝利前一年重九節之日,龔女士忽然腹痛,勢甚劇烈。鄧君立以電話請林醫師來診,蓋林為鄧君之友也。無何,林至。經診察之後,告鄧君曰:「腹痛忽然而來,四肢冷,非急性盲腸炎不能致此。但我還不敢肯定,再請我老師會診,方可決定。」鄧然其言。

白話文:

有一位龔志芳女士,她的丈夫是鄧先生,在商界工作。在抗日戰爭勝利前一年的重陽節那天,龔女士突然腹痛,非常劇烈。鄧先生立刻打電話請林醫生來診治,因為林醫生是鄧先生的朋友。不久,林醫生就到了。檢查後,林醫生告訴鄧先生:「腹痛突然發作,四肢冰冷,不是急性盲腸炎不可能造成這樣的症狀。但我還不敢確定,需要請我的老師來會診後才能確定。」鄧先生相信了林醫生的話。

林去無幾何時,與其師某醫同乘汽車而至。後經兩人再三診斷,謂「十有八分為急性盲腸炎,而更有蔓延成腹膜炎之可能。須再驗血,方能確定。」當即為之注射消治龍藥水一支,又抽血少許,置藥箱中,相偕飛車而去。一小時後,林醫師復來。說明「據驗血結果,白血球已增加至13000。

白話文:

林醫師離開不久,便和某位同門師兄搭乘汽車到現場。經過兩位醫師會診,診斷為「有十八分可能是急性盲腸炎,而且有可能擴散成腹膜炎。需要再抽血檢驗,才能確定。」隨即注射一劑消治龍藥水,並抽取少量血液放入藥箱,接著快速離開。一小時後,林醫師再次前來,說明「根據血液檢驗結果,白血球已增加到 13000。」

如再不斷增加,便有十二分之危險。最好速送醫院開刀,不過此證危險性大,不能十分保險,須經簽字,方可施行手術。」鄧君聞言開刀,即有懼意,而龔女士亦再三拒絕。即請林醫師先回,容闔家商量決定後,再通電話,於是林醫師乃告辭而去。

白話文:

如果病情持續惡化,就會達到十二分之危險的程度。最好儘快送往醫院進行手術,不過這種病症的危險性很大,不能完全保證安全,需要簽字才能進行手術。」鄧先生聽到開刀,便感到害怕,龔女士也一再拒絕。於是先請林醫生回去,等家人商量後再電話聯繫,林醫生就告辭離開了。

總之,此症經過明確之反複診斷,其為急性盲腸炎,更有蔓延腹膜炎之趨勢。須經剖腹之手術而割治之,毫無疑問矣。當鄧君聚集子女及家人等討論此開刀問題時,而病者仍然拒絕。且曰:「既不保險,我寧可死去,決不開刀。」其子女多人,亦不敢相強,鄧君更無主張。其子文濤,幼曾從余習古文辭。

白話文:

總而言之,根據明確認斷,這患者的疾病是急性盲腸炎,並且有蔓延到腹膜炎的趨勢。必須通過剖腹手術進行割除,這是毫無疑問的。當鄧先生召集子女和家人討論這個手術問題時,患者仍然拒絕。他還說:「既然不能保證安全,我寧可死去,也不做手術。」他的眾多子女也不敢勉強,鄧先生也沒有主意。他的兒子文濤,曾經在年少時向我學習古文辭。

忽提議曰:「何不請余老師一診,惟余老師為中醫,不知內服方亦能有效否。」鄧君同意。文濤立來延余,並告我以前醫診斷之況。

白話文:

忽然有人建議說:「何不請我的老師來看診,我的老師是中醫師,不知道內服藥方是否也能有效。」鄧先生同意。文濤馬上來請我,並告訴我之前醫生的診斷情況。

余既入門,其長女迎來,低聲告余曰:「咋天日間,我母已身倦不舒。我父於晚間六時宴客,我母於此時曾食葷湯泡飯一小碗,兩個肉圓子,以及豬肝、蝦子等,夜間腹中即有微痛。今日重陽,我母不自小心,又食重陽糕少許,因之腹痛加甚,且已嘔吐兩次矣。」而女傭虞媽,亦同時證明所食之非虛。余未診病,已由聞診而得其情。

白話文:

我剛進門,這家的長女迎接我,壓低聲音對我說:「昨天白天,我媽身體就不舒服了。我爸晚上六點時宴客,我媽這時候吃了一小碗葷湯泡飯,兩個肉圓子,還有豬肝、蝦子等,晚上肚子就隱隱作痛。今天是重陽節,我媽沒注意,又吃了些重陽糕,所以肚子更痛了,而且還吐了兩次。」傭人虞媽也在一旁作證,說我女兒所說的屬實。我還沒看診,光是聽她們描述症狀,就能瞭解情況了。

登樓之後,見病者面無人色,口唇發青,四肢發冷。按其脘口及腹部,均大呼疼痛。余曰:「現仍有欲嘔之勢否?」曰:「仍有欲嘔不嘔之勢也。」余曰:「大便解過否?」曰:「大便已三日未解矣。」余令其仰面而臥。試將兩腿伸直。病者勉從余言,伸直兩腿,並非如盲腸炎狀,其右腿不能伸直。

白話文:

上樓後,我看見病人臉色蒼白,嘴脣發青,四肢冰冷。按壓他的胃部和腹部,他都大聲喊痛。我問:「現在還有想吐的感覺嗎?」他說:「還是想吐但吐不出來。」我問:「大便多久沒解了?」他說:「已經三天沒大便了。」我讓他仰臥,試著伸直雙腿。病人勉強按照我的指示伸直雙腿,但並不是像盲腸炎那樣,他的右腿無法伸直。

又按其盲腸部。問曰:「此處痛否?」曰:「痛在滿腹中,不定在此處也。脘口以下,經過臍部至少腹,處處皆覺痛也。」再診其脈,沉實而有力。

白話文:

接著按壓盲腸部位,醫生問:「這裡會痛嗎?」患者回答:「整個腹部都痛,不限於這裡。從胃部以下,經過肚臍到小腹,到處都覺得痛。」再診斷脈象,沉穩有力。

余即告病家曰:「照中醫看來,此滿腹之痛,並非盲腸炎,盲腸部有壓痛點,而右腿必不能伸直。此是簡單之寒滯作痛。如肯信余言,一帖中藥,可以好轉,三劑收功。不必憂懼也。」因為之處方,以大承氣湯加桂枝、蔞霜、焦查、薑夏主之。

白話文:

我告訴病人:「從中醫角度看,這種肚子痛並不是闌尾炎。闌尾炎會有壓痛點,而且右腿無法伸直。這只是單純的寒氣阻滯引起的疼痛。如果你相信我,一帖中藥就可以改善,三帖就能治癒。不用擔心。」於是,我開了一帖大承氣湯,並加入桂枝、蔞霜、焦查、薑夏等藥材。

病家照法煎服,時已夜11時矣。初服之後,腹中猶時時作痛,無何腹內雷鳴。至二時許,大便暢解一次,而腹痛頓減其半。連服二煎,至四時又解大便一次,五時許又解一次,垢膩俱下,疼痛全無,四肢完全轉溫矣。

白話文:

病人按照醫生開的藥方煎服,當時已是晚上 11 點。剛服下藥後,腹中仍然時常隱隱作痛,不久後肚子裡發出雷鳴聲。到了凌晨兩點左右,大便暢快地排泄了一次,腹痛明顯減輕了一半。繼續服用了兩煎藥,到凌晨四點左右又排泄了一次大便,凌晨五點左右又排泄了一次,排泄物都是污垢和油膩,腹痛完全消失,四肢也都完全暖和了。

至上午八時復延余診,余見如此好轉,私心輒喜。再按其腹部,已大轉柔和。然重按之,尚有微痛也,知為余滯未清。再將硝、黃酌減其量,佐以降氣消痰之品,令再服一帖。次日再進香砂六君子一帖,於是完全治癒矣。

白話文:

早上8點他又請我看診,我看到他已經有好轉,內心非常高興。再按壓他的腹部,已經變得柔軟許多。但是用力按壓時,仍有微微的疼痛,我知道這是餘毒未清的緣故。再次減輕了硝和黃減的用量,並添加了幫助降氣化痰的藥物,讓他再服用一劑。第二天再進一步服用香砂六君子湯一劑,於是完全康復了。

最值得注意者,即任何腹痛,醫便認為盲腸炎或腹膜炎,隨便開刀剖腹,總覺武斷。若此種寒滯腹痛,果經開刀,而割去盲腸或蚓突,其將何以善其後乎。故吾中醫之望聞問切,不可廢也。

大承氣湯加桂枝蔞霜焦查薑夏方

白話文:

最值得注意的是,任何腹痛,醫生就直接斷定為盲腸炎或腹膜炎,隨便就動刀剖開腹部,總是顯得太武斷。如果這種寒滯引起的腹痛,真的被開了刀,而且切除了盲腸或蚓突,那麼患者的後續治療要怎麼進行呢?因此,我們中醫的望聞問切這些手法,是絕對不能廢棄的。

錦紋大黃四錢,元明粉四錢(分沖),川厚朴二錢五分,炒枳實三錢,川桂枝二錢五分,瓜蔞霜二錢,焦查肉五錢,薑製夏三錢(按舊時稱闌尾炎為盲腸炎。後同。)

白話文:

大黃(切成花紋形)四錢

元明粉(分次沖泡)四錢

川厚朴二錢五分

炒枳實三錢

川桂枝二錢五分

瓜蔞霜二錢

焦查肉五錢

生薑製成的夏枯草三錢(按:舊時稱闌尾炎為盲腸炎)

2. 寒結腹痛證(二)

勞工飢飽不時,內傷飲食。加之汗後當風,脘腹受寒,以致發生腹痛,漸漸加劇,外無寒熱。痛極之時,額流冷汗,四肢微厥,曾發嘔吐數次,其量不多。醫斷為急性腹膜炎,開刀費重,難勝其任。余診其脈,沉實有力,與大黃附子湯合甘草乾薑湯。一劑而便通痛減,再劑而滯盡身和,終以調理之劑。又二劑而痊。

白話文:

工人飲食不規律,導致飲食過量或不足,損傷了身體。加上出汗後吹風,胃部受寒,因此引發腹痛,逐漸加劇,但外面沒有發熱或發冷的症狀。疼痛劇烈時,額頭上冒出冷汗,四肢微微發冷,曾經嘔吐過幾次,但量不多。醫生診斷為急性腹膜炎,需要開刀手術,但病人難以承受。我診斷他的脈象沉穩有力,與大黃附子湯配合甘草乾薑湯。一劑藥下去,大便通暢,疼痛減輕;再一劑藥,滯氣消除,身體康復,最後用調理身體的藥方。再兩劑藥,痊癒了。

患者段大柱,係一勞動工友,住京江路平房中。在1948年9月間,段之鄰人顧云龍,於深夜冒雨乘車,來余診所扣門,其聲甚急。

白話文:

患者段大柱是一位勞動工人,住在京江路平房裡。1948年9月間,段大柱的鄰居顧雲龍,在深夜冒著雨開車,來到我的診所敲門,聲音十分急切。

啟門詢之,則告我以段性急證,來請出診者,於是相偕登車而去。將至其門,即聞病者呼痛之聲,刺人耳鼓。及入病者之房,見病者身體屈曲,作蝦兒狀態,兩手自撫其腹,重則號叫,輕則呻吟。額上有汗,捫之清冷,輕按其腹,則痛不可近,而少腹為尤甚。詢其大便,已四日未解。

白話文:

一到患者家門口,便聽到患者呼痛的聲音,刺耳無比。進入患者房間後,發現患者身體彎曲蜷縮,像一隻蝦子一樣,雙手撫摸著肚子,疼得厲害時嚎叫,稍微好些時則是呻吟。額頭上冒著汗,摸上去感覺清冷。輕輕按壓肚子,痛得根本無法靠近,尤其下腹部更痛。詢問其大便情況,得知已經四天沒有解大便了。

診其兩脈,則沉實而有力。察其舌苔,則厚膩而微乾,尖白根黃,而中則白而帶黃。捫其周身,則毫無熱度,而四肢微厥,手足較甚。斷其為寒結無疑,非溫下之不為功也。

白話文:

檢查他的脈象,脈搏深沉有力。觀察他的舌苔,舌苔又厚又膩,有點乾燥,舌尖白色、舌根黃色,舌中部白色帶黃。摸他的全身,沒有發熱,但四肢有點冰冷,手部和腳部較為明顯。判斷他一定是寒邪凝結,使用溫下法治療一定有效。

因再詢其致病之由,據其妻代述頗詳。謂「段為勞動工人,惟因工作關係,時常飢飽不均。餓則飢腸轆轆,飽則大腹便便。於前日曾取得工資,購買豬頭肉及螃蟹食之,又加飲酒數杯,身有微汗。食後於門前少立,開懷當風,不片時即覺身涼,而闔戶就睡。至後半夜,即覺腹痛而醒,愈痛愈劇,曾發嘔吐兩次,痰涎與食物並出,但所吐之量不多。

白話文:

進一步詢問患者發病原因,根據他妻子的描述非常詳細。他妻子說:「段是個勞動工人,但因為工作的關係,經常飢飽不均。餓的時候肚子咕嚕咕嚕叫,飽的時候肚子撐得大大的。前幾天他領了工資,買了豬頭肉和螃蟹來吃,還喝了好幾杯酒。吃了之後,他在門口站了一會兒,敞開心懷吹了風。沒過多久,他就覺得身體發涼,就關上門睡覺去了。到了後半夜,他被腹痛吵醒,疼痛越來越劇烈,吐過兩次,吐出了痰液和食物,但吐出來的分量不多。

翌日晨。即至平民醫院就診。據醫生斷為急性腹膜炎,非施行開刀手術不為功。詢其手術費幾何,則其數之大,又非我等勞動階級所能負擔。即回家延中醫診治,服藥均無效果。延至今夜,因腹痛之極,曾發厥兩次,故情急謀於顧君,而於深夜煩先生也。」

白話文:

第二天早上,我馬上到平民醫院就診。醫生診斷是急性腹膜炎,如果不進行手術,是無法治癒的。問了手術費多少,那數目之大,不是我們這些勞動階級所能承受的。於是我回家請中醫診治,服藥都沒有效果。拖延到今天晚上,因為腹痛劇烈,已經昏倒兩次,所以情急之下想找顧先生幫忙,纔在大半夜打擾先生。

余得其追述之情況,更堅信心,以溫下為得。望聞切三者,既得其大概,加以問診,則得其全盤病理矣。乃處以大黃附子湯合甘草乾薑湯,囑如其法煎服。設藥後而仍發嘔吐,則嘔出亦佳。如不嘔吐,則必於三小時內,可以得下。迨一下之後,必漸轉安靜矣。

白話文:

我根據他追述的情況,更加堅定使用溫下法的信心。望聞切得到大概的情況後,再加上問診,就能夠掌握患者病情的全貌。於是開了大黃附子湯和甘草乾薑湯,並叮囑他按照方法煎服。假如服藥後仍然嘔吐,那麼嘔吐出來也是好的。如果沒有嘔吐,那麼在三小時內一定能夠大便。等到大便一次後,病情一定會逐漸好轉。

病家如法煎與服之,初則泛泛欲吐,及服至一半,則反較平。待全服後,倚臥片時,已不欲嘔,始行臥下,而腹猶陣痛不已也。半小時後,覺腹內與周身,較有溫感,痛亦略輕。至二小時又十分鐘,果覺腹內作響,漸至轉動下行,肛口忽迫,不片時而大便解矣。先下乾燥之糞便,繼下乾燥之糞球,終下黏膩之污泥狀物,於是疼痛立減其半。

白話文:

病人按照方法煎煮服藥。一開始感到有點想吐,服到一半時,這種感覺反而減輕了。等到全部服完後,稍稍休息一會,就不想吐了,這才躺下,但腹痛仍然陣陣不息。半小時後,感覺腹中和全身都溫暖了一些,疼痛也稍微減輕了。兩個小時十分鐘後,果然感到腹中響動,漸漸地向下移動,肛門突然有便意,不多時就大便解出。先解出乾燥的糞便,接著解出乾燥的糞球,最後解出黏黏膩膩、呈污泥狀的物質。這樣一來,疼痛立即減輕一半。

至翌晨續服二煎後,又解大便二次。則黏膩較深,黑汙較減,然尚夾有小核之糞粒也。下午復請再診,將前方減量,加行氣之品,再服一帖,於是腹痛全除。接服調理之荊,扶持正氣焉。

大黃附子湯合甘草乾薑湯方

白話文:

到了第二天早上,服用第二劑藥後,他又解了兩次大便。大便的粘膩程度較深,黑色污垢減少,但仍夾雜一小部份有小硬塊的糞便。下午他又請醫生再診治,醫生減少了之前的用藥量,增加了促進氣血運行藥物,再服用一劑,腹痛就全部消失了。接著服用調理身體,扶持正氣的藥物。

生大黃五錢(酒洗),熟附片五錢,北細辛一錢,炙甘草三錢,炮薑炭三錢,生薑五片

白話文:

  • 大黃(5錢),以酒清洗

  • 熟地黃片(5錢)

  • 細辛(1錢)

  • 甘草(3錢),炙用

  • 薑炭(3錢)

  • 生薑(5片)

按:再劑之方,少減大黃、薑、附之量,去細辛,加木香、砂仁、檳榔、枳殼。

白話文:

注意:再次使用的藥方,稍微減少大黃、生薑、附子的用量,去除細辛,加入木香、砂仁、檳榔、枳殼。