繆希雍

《炮炙大法》~ 木部 (7)

回本書目錄

木部 (7)

1. 訶子

(本名訶黎勒,凡使勿用毗黎勒、罨黎勒、榔精勒、雜路勒。若訶黎勒文只有六路,或多或少,並是雜路勒;毗路勒個個毗,雜路勒皆圓露文,或八路至十三路,號曰榔精勒,多澀不入用。凡修事,先於酒內浸,然後蒸一伏時,其訶黎勒以刀削路細銼焙乾用之。)

白話文:

  1. 真正的黑黎勒應該稱為訶黎勒,不要誤用毗黎勒、奄黎勒、榔精勒、雜路勒。

  2. 訶黎勒的果實表面有六條紋路,如果表面紋路多或少,那就是雜路勒;毗黎勒的果實表面有皺紋,雜路勒的果實表面光滑且有圓形紋路,如果果實表面有八條到十三條紋路,叫做榔精勒,味道澀,不能使用。

  3. 在修配訶黎勒之前,先將它浸泡在酒中,然後蒸一整天,再將訶黎勒切成碎末,焙乾後即可使用。

2. 赤檉柳

(治痧疹聖藥也,得之毒自出,可不死。)

3. 楝實

(凡採得後曬乾酒拌浸令濕蒸,待上皮軟剝去皮取肉去核,勿單用其核槌碎用漿水煮一伏時了用。如使肉即不使核,使核即不使肉;茴香為之使。)

白話文:

每當採摘到後曬乾,然後用酒拌合浸泡到潮濕的狀態,接著蒸熟,等上皮軟化後剝去皮,取出果肉並移除核,不要單獨使用它的核,將核敲碎與漿水一起煮一個伏天的時間才能使用。如果要使用果肉就不要使用核,如果要使用核就不要使用果肉;茴香作為輔助藥材和它一起使用。

4. 椿木

(椿木根凡使不近西頭者上及不用其葉,只用根採出,拌生蔥蒸半日,生出蔥細銼,用袋盛掛屋南畔陰乾,用偏利溺澀也。一法用根皮漂淨酒拌炒。)

白話文:

椿木根在使用時,通常不取用長在西邊方向的樹根,也不使用它的葉子,只使用根部。將根部採出後,與生蔥一起蒸半日,生蔥取出後切碎,用袋子盛裝,掛在房屋南邊陰涼處晾乾,可以用偏方將其浸泡在尿液中。另外還有一種方法,是將椿木根皮漂洗乾淨,用酒拌勻後炒熟即可。

5. 無食子

(凡使勿令犯銅鐵並被火驚者,顆小文細,上無杴米者,炒用漿水於砂盆中或硬石上研令盡,卻焙乾研了用,勿搗,能為黑犀色。)

白話文:

  • 所有的藥物,都不要讓它接觸銅鐵,也不要讓它受火驚嚇。藥品顆粒小,紋路細,表面沒有粗糙的顆粒,用炒過的漿水在砂盆中或硬石上研磨,直到藥物的精華完全釋放出來,然後烘乾,研磨成粉末,不要搗碎,藥品能變成黑色犀牛角的顏色。

6. 雷丸

(赤色者殺人,取肉;白者用甘草水浸一宿,銅切,刮上黑皮,破作四五片,又用甘草湯浸一宿,後蒸從巳至未,出曬乾,卻以酒拌如前,從巳至未蒸曬乾。用一法,用蒼朮湯泡去皮切。厚朴芫花、蓄根、荔實為之使。惡葛根。)

白話文:

紅色的人參可以生吃或取肉使用。白色的人參用甘草水浸泡一晚,用銅刀切片,颳去黑皮,分成四到五片,再用甘草湯浸泡一夜,之後從早上九點到下午一點蒸熟曬乾,再用酒拌勻,從早上九點到下午一點蒸曬乾。另一種方法,是用蒼朮湯浸泡後去皮切片。厚朴、芫花、蓄根、荔實為佐藥。忌用葛根。

7. 蘇方木

(紅潤者良。凡使去粗皮並節了。若有中心文橫如紫角者,號曰木中尊。色甚致倍常百等。須細銼了,重搗拌細條梅枝蒸,從巳至申出陰乾用。)

白話文:

顏色紅潤的是好的。要把粗皮去掉,並把節去除掉。如果中間有像紫檀木那樣的橫紋,那就叫木中尊。顏色非常好,比一般的木香好百倍。需要將其細細銼碎,然後搗碎,拌入細梅枝條一起蒸,從巳時到申時取出陰乾後即可使用。

8. 楜椒

(凡使只用內無皺殼者,用方大漢椒使殼胡椒使子,每修煉了於石槽中碾碎成粉用)

白話文:

(所有用到的只選用沒有皺紋外殼的,用方大漢椒、使殼胡椒、使子,每樣都先研磨後,在石槽中碾碎成粉使用)

9. 益智子

(去殼炒臨用研)

10. 樺木皮

(主諸黃疸,濃煮汁飲之良。)

11. 榧實

(同鵝肉食生斷節風,又上壅人皮。反綠豆能殺人,忌火氣。)

白話文:

鵝肉生的吃,可以治癒中風,但如果吃太多,會造成皮膚發炎。綠豆反過來吃會殺死人,而且要遠離火源。