繆希雍

《炮炙大法》~ 木部 (4)

回本書目錄

木部 (4)

1. 沒藥

(透明者良制同乳香法)

白話文:

(如果是透明的則是品質好的,製法同乳香的做法)

2. 金櫻子

(熬膏服或和藥霜降後採金櫻子不拘多少,以粗氣微搗去毛刺淨,復搗破去子約有一斗,用水二斗煮之一飯時,漉起清汁,又入白水煮之,又漉起又入白水煮三次之後,其渣淡而無味去之,止將淨汁復以細密絹濾過,淨鍋熬之如飴乃止,收貯瓷樽中,坐涼水內一宿用服之,大能固精。良方二仙丹即此膏加入芡實粉。)

白話文:

將金櫻子不管多少,先熬成膏狀或加入藥霜,然後在露水下降後採摘,將金櫻子粗略搗碎,去除毛刺,再搗碎成小塊,去除種子,大約有一斗。然後加入二斗水煮一頓飯的時間,將熬好的汁液過濾出來,再加入清水煮一次,再過濾,再加入清水煮三次,直到渣滓變淡而無味,將渣滓去除,只留純淨的汁液。再用細密的絹布過濾一遍,然後將汁液倒入乾淨的鍋中熬製,直到濃稠如飴狀即可。將熬好的汁液收貯在瓷器容器中,放入涼水中浸泡一晚,然後服用,具有極好的固精作用。良方二仙丹就是將此膏加入芡實粉製成。

3. 桑葉

(煎湯、研汁、為末,俱可。經霜者,另取洗眼用。)

白話文:

(可以煮湯、榨汁或磨成粉末來使用。經過霜凍的,可以另外取出用來洗眼。)

4. 淡竹葉

(䈽竹葉別有用)

白話文:

(竹葉有其他的用途)

5. 竹瀝

(用取新鮮金竹,鋸尺許,中留節,兩頭去節,劈兩開,不拘多少,用磚二塊架定,竹兩頭出磚二寸許,各以瓷盤置於下,候瀝滴其中,用烈火熏逼,則兩頭濈濈滴瀝於盤中,竹將自燃,瀝便盡矣,就將滴過瀝竹為薪,又架新竹於磚上,如前燒逼,任取多少,淡竹、䈽竹、苦竹、慈竹,惟四種各有瀝堪用,薑汁為之使。)

白話文:

取材新鮮金竹,鋸成尺許長,中間保留節,兩頭去掉節,劈成兩半,數量不限,用兩塊磚固定,竹子兩頭露出磚頭二寸許,各在下面放一個瓷盤,等待竹子滴水,用烈火燻燒,則兩頭源源不斷地滴水到盤中,竹子即將燃燒殆盡,瀝盡為止,再將瀝過的竹子作為燃料,繼續架設新竹於磚上,像前面那樣燃燒,數量不限。淡竹、䈽竹、苦竹、慈竹,只有這四種竹子的瀝液可用,用薑汁做藥引。

6. 竹皮茹

(取極鮮竹刮皮磋去外硬青,勿用止淡竹、䈽竹、苦竹堪用,余不入藥。)

白話文:

(選擇非常新鮮的竹子,刮去外層硬而青的部分,不要使用普通的淡竹、䈽竹或苦竹之外的竹種,因為其他竹種不适合用作藥材。)

7. 吳茱萸

(凡使先去葉核並雜物了,用大盆一口,使鹽水洗一百轉,自然無涎,曬乾,任入丸散中用。修事十兩,用鹽二兩,研作末,投東流水四斗中,分作一百度洗,別有大效。若用醋煮,即先沸醋三十餘沸,後入茱萸,待醋盡曬乾,每用十兩,使醋一鎰為度。蓼實為之使。惡丹參、硝石、白紫石英。)

白話文:

  1. 不論什麼丸散藥,首先要將茱萸的葉子、果核以及其他的雜物去除乾淨,然後放入一個大盆子中,用鹽水清洗一百遍,自然就沒有涎液了,曬乾後就可以加入丸散中使用。

  2. 修事十兩,用鹽二兩,研磨成粉末,放入四鬥東流水中,分作一百次清洗,另有很大功效。

  3. 如果用醋煮,先將醋煮沸三十多次,然後放入茱萸,等到醋煮乾後曬乾,每次使用十兩,醋的一鎰為標準。蓼實可以作為輔助藥物。

  4. 茱萸忌諱與丹參、硝石、白紫石英一起使用。

8. 檳榔

(凡使取外存坐櫽心文如流水碎破內文如錦紋者妙半白半黑並心虛者不入藥用。凡使須別檳與榔頭,圓身形矮毗者是榔,身形尖紫文粗者是檳。檳力小榔力大。欲使先以刀刮去底細,切勿經火恐無力效。若熟使不如不用。)

白話文:

  1. 凡是取來供藥用的檳榔,表皮上的紋路如流水一樣碎裂,內部紋路如錦緞一樣好看的為佳;一半白一半黑,或心部空虛的,不可入藥。

  2. 使用時,必須區分檳榔和檳榔頭。形狀圓潤、矮胖的是檳榔頭;形狀尖細、表皮紫紅、紋路粗糙的是檳榔。檳榔的藥效較弱,檳榔頭的藥效較強。

  3. 使用時,應先用刀颳去檳榔或檳榔頭的底部,切忌經過火烤,以免失去藥效。檳榔經煮熟,藥效不如未煮過的。

9. 梔子

(凡使勿用顆大者號曰伏屍梔子無力,須要如雀腦,並須長有九路赤色者上。凡使先去皮,須了取九稜者仁,以甘草水浸一宿,漉出焙乾搗曬如赤金未用。大率治上焦中焦連殼用,下焦去殼沉去黃漿炒用,治血病炒黑用。)

白話文:

所有梔子都不可以用顆粒大、叫做伏屍的,沒有藥效,一定要像麻雀的腦袋那麼大,並且一定要有九條紅色條紋的、上好的。所有梔子先去掉皮,一定要取有九稜的種子,用甘草水浸泡一夜,撈出來焙乾搗碎曬乾,使其像赤金粉一樣。通常治療上焦、中焦時連殼一起用,下焦時去殼、沉澱,去掉黃色的汁液炒熟使用,治療血證時炒至發黑使用。