繆希雍

《炮炙大法》~ 木部 (2)

回本書目錄

木部 (2)

1. 琥珀

(凡用紅松脂、石珀、水珀、花珀、物象珀、翳珀、琥珀。紅松脂如琥珀,只是濁、太脆,文橫。水珀多無紅色,如淺黃,多粗皮皺。石珀如石,重,色黃,不堪用。花珀文似新馬尾,松心文一路赤,一路黃。物象珀,其內自有物命,動此使有神妙。翳珀,其珀是眾珀之長,故號曰翳珀。

琥珀如血色,於布上拭吸得芥子者真也。大率以輕而透明者為佳。入藥中,用水調側柏子末,安於瓷鍋子中,安琥珀於末中了下火煮,從巳至申,別有異光,別搗如粉,重篩。用一法,用細布包納豆腐鍋中煮之,然後灰火略煨過,入目制用,安心神,生用。)

白話文:

琥珀,種類繁多,包括紅松脂、石珀、水珀、花珀、物象珀、翳珀等。紅松脂雖然像琥珀,但質地混濁且太過脆弱,紋路是橫向的。水珀大多沒有紅色,呈現淺黃色,外皮多粗糙皺褶。石珀像石頭一樣沉重,顏色發黃,不適合藥用。花珀的紋路像新鮮的馬尾,松樹中心的紋路則是一條紅色一條黃色。物象珀內部有天然的生物形狀,使用時能產生神奇的效果。翳珀是琥珀中的極品,所以被稱為翳珀。

真正的琥珀顏色像血,在布上摩擦後能吸起芥菜籽。一般來說,以質地輕盈且透明的琥珀為佳。入藥時,先用水調和側柏子末,放入瓷鍋中,再將琥珀放入末中,用小火煮,從巳時到申時,會出現不同的光澤,然後搗成粉末,仔細篩過。另一種方法,是用細布包住琥珀放入豆腐鍋中煮,然後用灰火稍微煨過,再製成入眼藥,可安定心神,生用亦可。

2. 酸棗

(粒粒粗勿碎,皮者良,炒爆研細入藥如砂仁法,勿隔宿;惡防己。)

白話文:

酸棗,顆粒要完整不要破碎,帶皮的品質較好。將它炒過爆開後,再研磨成細末入藥,就像處理砂仁的方法一樣,但不要放到隔夜。它忌與防己一起使用。

3. 黃柏木

(即黃柏也。凡使用,刀削上粗皮了,用生蜜水浸半日,漉出曬乾,用蜜塗,文武火灸,令蜜盡為度。凡修事五兩,用蜜三兩。一法用鹽酒拌炒,褐色;惡乾漆;伏硫黃。)

白話文:

黃柏木,也就是黃柏。凡是使用黃柏,要先用刀削去表面的粗皮,然後用生蜂蜜水浸泡半天,撈出來曬乾。接著塗上蜂蜜,用微火和中火交替烘烤,直到蜂蜜完全被烤乾為止。一般來說,處理五兩黃柏,會用三兩蜂蜜。另一種處理方法是用鹽和酒拌炒,炒到呈現褐色。黃柏木忌諱和乾漆一起使用,也容易受到硫磺的影響。

4. 楮實

(凡使採得後用水浸三日,將物攪旋,投水浮者去之,曬乾,用酒浸一伏時了,便蒸,從巳至亥出,焙令乾,用之。)

白話文:

採集楮實後,先用水浸泡三天,期間要攪動,把浮在水面的雜質撈掉,然後曬乾。接著用酒浸泡一個伏天(約三十到四十天),然後蒸,從早上九點到晚上九點,蒸好後再烘乾就可以使用了。

5. 松脂

(凡用以胡蔥同煮二十沸,入冷水揉扯數十次,曬乾用。)

白話文:

將松脂與胡蔥一同煮沸二十次,放入冷水中搓揉拉扯數十次,然後曬乾使用。

6. 降真香

(以番舶來者色較紅,香氣甜而不辣,用之入藥殊勝;色深紫者不良。)

白話文:

降真香這種藥材,從外國船隻運來的,顏色比較紅,香氣帶甜而不辛辣,用來入藥效果特別好;顏色深紫色的,品質就比較差。

7. 茗苦𣘻

(入清頭目藥用苦𣘻,消食下氣用佳茗)

白話文:

(要清醒頭部、使眼睛明亮的藥材,可以使用苦𣘻;如果是要幫助消化、使氣順暢,用好茶會比較適合。)

8. 南燭

(莖葉搗汁漬米炊飯子入澀精補益藥用)

白話文:

南燭的莖和葉搗爛取汁,用來浸泡米後煮成飯,它的果實可以澀精,有補益的功效,可以入藥使用。

9. 乾漆

(火煅黑煙起盡存性研如飛塵;半夏為之使;畏雞子、紫蘇、杉木、漆姑草、蟹;忌油脂。)

白話文:

將乾漆用火燒到冒出黑煙,直到黑煙散盡,留下像灰塵一樣的殘渣,然後研磨成極細的粉末。半夏可以輔助乾漆的藥效。乾漆害怕雞蛋、紫蘇、杉木、漆姑草、螃蟹,使用時要避免接觸這些東西,也要忌諱油脂。

10. 五加皮

(五葉者是剝皮去骨陰乾,遠志為之使;畏玄參、蛇皮。)

白話文:

五加皮,指的是五葉的,要剝去外皮,去除骨頭,放在陰涼處乾燥。使用時,可以搭配遠志來加強藥效。但要小心,它會受到玄參和蛇皮的影響,所以要避免一起使用。

11. 蔓荊實

(凡使去蒂子下白膜一重,用酒浸一伏時,後蒸從巳至未出曬,用一法炒捶碎用,惡烏頭石膏。)

白話文:

蔓荊實使用時,要去除蒂頭和種子下方的一層白色薄膜,然後用酒浸泡大約一個時辰(約兩小時),再蒸從早上九點到下午三點左右取出曬乾。處理方式是將它炒過、捶碎後使用。它與烏頭和石膏相剋,不宜同時使用。