繆希雍

《炮炙大法》~ 草部 (12)

回本書目錄

草部 (12)

1. 草蒿

(即青蒿葉細而香,自採佳,陰乾。凡使,唯中為妙。到膝即仰,到腰即俯。使子勿使葉,使根勿使莖。四件若同使,翻然成痼疾。採得葉不計多少,用童溺浸七日七夜後漉出曬乾。伏硫黃。)

白話文:

草蒿,也就是青蒿,它的葉子細小且有香味,最好是自己採摘,然後在陰涼處風乾。使用時,以中間部分的藥效最好。長到膝蓋高度的植株要向上取用,長到腰部高度的植株要向下取用。使用種子不要用葉子,使用根部不要用莖部。如果這四個部位都同時使用,反而會變成難以治癒的疾病。採摘的葉子不論多少,用童子尿浸泡七天七夜後撈出,曬乾,然後用硫磺來伏制它。

2. 旋覆花

(去裹花蕊、殼皮,並蒂蒸,從巳至午,曬乾用)

白話文:

去除旋覆花的花蕊和外殼,將並蒂的旋覆花蒸過,從早上九點到十一點蒸,然後曬乾使用。

3. 射干

(不辣者良米泔水浸一宿漉出,然後用蓳竹葉煮,從午至亥漉出曬乾用之。)

白話文:

品質好的射干,要用米泔水浸泡一個晚上,然後撈出來。接著用堇竹葉煮,從中午煮到晚上十點左右,再撈出來曬乾後使用。

4. 常山

(如雞骨者良,春使莖葉,夏秋冬使根,酒浸一宿,至明漉出,曬乾熬搗,少用,勿令老人久病者服之,切忌;畏玉札,忌蔥菘菜;伏砒石)

白話文:

常山,以形狀像雞骨的為佳。春天使用它的莖葉,夏天、秋天、冬天則使用它的根。將常山浸泡在酒中一個晚上,到隔天早上將藥液濾出,然後將藥渣曬乾、炒過並搗碎。用量要少,不可以讓年老或久病的人服用,務必注意。常山畏懼玉札,忌與蔥和菘菜一起食用;它還能使砒石失去毒性。

5. 甘遂

(用生甘草湯小薺苨自然汁二味攪浸三日,其水如墨汁,更漉出,用東流水淘六七次,令水清為度,漉出於土器中熬令脆,用之一法,麵包煨熱去面;瓜蒂為之使;惡遠志。)

白話文:

將生甘遂浸泡在用生甘草熬煮的湯汁,加上小薺苨的自然汁混合的液體中三天,浸泡後的液體會像墨汁一樣。接著將液體濾出,用流動的清水沖洗六七次,直到水變清澈為止。再將甘遂取出,放置在陶器中熬煮到酥脆,這是一種炮製方法。使用時,可以用麵包包裹後煨熱,然後去掉外面的麵包。瓜蒂可以作為它的使藥(輔助藥),它厭惡遠志。

6. 白蘞

(生取根搗爛可敷癰腫,代赭為之使)

白話文:

(新鮮採取的根搗爛後,可以敷在癰瘡腫痛的地方,用赭石可以增強它的藥效。)

7. 白芨

(水洗切;紫石英為之使惡理石;畏杏仁、李核仁)

白話文:

(白芨用水洗淨後切片;紫石英是它的使藥,會使它產生厭惡理石的作用;畏懼杏仁和李核仁。)

8. 貫眾

(洗淨切片炒;雚菌赤小豆為之使;伏石鐘乳)

白話文:

將貫眾洗淨切片後炒過;使用雚菌和赤小豆可以增強其藥效;若同時使用伏石鐘乳則會減弱其藥性。

9. 何首烏

(冬至後採者良,入春則芽而中空矣。北人以贗種欺人,香氣不能混也。臨用勿去皮,以苦竹刀切,米泔浸經宿,同豆九蒸九曬,木杵臼搗之,勿犯鐵器;茯苓為之使;忌蔥、蒜、蘿蔔諸血、無鱗魚。)

白話文:

何首烏這種藥材,最好在冬至之後採收,品質最好。如果到了春天,它就會長出嫩芽,內部就變成空心的了。北方的人會用假的品種來欺騙人,但它們的香氣是不可能混淆的。使用何首烏時,不要去掉外皮,要用苦竹刀切開,然後用米泔水浸泡過夜,再跟黑豆一起蒸過九次、曬過九次,最後用木杵臼搗碎,過程中不要碰到鐵器。茯苓可以作為何首烏的輔助藥材。使用何首烏時,要忌吃蔥、蒜、蘿蔔等會影響藥效的食物,以及無鱗的魚類。

10. 威靈仙

(去蘆酒洗忌茶麵湯)

白話文:

威靈仙這味藥材,去除蘆頭後用酒洗過,忌諱與茶、麵、湯一起服用。

11. 牽牛子

(即草金零入水中淘浮者去之,取沉者曬乾,拌酒蒸,從巳至未,曬乾,臨用舂去黑皮,用之;黑者力速磨取頭末入藥,得乾薑、青木香良。)

白話文:

牽牛子這種藥材,將草金零放入水中淘洗,浮在水面上的要去除,取沉在水底的曬乾。接著,用酒拌勻後蒸,從上午九點到下午三點,再曬乾。臨要使用時,將黑色的外皮舂去,取用裡面的部分。如果外皮是黑色的,藥力較強,要磨取最細的粉末入藥。牽牛子配上乾薑或青木香效果會更好。

12. 蓖麻子

(形似巴豆,節節有黃黑斑點。凡使先須和皮用鹽湯煮半日,去皮取子研過用;忌炒豆、伏丹砂、粉霜。)

白話文:

蓖麻子外形像巴豆,一節一節的,上面有黃色和黑色的斑點。凡是要使用它,必須先連著外皮用鹽水煮半天,然後去掉外皮,取出裡面的種子研磨過後才能使用;使用時要忌吃炒過的豆類、伏丹砂、粉霜這類的東西。