《炮炙大法》~ 草部 (11)
草部 (11)
1. 鱧腸
(即旱蓮草性太寒,宜熬膏用,須日色中;忌鐵)
白話文:
旱蓮草的性質太過寒涼,適合製成膏狀使用,應在日照下製作;同時需避免接觸鐵器。
2. 使君子
(慢煨香熱用,或云七生七煨食亦良,忌飲熱茶,犯之即瀉。)
白話文:
(慢慢煨煮至香熱後使用,也有人說七次生吃與七次煨煮後食用都很好,但要避免喝熱茶,因為喝了會導致腹瀉。)
3. 翦草
(治肺熱吐血有神,舊出婺州,今產寧州。)
白話文:
治療肺部燥熱所致的吐血非常有效,過去產於婺州,現在則產於寧州。
4. 附子
(底平有九角,如鐵色,一個重一兩,即是氣全堪用。修事十兩,於文武火中炮,令皴折者去之,用刀刮上孕子,並去底尖,微細劈破。於屋下午地上掘一坑,可深一尺,安於中,一宿,至明取出,焙乾,用麩炒。欲炮者,灰火,勿用雜木火,只用柳木最多。若陰制使,即生去尖皮,底薄切,用東流水並黑豆浸五日夜,然後漉出,於日中曝令乾,用。凡使須陰制去皮尖了,每十兩,用生烏豆五兩,東流水六升。
白話文:
底平有九個角,看起來像鐵的顏色,一個重一兩,也就是精氣俱全,可用於修煉。修煉時,取十兩,用文火武火炮製,將裂開折斷的去掉,用刀刮掉上面的芽,去掉底端的尖角,細心地劈開。在屋子後面地面上挖一個坑,深一尺,將藥物放入其中,埋一晚,第二天早上取出,焙乾,用麩炒。想要炮製的話,要用灰火,不要使用雜木火,只可以使用柳木,最多可以使用。如果陰制使,即生藥去尖皮,底薄切,用東流水和黑豆浸泡五日夜,然後濾出,在太陽底下曬乾,就可以使用。凡是使藥,都必須陰制去皮尖,每十兩藥,用生烏豆五兩,東流水六升。
一云此物性太烈,古方用火炮,不若用童便煮透尤良。地膽為之使。得蜀椒、食鹽,下達命門。惡蜈蚣、豉汁。畏防風、甘草、人參、黃耆、綠豆、烏韭、童溲、犀角。)
白話文:
有人說這種藥性太強,古方是用火炮製,不如用童便煮透更好。地膽草是它的引導藥。必須加入四川花椒、食鹽,才能到達命門。它不喜歡蜈蚣、豉汁。畏懼防風、甘草、人參、黃耆、綠豆、烏韭、童溲、犀角。
5. 半夏
(陳久者良。若修事四兩,用搗了白芥子末二兩,頭醋六兩,二味攪令濁,將半夏投中洗三遍用之。半夏上有巢涎,若洗不淨令人氣逆肝氣怒滿。若入治痰飲藥,用白礬湯入薑汁浸透洗淨,用無白星為度。造麴法:用半夏不拘多少,將滾湯泡過宿,搗爛,每一斗入生薑一斤同搗之,作餅子,用干稻稈或粟麥稈𨠭之如𨠭曲法,干久用。射干柴胡為之使。
白話文:
放置越久越好。如果要快速製作,以四兩白芥末,二兩頭醋攪拌至混濁,將半夏加入並洗淨三遍即可使用。半夏上有巢穴涎液,如果不洗淨會讓人氣逆,肝氣怒滿。如果用於治療痰飲,則可用白礬湯加入薑汁浸泡洗淨,直到沒有白色星點為止。製造米麴的方法:使用任意份量半夏,用滾水浸泡過夜後搗碎,每鬥加入一斤生薑,一起搗成餅狀,並用稻稈或粟稈覆蓋,如同製作米麴的方法,乾燥後即可長期保存。射干和柴胡可做為它的輔助藥材。
惡皂莢、海藻、飴糖、羊血。畏生薑、乾薑、秦皮、龜甲、雄黃。)
白話文:
忌諱:皁莢、海藻、飴糖、羊血。
畏懼:生薑、乾薑、秦皮、龜甲、雄黃。
6. 大黃
(細切內文如水旋斑緊重銼蒸從巳至未曬乾,又用臘水蒸從未至亥,如此蒸七度,卻酒薄蜜水再蒸一伏時。其大黃譬如烏膏樣,於日中曬乾,用之為妙。下藥酒浸一時,煮二三沸即服。黃芩為之使;惡乾漆;忌冷水。)
白話文:
將內文切細如水做成的螺旋狀斑點,緊緊地壓制,用銼刀均勻地蒸,從上午九點至下午一點曬乾,再用臘水蒸,從下午一點至晚上九點,這樣蒸七次,然後用薄酒和蜂蜜水再蒸一段時間。大黃就變成像烏黑的膏藥一樣,在日正當中時曬乾,使用時效果最佳。把藥材浸泡在酒中一個小時,煮沸兩三次即可服用。黃芩是輔助藥物;忌諱吃生漆;忌諱喝冷水。
7. 桔梗
(味苦而有心者良。凡使去頭上尖硬二三分以來並兩畔附梔子於槐砧上細銼,用百合水浸一伏時,漉出緩火熬令乾,用每修事四兩。用生百合五分搗作膏投於水中浸一法。用米泔浸一宿微焙用。節皮為之使。畏白芨、龍膽、龍眼。忌豬肉、伏砒。)
白話文:
•味道苦且有中心,這種是好的。
•如果使用這種當歸,將當歸去頭尖硬的部分,約二至三分,連同兩旁的附子在槐木砧板上細細銼碎,用百合水浸泡一個伏天(伏天約為夏天的三伏天,即農曆六月中旬至七月中旬),濾出後用緩火熬乾,每次服用四兩。
•用生的百合五分搗成膏狀,投於水中浸泡一整晚。
•用米泔水浸泡一整晚,微焙後使用。
•用節皮來作為引導藥物。
•它忌諱白及、龍膽、龍眼。
•禁止食用豬肉、砒霜。