《炮炙大法》~ 草部 (8)
草部 (8)
1. 茅根
(洗淨搗爛,勿用露根)
白話文:
(清洗乾淨後搗碎,不要使用長在露天下的部分)
2. 紫菀
(用東流水淘洗令淨,用蜜浸一宿,火上焙乾,用凡修事一兩,用蜜二分;款冬為之使;惡天雄、藁本、雷丸、遠志、瞿麥;畏茵陳。)
白話文:
用東流水清洗乾淨,用蜂蜜浸泡一夜,在火上焙乾,藥方用常用的只需一或兩分,用蜂蜜二分;款冬做引子;惡天雄、藁本、雷丸、遠志、瞿麥;忌諱茵陳。
3. 紫草
(真者方佳,須用蠟水蒸之,待水乾,取去頭並兩畔髭,細銼用。每修事,紫草一斤,用蠟三兩,於鐺中熔淨,便投蠟水作湯用。)
白話文:
真正的紫草最好,需要用蠟水蒸過,等到水乾了,去除頭部和兩側的鬚根,然後細細地銼碎備用。每次使用時,取一斤紫草,三兩蠟,在鍋中加熱熔化,然後倒入蠟水中,用作湯劑。
4. 通草
(即木通也有紫、白二色,紫者皮厚味辛,白者皮薄味淡,二者皆能通利。)
白話文:
木通這種藥材有紫色和白色兩種,紫色的外皮較厚,味道比較辛辣,白色的外皮較薄,味道較為清淡,但兩種都能起到通利的作用。
5. 藁本
(去蘆水洗切,惡䕡茹,畏青葙子)
白話文:
(去掉蘆頭後用水清洗並切成片,與惡䕡茹相沖,忌與青葙子同用)
6. 石葦
(背有黃毛,須拭極淨,羊脂拌炒,焦黃色;滑石、杏仁、射干為之使;得菖蒲良;制丹砂、礬石。)
白話文:
-
將背部上的黃色毛髮刮除,並將刮除的毛髮擦拭乾淨。
-
將羊脂與毛髮一起炒至焦黃色。
-
再加入滑石、杏仁、射干作為輔助藥材。
-
加入菖蒲,效果更佳。
-
最後將丹砂和礬石製成丹藥。
7. 萆薢
(其根細長淺白者真酒浸一宿焙乾;忌鐵、薏苡為之使;畏前胡、柴胡、牡蠣、大黃、葵根。)
白話文:
-
古方記載的酒中的人參根,真正的人參根是細長淺白色的,用酒浸泡一夜後烘乾即可。
-
忌用鐵製器皿和薏苡做媒介來製作它。
-
人參忌用前胡、柴胡、牡蠣、大黃和葵根等藥物為輔佐。
8. 土茯苓
(忌鐵茶)
9. 白薇
(用糯米泔汁浸一宿,至明取出,去髭了,於槐砧上細銼,蒸從巳至申出。用夏月浸二時許。惡黃耆、乾薑、大棗、山茱萸、大黃、大戟、乾漆。)
白話文:
用糯米泔水浸泡一晚,到第二天早晨取出,去根鬚,在槐木砧板上細細切碎,於上午九時至下午三時蒸製。夏季浸泡約兩個小時。禁忌:黃耆、乾薑、大棗、山茱萸、大黃、大戟、乾漆。
10. 大青
(處處有之,三四月採莖陰乾)
白話文:
(到處都有的,通常在三四月的時候採摘它的莖部,然後在陰涼處晾乾)
11. 艾葉
(產蘄州者良,入藥用新炙火用陳;苦酒、香附為之使。)
白話文:
產自蘄州的品質較好,使用於藥物時新採的需用火烤過,而存放一段時間的則直接使用;可用醋、香附來輔助使用。
12. 惡實
(一名鼠黏子,一名牛蒡子,一名大力子。用酒拌蒸,待上有薄白霜,重出卻用布拭上,然後焙乾搗如粉用。)
白話文:
鼠黏子,又稱牛蒡子,大力子。將它用酒拌勻,蒸到表面出現薄白霜,再把它取出,用布擦掉上面的霜,然後焙乾,搗成粉末使用。
13. 水萍
(紫背浮萍七月採之,揀淨以竹篩攤曬,下置水一盆映之,即易干也。)
白話文:
紫色背面的浮萍在七月份採摘,選取乾淨後用竹篩平攤來晒乾,竹篩下方放置一盆水來反射光線,這樣就容易晾乾。
14. 王瓜
(根能吐下,子生用潤心肺,治黃病;炒用治肺痿、吐血、腸風、瀉血、赤白痢、反胃、吐食;取汁制雄汞。)
白話文:
(根部能夠幫助排泄,種子生用可以滋潤心肺,治療黃疸;煎炒後使用可以治療肺部萎縮、吐血、腸出血、下痢出血、赤白痢、反胃、食物逆流;榨取出的汁液可以用來製造雄性汞化合物。)
15. 地榆
(切之如綿者良酒洗,得發良惡麥門冬。伏丹砂、雄黃、硫黃。)
白話文:
用優質的酒來洗滌,才能辨別出好的還是壞的麥門冬。伏丹砂、雄黃、硫磺。
16. 大小薊根
(消腫搗汁止血燒灰存性)
白話文:
(用來消除腫脹,搗碎取汁可以止血,燒成灰後仍保持原有的性質)
17. 海藻
(凡使先須用生烏豆並紫背天葵和海藻三件同蒸一伏時候曬乾用之,近人但洗淨鹹味焙乾用,反甘草。)
白話文:
在使用之前,需要先將生烏豆、紫背天葵和海藻三種材料混合在一起,然後一起蒸煮一個時辰,之後曬乾備用。但現代人通常是直接將這些材料清洗乾淨,去除鹹味,然後焙乾來使用,並反過來使用甘草。