繆希雍

《炮炙大法》~ 草部 (5)

回本書目錄

草部 (5)

1. 防風

(實而潤,頭節堅者良;去蘆並叉頭叉尾者,形彎者令人吐勿用;畏萆薢;惡乾薑、藜蘆、白蘞、芫花。)

白話文:

防風這種藥材,選擇時以質地飽滿且濕潤,根頭的節疤堅硬者為佳。使用時需去除蘆頭和分叉的根鬚頭尾。形狀彎曲的防風會讓人想吐,不宜使用。這種藥材畏懼萆薢,並與乾薑、藜蘆、白蘞、芫花這些藥材相剋。

2. 蒲黃

(自採者真勿用松黃並黃蒿其二件全似只是味粗及吐人。凡欲使蒲黃鬚隔三重紙焙令色黃,蒸半日卻焙令乾用之。妙行血生用,止血炒用。)

白話文:

自己採集的蒲黃,千萬不要用松樹的花粉或黃蒿來混充,這兩樣東西外觀很像,只是味道比較粗糙,而且會讓人想吐。凡是要使用蒲黃,必須隔著三層紙烘烤,讓它顏色變黃,然後蒸半天,再烘乾使用。想要活血就用生的,想要止血就用炒過的。

3. 續斷

(皺皮黃色,折之煙塵起者良,用酒浸一伏時,捶碎去筋,焙乾用;地黃為之使;惡雷丸。)

白話文:

外皮皺皺的,呈現黃色的,折斷時會有粉塵飛起的,品質比較好。使用時,用酒浸泡一個時辰,然後搗碎去除筋,再烘乾使用。地黃可以輔助續斷的藥效,續斷不宜與雷丸一起使用。

4. 漏蘆

(枯黑如漆,味不苦酸者,真細銼,拌生甘草相對蒸,從巳至申,去甘草,揀淨用;連翹為之使。)

白話文:

漏蘆這種藥材,外觀乾燥枯黑像漆一樣,嚐起來味道不苦也不酸的,才是真品。使用時要將其細細切碎,然後和生甘草一起混合,隔水蒸,時間從上午九點到下午三點。蒸好後,把甘草去掉,揀選乾淨的漏蘆來用。連翹可以作為漏蘆的輔助藥材,幫助它發揮藥效。

5. 天名精

(一名過冬青,即荔枝草。吳人又呼為天麻地菘,擂汁服。垣衣地黃為之使。)

白話文:

天名精,又名過冬青,也就是荔枝草。吳地的人又稱它為天麻地菘,搗爛取汁服用。(使用垣衣地黃可以加強它的藥效。)

6. 決明子

(炒研;蓍實為之使;惡大麻子)

白話文:

(決明子)炒過後磨成粉末;用蓍實來引導它的藥效;不宜與大麻子一起使用。

7. 丹參

(去蘆賣家多染色,須辨之;畏鹽水。)

白話文:

(丹參的)根部蘆頭要去除,市面上很多染色過的,要仔細辨別;它怕鹽水。

8. 茜根

(勿用赤柳草根,真似茜根,只是滋味澀,不入藥中用,若服令人患內瘴眼,速服甘草水解之。凡使用銅刀,於槐砧上銼曬乾,勿犯鐵並鉛;畏鼠姑;制雄黃。)

白話文:

不要用赤柳草的根,它長得很像茜草根,只是味道苦澀,不能用來入藥。如果服用了會讓人患上內瘴眼(眼疾),要趕快喝甘草水來解毒。凡是要使用茜草根,要用銅刀在槐木砧板上挫磨曬乾,不要碰到鐵器和鉛;茜草根害怕鼠姑這種藥材,可以用雄黃來調製。

9. 五味子

(遼東者佳,去枯者,銅刀劈作兩片,用蜜浸蒸,從巳至申,或曬或烘炒;蓯蓉為之使;惡葳蕤勝烏頭。)

白話文:

遼東產的五味子品質最佳。要去除枯萎的部分,用銅刀將五味子劈成兩半,然後用蜂蜜浸泡後蒸,從巳時(早上9點到11點)蒸到申時(下午3點到5點),或者曬乾或烘乾炒製。肉蓯蓉可以作為五味子的輔助藥材,而五味子厭惡玉竹,勝過烏頭。

10. 忍冬

(花四月採,藤葉不拘時採,俱陰乾,不見日火。)

白話文:

(忍冬的花在四月採摘,藤和葉則不拘時間採摘,都放在陰涼處風乾,不要曬到太陽或用火烘乾。)

11. 蛇床子

(凡使須用濃鹽汁、百部煎濃汁二味同浸,三伏時漉出曬乾,卻用生地黃汁相拌蒸,從午至亥曬乾用。惡牡丹、貝母、巴豆、伏硫黃。)

白話文:

蛇床子這種藥材,使用時需要先用濃鹽水和百部煎煮的濃汁一起浸泡,在三伏天取出曝曬乾燥。接著,再用生地黃汁拌勻後蒸煮,從中午到晚上亥時再曬乾才能使用。它忌諱與牡丹、貝母、巴豆、伏硫黃一起使用。

12. 茵陳蒿

(須用葉有八角者,採得陰乾去根,細銼用,勿令犯火。山茵陳俗呼為帝鍾。茵陳即八角也。伏硇砂)

白話文:

茵陳蒿這種藥材,必須使用葉子有八個角的品種。採摘後在陰涼處陰乾,去除根部,然後仔細切碎使用,切記不要讓它接觸到火。山茵陳,民間俗稱帝鍾。茵陳指的就是有八個角的品種。可以和伏硇砂一起使用。

13. 沙參

(去蘆白實,味甘者良;惡防己。)

白話文:

沙參,要去掉蘆頭,選擇內部呈白色且味道甘甜的品質較好。(它不宜與防己一起使用。)

14. 王不留行

(拌濕蒸之,從巳至未,以漿水浸一宿,焙乾用)

白話文:

將王不留行用少量水拌濕後蒸,從上午九點到下午三點蒸完,然後用米漿水浸泡一個晚上,再烘乾使用。