《炮炙大法》~ 草部 (3)
草部 (3)
1. 茺蔚子
(花紅者良,忌鐵,制三黃砒石)
白話文:
選擇花瓣為紅色的為佳,忌用鐵器,用來製造三黃(砒石)。
2. 柴胡
(凡使莖長軟皮赤黃𥳍,須出在平州平縣(即今銀州銀縣也),西畔生處,有白鶴綠鶴於此翔處,是柴胡香直上云間,若有過往聞者皆氣爽。此種治骨蒸不入發表藥,去髭並頭,勿令犯火,立便無效也。半夏為之使,惡皂莢;畏女菀藜蘆。)
白話文:
凡是生長著柔軟的莖,外表皮為赤黃色的柴胡,必須出產在平州平縣(現在的銀州銀縣),它生長在西邊的某處。在那裡有白鶴和綠鶴飛翔,那是因為柴胡的香氣筆直地直衝雲霄,只要路過此地的人聞到了,都會感到神清氣爽。這種柴胡可以治療骨蒸,在治療時不能加入發散藥,去除的鬍鬚和頭髮,都不能讓它碰到火,否則立即就失效了。半夏可以做它的引經藥,但它會受到皁莢的影響;它會害怕女菀和藜蘆。
3. 前胡
(切開白色者良水洗,用竹刀刮去蒼黑皮並髭土了,細銼,以甜竹瀝浸令潤,日中曬乾用;使惡畏,同柴胡。)
白話文:
將白色的部分切開,放入水中清洗,用竹刀颳去發青發黑的皮,並清除附著的泥土,然後用銼刀細細銼碎,並以甜竹瀝浸泡至柔軟,放在太陽底下曬乾即可使用。如果服用後出現惡心、厭惡等症狀,可以與柴胡搭配使用。
4. 獨活羌活
(細銼拌淫羊藿,裛二日後曝乾,去淫羊藿,用兔煩人心。此服食家治法,尋常去皮或焙用爾;蟊實為之使。)
白話文:
將細碎的銼木屑與淫羊藿混合,攪拌兩天後露天曬乾,然後挑出淫羊藿,用兔心作為補藥。這是服藥調理身體的方法,一般是去皮或烘烤後服用。但用蛾子卵作為配料。
5. 升麻
(綠色者良治滯下,用醋拌炒。)
白話文:
(綠色的藥材適合用來治療腹瀉,使用時可以與醋一起拌炒。)
6. 車前子
(自收玄色者良,賣家多以葶藶子代充,不可不辨。使葉,勿使蕊莖。入補益藥中,用米泔淘淨蒸入,利水治泄瀉藥,炒為末用。常山為之使。)
白話文:
以玄色為良,賣家常以葶藶子冒充好的藥,一定要鑑別清楚。用葉子,不要用莖。在入補益藥時,用米湯洗淨,蒸熟後加入,可以利水治腹瀉,炒熟搗成末後使用。常山跟這味藥同用。
7. 木香
(形如枯骨油重者良忌見火,入煎藥磨汁內,熟湯中服。若實大腸宜麵煨熟用。)
白話文:
(形狀如同枯骨且油脂豐富的為佳品,不宜接觸火烤,入藥時應磨成汁,並在熱湯中服用。如果要用來實固大腸,則應與麵粉一同炒至熟透後使用。)
8. 薯蕷
(補益藥及脾胃中熟用,外科生用,切用銅刀;紫芝為之使;惡甘遂)
白話文:
補益藥和在脾胃中熟用的藥物,外科手術中使用的藥物,一定要用銅刀刮取;紫芝作為輔佐藥;忌用甘遂。
9. 葳蕤
(凡使勿用黃精並鉤吻二物相似,葳蕤上有鬚毛,莖斑葉尖處有小黃點為不同。採得以竹刀刮去節皮,洗淨以蜜水浸宿,蒸了焙乾用。畏滷咸。)
白話文:
凡是以黃精和鉤吻入藥的,不能同時使用,因為二者相似,但葳蕤上有鬚毛,莖斑葉尖處有小黃點,這是二者不同的。採集後用竹刀颳去節皮,洗乾淨,浸泡在蜂蜜水中一個晚上,然後蒸熟,焙乾後使用,忌用鹹味和滷味。
10. 薏苡仁
(顆小,色青,味甘。用糯米炒,咬著黏人齒。凡一兩,以糯米一兩同炒,令糯米熟,去糯米取使。或以鹽湯煮過,亦得。一法:瀼湯泡三次,去油蒸氣曬乾用。)
白話文:
(橄欖果很小,顏色青綠,味道甘甜。用糯米炒了,吃起來黏牙。每用橄欖一兩,用糯米一兩一起炒,等到糯米熟了,把糯米去掉,留下橄欖果實服用。或者用鹽湯煮過,也可以食用。另一種方法:用沸水浸泡三次,去除油氣,然後曬乾服用。)
11. 澤瀉
(不油不蛀者良細銼,酒浸一宿,漉出曝乾,用一法米泔浸去毛蒸,或搗碎焙;畏海蛤、文蛤,忌鐵。)
白話文:
好的中藥用材,不油不蛀,將它細細切碎,用酒浸泡一天,濾出曬乾,用一種方法用發酵的米水將毛去除,並用蒸氣蒸熟,或用杵搗碎然後焙乾。
服用後,需忌諱食用海蛤或文蛤,忌諱接觸鐵器。
12. 遠志
(去心,若不去心服之,令人悶。去心了,用熟甘草湯浸一宿,漉出曝乾用之。得茯苓、龍骨、冬葵子良。畏真珠、飛廉、藜蘆、齊蛤。)
白話文:
去除肉桂的心,但如果不吃心的話,會令人感到悶。去除肉桂心後,用煮熟的甘草湯浸一整夜,過濾後曬乾即可使用。茯苓、龍骨、冬葵子效果良好。忌用真珠、飛廉、藜蘆、齊蛤。