繆希雍

《炮炙大法》~

回本書目錄

1. 草部

2. 人參

(色微黃,皮薄滋潤,明亮闊而獨株,味甘回味不苦者良。去蘆;茯苓、馬藺為之使;惡滷、咸、溲疏,畏五靈脂。)

白話文:

人參的顏色稍微偏黃,表皮薄而滋潤,外觀明亮且根莖寬闊獨立,嚐起來味道甘甜,之後回味不會苦的,是品質好的。使用時要去除蘆頭;茯苓和馬藺可以加強人參的功效;人參不適合與滷、鹹味食物、溲疏一起使用,並且害怕與五靈脂一同使用。

3. 天門冬

(劈破去心,用柳木甑燒柳木柴蒸一伏時,灑酒令逼,更添火蒸出曝;地黃、貝母、垣衣為之使;忌鯉魚;畏魯青、浮萍;制雄黃、硇砂)

白話文:

天門冬要將中心去除,然後用柳木製的蒸籠,燒柳木柴蒸煮一個伏天的時間,期間要灑酒使其藥性逼出,再增加火力蒸熟後取出曝曬乾燥。地黃、貝母、垣衣可以輔助它的藥效。忌與鯉魚同食;畏懼魯青和浮萍。可以制伏雄黃和硇砂的毒性。

4. 麥門冬

(產杭州莧橋,細白而皺者良。水洗去心,大抵一斤須減去五六兩。凡入湯液,或以水潤去心,或以瓦焙乘熱去心。若入丸散,須瓦焙熟,即於風中吹冷,如此三四次,即易燥且不損藥力。或以湯浸搗膏和藥,亦可滋補。藥則以酒浸擂之。地黃、車前為之使。惡款冬、苦芙、苦瓠。畏苦參、青葙、木耳。伏石鐘乳。)

白話文:

麥門冬,產自杭州莧橋的品質最好,外觀細長潔白且帶有皺紋。清洗時要去除麥門冬的芯,大約一斤的麥門冬會因此減去五到六兩的重量。凡是加入湯藥的,有的用水潤濕後去除芯,有的用瓦片烘焙趁熱去除芯。若是加入丸劑或散劑,必須用瓦片烘焙至熟,然後放在風中吹涼,這樣反覆三四次,就容易乾燥且不會損壞藥效。也可以用熱水浸泡後搗成膏狀來調和其他藥材,也有滋補的功效。如果要用藥酒,則用酒浸泡後研磨。地黃和車前子可以增強麥門冬的藥效,不能與款冬、苦芙、苦瓠一起使用。同時也要避開苦參、青葙和木耳,並且不能與石鐘乳一起使用。

5. 甘草

(須去頭尾尖處,頭尾吐人,截作三寸長,劈破作六七片,以瓷器盛之,用浸蒸,從巳至午出曝乾,或用清水蘸炙,或切片用蜜水拌炒,如瀉火生用;術、苦參、乾漆為之使;惡遠志;忌豬肉。)

白話文:

甘草要去除頭尾尖細的部分,因為頭尾會使人嘔吐。將甘草截成三寸長,再剖開成六七片,放入瓷器中,用浸泡後蒸煮的方式處理,從早上九點到中午取出曝曬乾燥。也可以用清水沾濕後烘烤,或是切片用蜜水拌炒。如果想要瀉火就生用甘草。甘草的使藥是白朮、苦參、乾漆,與遠志相剋,忌與豬肉同食。

6. 生地黃

(大如大指,堅實者佳。酒洗曬乾,以手擘之,有聲為度。好酒拌勻,置瓷甕內,包固重湯煮一晝夜,勝於蒸者,名熟地黃。生者酒洗用。得酒、麥門冬、薑汁、縮砂良。惡貝母。畏蕪荑。忌蔥、蒜、蘿蔔諸血制地黃。勿犯銅、鐵器,令人腎消並白髮。男損營,女損衛也。)

白話文:

生地黃,挑選像大拇指一樣大,質地堅硬結實的最好。用酒洗過後曬乾,用手掰開時有清脆的聲音才算合格。將生地黃與好酒拌勻,放入瓷甕中,密封好後用隔水加熱的方式煮一整天,效果比蒸煮更好,這樣製成的就叫做熟地黃。生的生地黃則用酒洗過後直接使用。生地黃與酒、麥門冬、薑汁、縮砂一起使用效果好。忌與貝母同用。畏懼蕪荑。忌與蔥、蒜、蘿蔔等會影響血液的藥材一起使用。製作地黃時不要接觸到銅、鐵器具,否則會導致腎氣虛損,並使頭髮變白。男子會損害精氣,女子會損害衛氣。

7. 菖蒲

(勿用泥菖夏菖其二件相似,如竹根鞭形,黑氣穢,味腥不堪。用石上生者,根條嫩黃,堅硬節稠,長一寸有九節者是真也。用銅刀刮上黃黑硬節皮一重了,用嫩桑枝條相拌蒸出曝乾。秦皮秦艽為之使。惡麻黃地膽。忌飴糖羊血鐵器。)

白話文:

菖蒲這種藥材,不要使用泥菖蒲和夏菖蒲,這兩種東西外形相似,都像竹子的根鞭,顏色黑而帶有穢氣,味道腥臭難聞,不堪使用。要用生長在石頭上的菖蒲,它的根莖嫩黃色,質地堅硬且節間密集,長度一寸左右有九個節的才是真正的菖蒲。使用時,要用銅刀刮掉表面的黃黑色硬皮,再用嫩桑樹枝條一起拌勻蒸熟後曬乾。秦皮和秦艽可以作為輔助藥材來引導藥效。忌與麻黃、地膽一起使用。服用時忌食麥芽糖、羊血,也要避免接觸鐵器。