《醫砭》~ 咳嗽

回本書目錄

咳嗽

1. 咳嗽

咳嗽由於風寒入肺,肺為嬌藏,一味誤投,即能受害,若用熟地、麥冬、萸肉、五味等滋膩酸斂之品補住外邪,必至咯血、失音、喉癬、肛癰、喘急、寒熱,近者半年,遠者三年,無有不死,蓋其服此等藥之日,即其絕命之日也。間有見機而停藥者,或能多延歲月,我見以千計,故今之吐血而成癆者,大半皆因咳嗽而誤服補藥所致也。

白話文:

咳嗽是因為風寒入侵肺部,肺部是嬌嫩脆弱的器官,如果用藥不當,就會造成傷害。如果使用熟地、麥冬、茱萸肉、五味子等滋補、收斂的藥物,將外邪封閉在體內,就會導致咯血、失聲、喉嚨發炎、肛門膿腫、呼吸困難、忽冷忽熱等症狀。嚴重者可能在半年內死亡,即使較輕者,也能在三年內喪命,服下這些藥物的當天,也就是病人的最後一天。偶爾有人能夠及時發現並停止服藥,可能會延長一些壽命。我見過上千例這樣的病人,因此,現在因咳嗽誤服補藥而導致吐血和肺癆的患者,大多數都是因為這個原因。

或云五味子乃仲景治嗽必用之藥,不知古方之用五味,必合乾薑,一散一收,以治寒嗽之證,非治風火之嗽也,況加以熟地、麥冬,則受禍尤烈。又嗽藥中多有桔梗,桔梗升提,甘桔湯中用之,以載甘草上行,治少陰之喉痛,與治嗽宜清降之法者非宜,苟誤服之,往往令人氣逆痰升,不得著枕。凡用藥當深知其性,而屢試屢驗,方可對病施治,無容冒昧也。

白話文:

有人說五味子是張仲景治療咳嗽的必用之藥,但他不知道古方中使用五味時,必定與乾薑同時使用。一味用於宣散,另一味用於收斂,用來治療寒性咳嗽,而不是風熱咳嗽。況且如果再加上熟地、麥冬,後果就更加嚴重。另外,咳嗽的藥物中常有桔梗,桔梗具有升提作用,在「甘桔湯」中使用,是為了幫助甘草上升,治療少陰喉痛。與治療咳嗽應採用的清降法並不相宜。如果誤服,往往會導致氣逆痰升,無法入睡。服用任何藥物之前,都應深入瞭解其藥性,並經過多次試驗驗證,才能根據病狀施治,絕不可馬虎大意。

張按:亦有咳嗽屬於陰虛肺燥者,誤投溫散,劫其津液,必成勞損,即此論之對面也,醫者臨證,可不詳審其病情哉?

白話文:

張景嶽批註:也有一種咳嗽是由於陰虛肺燥造成的,如果錯誤地給予溫補和疏散的治療方法,就會耗損患者津液,導致勞損。這正與前面的討論相反。醫生在臨牀診療中,難道可以不仔細審查患者的病情嗎?