《醫砭》~ 外科

回本書目錄

外科

1. 外科

治外證始起,欲其不大,將成欲其不痛。大則傷肌爛膚,腐骨穿筋,難於收口;痛則衝心犯胃,耗血亡津,惡證叢生矣。故始起之時,最重圍藥,束其根盤,截其餘毒,則頂自高而膿易成;繼則護心托毒治其內,化腐提膿治其外,自然轉危為安。

白話文:

治療外傷剛開始時,最重要的是防止傷勢惡化,如果傷勢已經擴大,就要避免疼痛。傷勢過大會傷及肌肉和皮膚,腐蝕骨骼和筋腱,難以癒合;疼痛則會衝擊心臟和胃部,消耗血液和津液,導致嚴重的併發症。因此,在傷勢剛開始時,最重要的就是用藥物圍堵傷口,阻止其擴散,切斷餘毒,這樣傷口才容易形成膿液,便於治療。然後再用藥物保護心臟,排出毒素,治療內部的傷勢,同時用藥消炎排膿,治療外傷,這樣才能將危急情況轉變為安全。

乃始則不能束毒使小,又無護心定痛之方,惟外用五灰三品,內服附、桂熱毒等藥,必至腐腸爛肉,更輕用刀針,割肉斷筋,以致呼號瞀亂,神散魂飛,宛轉求死,仁人之所不忍見也。況癰疽用刀太早,最難生肌收口,凡毒藥刀針,只宜施於頑肉老皮,余者自有拔頭呼膿之法,至於惡肉,自有消腐化水之方,故能使患者絕無痛苦,收功速而精神易復。乃此等良法,一切不問,豈傳授之不真,抑或別有他念也。

白話文:

這個惡瘡一開始時不能讓毒性縮小,也沒有可以保護心臟、減輕疼痛的方法,只會外敷「五灰三品」,內服人參、桂枝等熱毒藥物,這樣必然會導致腸子腐爛、肌肉脫落,嚴重時還會輕率地用刀針割肉斷筋,這會讓病人哀嚎亂叫,精神錯亂,魂飛魄散,他們會輾轉反側,懇求一死,這都是仁心仁德之人不忍看到的。況且癰疽過早使用刀具,會極難癒合傷口,一般而言,毒藥和刀針只適用於壞死組織和老化的皮膚,對於其他組織,自有將毒拔除、排出膿液的方法。至於惡性組織,也自有讓其消散、化為液體的方法,所以才能讓患者完全沒有痛苦,迅速恢復健康,精神也容易復原。可是,這麼好的方法,完全不去理會,難道是傳授不確實,還是另有其他想法?

更可駭者,瘡瘍之證,最重忌口,一切鮮毒,毫不可犯,無書不載。乃近人反令病者專服毒物,以為以毒攻毒,夫解毒尚恐無效,豈可反增其毒,種種謬誤,不可殫述。間有患外證之人,若用安穩治法,全不以為妙,用毒藥刀針者,血肉淋漓,痛死復活,反以為手段高強,佩服深摯而遍處薦引。因知疾痛生死,皆有定數,非人所能自主,而醫者與病人以苦楚,亦病者有以召之也。

白話文:

更令人驚駭的是,瘡瘍這類疾病,最忌諱飲食不當。各種生冷辛辣的食物,一絲一毫都不能碰,所有醫書上都這麼寫。然而,現在的人反而讓病人專門服用毒物,認為以毒攻毒。如果連解毒都擔心效果不好,怎麼反而會增加毒性呢?各種各樣的謬誤,無法一一列舉。偶爾有患上外傷疾病的人,如果採用安全的治療方法,他們完全不覺得好。而如果用毒藥、刀針之類的方法,血肉模糊,痛得死去活來、死裡逃生,他們反而認為這是高超的手段,佩服得五體投地,到處推薦。因此就知道,疾病、痛苦和死亡,都有定數,不是人所能自主的。而醫生給病人帶來痛苦,病人也是有原因招致的。

張按:洄溪有《手批外科正宗》、《瘍科選粹》二書,繩愆糾繆,學者宜宗。

雄按:秀水呂慎庵云:先生原引云:批閱之書千餘卷,殆不止此二種,惜其後人秘藏,而不傳於世也。

白話文:

張氏說:洄溪寫了《手批外科正宗》和《瘍科選粹》兩本書,這兩本書糾正了許多錯誤,學習的人應該遵循。

雄氏說:秀水的呂慎庵提到:先生原本引用的話說,他批閱過的書超過了一千多卷,可惜的是,這些書不僅僅是這兩種,但他的後人將這些書秘密收藏,沒有流傳到世上。