《醫學原理》~ 卷之十 (4)
卷之十 (4)
1. 丹溪治厥活套
厥者,逆也。因氣血忤逆而作也。有氣虛血虛,有內傷外感,有火有痰,有屍氣等症不同。
如氣虛宜四君子湯,血虛宜四物湯。
如外感宜雙解散加減,內傷宜補中益氣湯加減。
如屍氣卒厥,宜蘇合香丸之類。
如因痰,宜二陳湯加竹瀝、薑汁;因火,直升陽散火湯加減。
如蛔厥,此乃胃寒所生,宜理中湯加川椒、檳榔,吞烏梅丸。
如氣厥,宜八味順氣散,或調氣散之類。
如熱厥,四肢煩熱,乃濕熱鬱於脾土之中,宜東垣升陽散火湯,乃火鬱發之。
如寒厥,手足厥冷,多是氣血不足,宜補氣血藥中加附子以行補藥之力。
如飲酒人,或肥盛人,手足熱者,乃濕痰鬱火所致,宜二陳加芩、連、梔子之類。
如手足忽然逆冷,卒厥不知人者,多屬痰火,亦有陰先虧而陽暴絕者,宜多服獨參膏及竹瀝、薑汁。
如黑瘦人而火盛,宜四物加黃柏、知母、竹瀝之類。
白話文:
[丹溪治療逆厥的靈活方法]
逆厥,指的是身體機能的反常運作。這是因為體內氣血運行不順所導致的疾病。逆厥的種類繁多,包括氣血兩虛、內傷外感、火熱過盛、痰濕困擾,甚至有屍氣上沖等不同症狀。
如果是氣虛所導致的逆厥,應服用四君子湯來補氣。若是血虛,則應該服用四物湯來滋養血液。
若是外感風邪導致的逆厥,可以使用雙解散加減來治療。若是由內傷所引起的,則應該服用補中益氣湯加減來調理。
若是突然出現的屍氣逆厥,應該使用蘇合香丸這類的藥物。
若是痰濕導致的逆厥,應該服用二陳湯加上竹瀝、薑汁。若是由火熱引起的,則可使用直升陽散火湯加減。
若是因為蛔蟲導致的逆厥,這是由胃寒所引起的,應該服用理中湯加上川椒、檳榔,再配合烏梅丸來驅蟲。
若是氣逆導致的逆厥,應該服用八味順氣散,或者調氣散這類的藥物。
若是熱逆厥,四肢感到煩熱,這是濕熱困擾脾臟所致,應該服用東垣升陽散火湯,以消解鬱積的火氣。
若是寒逆厥,手腳冰冷,大多是因為氣血不足,應該在補氣血的藥物中加入附子,以增強藥效。
對於常喝酒的人,或是體質壯實的人,如果手腳感到熱,這是由濕痰和鬱火所導致的,應該服用二陳湯加上黃芩、黃連、梔子這類的藥物。
如果手腳突然變得冰冷,突然昏厥失去意識,大多是由痰火導致,但也有部分情況是因為陰氣先虧損,而後陽氣突然消失,這種情況下,應該大量服用獨參膏以及竹瀝、薑汁。
對於體型瘦削,但火氣旺盛的人,應該服用四物湯加上黃柏、知母、竹瀝這類的藥物。
2. 治厥方
通脈四逆湯
治陰厥,下利清穀,四肢逆冷,脈微。此乃元陽虧敗,陰寒乘之。法當復陽氣以散陰寒,是以用乾薑、附子等復陽氣以散寒,甘草緩急,兼解附子之毒。
乾薑(辛熱一兩),附子(辛熱,五錢),甘草(甘溫,二錢半),水二盅,煎一盅,服。(一本加蔥白三莖。)
吳茱萸湯
治中氣虧敗,陰寒乘之而作厥。法當補中為本,散寒為標。是以用人參、大棗等以補中氣,用吳茱萸、生薑以散寒。
人參(甘溫,五分),大棗(甘溫,三枚),吳萸(苦辛熱,二分),生薑(辛溫,二分),水一盅,煎一盅,服。
調氣散
治氣鬱作厥。法當疏利壅遏之氣。經云:辛以散氣。故用白豆蔻、丁香、檀香、木香、砂仁、藿香等諸辛竄以行壅滯之氣,甘草緩中和藥。
白蔻(辛溫,一兩),丁香(辛溫,一兩),檀香(辛甘溫,五錢),木香(苦辛,五錢),砂仁(辛溫,五錢),藿香(辛溫,一兩),炙草(甘溫,一兩),共為細末,每以鹽沸湯調三五錢服。
白話文:
[治療厥證的方劑]
通脈四逆湯
這是用來治療因體內陰寒過盛導致的厥證,症狀包含下痢且排泄物如未消化的穀物,四肢冰冷,脈搏微弱。這種情況是因為體內的元陽嚴重損失,陰寒趁虛而入。治療原則是恢復陽氣以驅散陰寒,因此使用乾薑、附子等藥材來補充陽氣,散去寒氣,並加入甘草以緩和緊急狀態,同時能減輕附子可能產生的毒性。
所需藥材包括:乾薑(性味辛熱,用量一兩)、附子(性味辛熱,用量五錢)、甘草(性味甘溫,用量二錢半)。以兩杯水煎煮至剩一杯,服用。(有另一版本的處方中會額外加入三根蔥白。)
吳茱萸湯
這是用來治療中氣衰弱,陰寒趁機侵襲而產生厥證。治療原則應以補充中氣為根本,散寒為次要目標。因此使用人參、大棗等藥材以補充中氣,並使用吳茱萸、生薑來散寒。
所需藥材包括:人參(性味甘溫,用量五分)、大棗(性味甘溫,用量三枚)、吳茱萸(性味苦辛熱,用量二分)、生薑(性味辛溫,用量二分)。以一杯水煎煮至剩一杯,服用。
調氣散
這是用來治療因氣血鬱結而產生的厥證。治療原則應當疏通被阻塞的氣血。根據古籍記載:辛味的藥材可以散開氣血。因此使用白豆蔻、丁香、檀香、木香、砂仁、藿香等辛味藥材來疏通堵塞的氣血,並使用甘草來緩和中焦,使整體藥效更為協調。
所需藥材包括:白豆蔻(性味辛溫,用量一兩)、丁香(性味辛溫,用量一兩)、檀香(性味辛甘溫,用量五錢)、木香(性味苦辛,用量五錢)、砂仁(性味辛溫,用量五錢)、藿香(性味辛溫,用量一兩)、炙草(性味甘溫,用量一兩)。將所有藥材研磨成細粉,每次服用時,以熱水和鹽調和三到五錢的藥粉服用。
3. 附方
理中湯,白虎湯,二陳湯,獨參湯,大柴胡湯,小柴胡湯,瓜蒂散,四逆湯,白通湯,茯苓甘草湯,桂枝麻黃各半湯,雙解湯,已上方俱傷寒門。
補中益氣湯,內傷門。
八味順氣散,氣門。
蘇合香丸,痰門。
升陽散火湯,火門。
四君子湯,氣門。
四物湯,血門。
白話文:
-
理中湯、白虎湯、二陳湯、獨參湯、大柴胡湯、小柴胡湯、瓜蒂散、四逆湯、白通湯、茯苓甘草湯、桂枝麻黃各半湯、雙解湯,以上所有藥方都用於處理傷寒類病症。
-
補中益氣湯,這藥方專門用來處理內傷導致的身體問題。
-
八味順氣散,此藥方用於調理和改善氣機不順的情況。
-
蘇合香丸,該藥方主要針對因痰引起的一系列症狀。
-
升陽散火湯,此藥方用於處理由火熱引起的疾病。
-
四君子湯,這藥方專門用於調整和改善氣虛的狀況。
-
四物湯,此藥方主要針對血液相關的健康問題。
4. 痹門
5. 論
痹者,麻木不仁之謂也。症狀多端,是以方書有痛痹、行痹、著痹、周痹、肉痹、骨痹、脈痹等名之痹。雖然種種不同,未有不由體質虛弱,風寒濕氣乘之所致。是以經云:風寒濕三氣雜至,合而為痹。風勝為走痹,濕勝為著痹,寒勝為痛痹。春月遇此為筋痹,夏月遇此為脈痹,秋月遇此為脾痹,冬月遇此為骨痹,至陰月遇此為肉痹是也。大抵痹之為患,在肌肉則麻木不仁,在筋則拘屈不便,在脈則血凝不流,入骨則重著不舉。
若邪在肌肉之時,或針或汗或灸俱易成功。不然,至入筋骨之際,必不易治,患者醫者兩宜致意焉。雖然,有又氣虛不能導血榮養筋脈而作麻木者,有因血虛無以榮養肌肉,以致經隧澀澀而作麻木者,又不可專執汗灸針三法,當要分辨氣虛、血虛、痰飲、瘀血而療。如氣虛宜四君子為主加減,血虛宜四物為主加減,因痰導痰為先,因瘀血則行瘀為本,宜各推類,不可執一。
白話文:
【討論】關於痹症,指的是肢體麻木無知覺的情況。其症狀變化多端,因此古籍中有痛痹、行痹、著痹、周痹、肉痹、骨痹、脈痹等不同命名的痹症。儘管各種痹症有所不同,但歸根結底,都是由於體質虛弱,風、寒、濕三種外邪侵襲所導致的。根據古籍記載:風、寒、濕三種氣候因素混合到來,共同作用下形成痹症。其中風邪偏盛會引起遊走性痹症,濕邪偏盛會導致固定性痹症,寒邪偏盛則會造成疼痛性痹症。
在春季遇到這種情況會形成筋痹,夏季遇到則會形成脈痹,秋季遇到會形成脾痹,冬季遇到會形成骨痹,到了冬天遇到則會形成肉痹。總體來說,痹症對人體的影響,表現在肌肉上就是麻木無知覺,影響到筋絡就會導致彎曲不靈活,影響到脈絡就會使血液凝滯無法流通,進入骨髓則會使肢體沉重難以舉動。
如果邪氣尚停留在肌肉層面,無論是針刺、發汗還是灸法都比較容易取得療效。然而,一旦邪氣深入到筋骨,治療起來就變得困難,患者和醫生都應當予以足夠的重視。不過,也有氣虛無法引導血液滋養筋絡導致麻木的情況,也有因為血虛無法滋養肌肉,致使經絡阻塞而產生麻木的情況,對於這些情況,不能單純依賴發汗、灸法、針刺三種方法,應該根據氣虛、血虛、痰飲、瘀血等不同病因進行辨別治療。
例如,氣虛的情況下,可以以四君子湯為主進行加減調理;血虛的情況下,可以以四物湯為主進行加減調理;如果是痰飲引起的,應當首先處理痰飲問題;如果是瘀血導致的,則應當以清除瘀血為根本。針對不同的情況,應當靈活運用治療方法,不能固守某一種方法。